`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Морвейн Ветер

Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Морвейн Ветер

1 ... 26 27 28 29 30 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мерцающим взглядом Пупсика, обижено глядевшего на неё.

— Так и знал, что ты собираешься мне изменить.

Лейка издала протяжный стон.

Керит зашевелился, и его рука стиснула Лею поперёк живота.

Лейка успокаивающе погладила его по запястью и снова посмотрела на кота.

— Во-первых, подглядывать не хорошо, — вполголоса произнесла она. — А во-вторых… — она запнулась, не зная, что ещё сказать.

— Ты обещала, что не привезёшь домой другого кота! — Пупсик изогнул спину и почти что рычал.

— Так я же и не беру его домой!

Наступила тишина.

Лейка поняла, что рука Керита на её животе стала подозрительно неподвижной. Осторожно повернула голову и обнаружила, что тот внимательно смотрит на неё.

— Ой… — выдавила она.

Керит молча убрал руку, отбросил одеяло и встал. Посмотрел на Пупсика и с упрёком произнёс:

— Подглядывать не хорошо!

Пупсик смутился и повернулся к людям хвостом.

Керит принялся одеваться — не то чтобы торопливо, но явно без настроя продолжать разговор.

Лейка поймала его руку и потянула обратно на кровать.

— Перестань! — попросила она. — Хватит мне одного обиженного…

Керит не обратил внимания ни на её руку, ни на слова. Высвободившись, он бесшумно закончил одеваться и быстро вышел в коридор.

Лейка посидела какое-то время на кровати, глядя на распушившийся чёрный кошачий хвост. Потом встала и принялась одеваться.

«Одна радость, платья теперь по размеру!» — думала она, выбирая из множества расцветок зелёное, с розовыми цветами и ассиметричной оборкой на юбке.

Помотала головой, разглядывая тусклый цвет своих некрашеных волос. В расстройстве показала самой себе язык, но решила ничего уже не менять.

— Пупсик, ты идёшь?

— Куда…

— На пляж!

— Нет!

— Ну и не ходи! — буркнула Лейка. Побросала в пляжную сумку предметы первой необходимости — полотенце, молочко для загара и резиновые шлёпанцы. Накинула на плечо и вприпрыжку понеслась на первый этаж.

У стойки ресепшна её ожидал неприятный сюрприз. Мило улыбаясь, Линда попросила её подойти.

— С вами хочет поговорить один человек, — произнесла она и кивнула на мужчину, стоявшего возле стойки.

Лейка, как специалист Ведьминской Службы, довольно быстро поняла, что этот человек в штатском — ни разу не отдыхающий. Ну хотя бы потому, что отдыхающие редко носят чёрные костюмы среди бела дня.

— Лейнара Оклюк?

— Да… — вздохнула Лейка. — Это я.

— Позавтракаете со мной? — мужчина кивнул на стеклянные двери столовой. Лейка поняла, что у неё два варианта — либо прямо из холла открыть телепорт домой, и, возможно, получить электрическим разрядом по голове. Или пойти с ним.

В первом случае приходилось оставить в гостинице чемоданы и Пупсика на неопределённый срок.

«И Керита», — почему-то с грустью подумала ведьма.

— Конечно… идёмте, — вздохнув согласилась она.

Оба прошли в кафе, уселись за свободный столик и сделали заказ. Зал был почти пуст, только два дроида суетились возле стойки.

Лейка ждала. Кажется, человек в штатском тоже ждал.

— Ну, — наконец сказал он, когда дроид поставил на стол перед ними кофе и сэндвичи. — Как вы вчера прогулялись, госпожа Оклюк?

Лейка поморщилась. Ей очень не нравилось, когда её называли по фамилии.

— Лейнара, — фальшиво улыбнувшись, предложила она. — Спасибо, хорошо. Море, солнце…

— Руины древних городов.

— Руины древних городов, — согласилась она. — А мне нечего скрывать. Я только не знала, кому обо всём случившемся сообщить. Со слов Керита я поняла, что местным властям на происходящее наплевать.

— Ну, я бы так не сказал, — мужчина откинула на спинку стула и пригубил кофе. — Лес находится под наблюдением… Нужных людей.

— Под вашим наблюдением, — уточнила Лейка.

Мужчина кивнул, достал из внутреннего кармана удостоверение и положил перед девушкой на стол.

Лейка хохотнула.

— Коллега!

На карточке значилось: Морис Денвер. Ведьминская Пограничная Служба. Седьмой отдел.

— Я только не очень поняла, — говоря это, Лейка полезла в сумку и, покопавшись в пляжных принадлежностях, выудила со дна такой же точно кусочек пластика. Положила перед мужчиной на стол. — При чём здесь пограничье? Нежить — была.

— А кот? — напомнил Денвер.

— Прошу прощения?

— Альмур. Демон, притворявшийся котом.

Лейка продолжала не понимать.

— Очевидно, что это было существо, незаконно проникшее в этот мир. И больше того скажу… только между нами… Этот полуостров вызывает у нас много вопросов. Например — что за народ его населял?

Лейка молча смотрела на него.

— Серсея, — пояснил Денвер. — Ведь она и её сила не похожи на местный народ.

Лейка потёрла висок.

— Я не очень представляю, что вам известно о её истории, — призналась она.

— Как и я не представляю, что известно вам. И если вам, в сущности, знать ничего и не нужно… То я вынужден буду провести полный допрос.

Лейка вздохнула и кивнула.

— Сейчас? — спросила она.

— Было бы хорошо. Но у меня ещё есть дела. Будьте добры, не покидайте отель в течении дня. А вечером приходите вот сюда.

Он положил на стол визитку и постучал по ней пальцем, указывая адрес.

— Кота и второго вашего спутника возьмите с собой.

Сказав это, Денвер встал. Расплатился с дроидом, и пошёл к дверям.

Лейка с тоской смотрела на кусочек картона.

«Вот и позагорала…» — думала она.

18

— А, вот и ты… — протянул Керит, наблюдая, как Лейка магией подтягивает ближе шезлонг и принимается расстилать на нём полотенце. — А где же кот?

— Обиделся, — сказала Лейка и, стянув через голову так и не пригодившееся платье, опустилась на спину возле соседа.

— Что, ему ты тоже сказала, что домой не возьмёшь?

Вместо запланированного пляжа пришлось подняться на крышу. Бассейн поблёскивал голубой водичкой за спиной, а за ажурным парапетом расстилался панорамный вид на хвойный лес. Краски были такими густыми, что всё вместе — и море, и лес, и горы, казались нарисованными на полотне живописца. Солнце приятно скользило тёплыми лучами по коже, и только эмоциональная неустроенность мешала Лейке погрузиться в наслаждение.

— Слушай, — едва устроив голову на шезлонге, она снова посмотрела на Керта. — Я тебя не понимаю. То ты прилетаешь, чтобы провести незабываемую ночь. То вдруг тебе обидно, что тебя не берут домой…

— Чего на пляж не пошла? Твой этот… горный герой…

— Сатим, — подсказала

1 ... 26 27 28 29 30 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Морвейн Ветер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)