Диана Соул - Публичный дом тетушки Марджери. Часть I
– Осматривать тут? – коротко спросил он у старухи. – Или можно отвезти ее ко мне в кабинет?
– Как хочешь, – старуха вновь вернулась в пересчитыванию денег. Отвечала она теперь не поднимая голову от бухгалтерской книги с записями. – Но диагноз я хочу знать как можно быстрее.
– Тогда здесь, – произнес Стоун и поставил врачебный чемоданчик прямо на стол владелицы борделя.
Я невольно усмехнулась его столь тонкому способу хамства и в очередной раз удивилась, почему старуха спустила ему это с рук.
– Торани, открой рот, – без лишних предисловий потребовал Дей, а взглянув на воспаленные гланды, недовольно поджал губы.
Прослушивание моих легких, как и измерение температуры, радости также не принесли.
– Воспаление легких, – прозвучал суровый вердикт.
– И? – старуха опять отвлеклась от записей. – Лечи ее.
– Требую для пациентки постельного режима на пять дней, – каменным голосом произнес Дей и, прежде чем хозяйка успела возразить, дополнил. – Но можете оставить ее работать дальше, и тогда я не гарантирую, что она не получит осложнения и доживет хотя бы до конца недели.
От его тона даже я испугалась. Перспектива умереть от кашля и насморка мне абсолютно не улыбалась, так же как и Марджери потерять свою “золотоносную девочку”.
– У тебя три дня, – бросила она, словно подачку. – И чтобы на четвертый девчонка уже работала.
Я едва сдержалась, чтобы не скорчить старухе мерзкую рожу. Гадина! И почему эту заразу смерть не берет, словно обходит стороной? Или забыла проклятая тетка с косой, что где-то на свете живет такая же мерзкая, как и она сама – карга Марджери.
– Пошли, – подхватил меня под локоть Деймон и помог встать со стула, пока тетушка не передумала. А едва мы оказались в коридоре, тихо шепнул на ухо. – Старуха тебя почти любит. Ты первая для кого мне удалось выбить “больничный”.
– Глупости, – голос окончательно пропал, из-за чего мой сип стал даже тише обычного шепота. – Просто ей неохота терять стабильный заработок, который я приношу. Да она ко всем девчонкам относится как к товару.
– Дурочки, – все так же тихо ответил Дей. – Она относится к вам так, чтобы вы видели ее силу. Едва она покажет слабость, ее место займет другой хозяин. Знаешь, Марджери не самый ужасный вариант в качестве хозяйки борделя.
– Не верю, – заупрямилась я. – Неужели кто-то может быть хуже?
– Может. Поверь. У нее есть очень гадкие наследники, – загадочно произнес мужчина, замолчав на минуту, пока мы выходили на улицу мимо Ричарда. – А по поводу отношения к вам... Раскрою секрет. Старуха пьет дорогущий молодящий эликсир, спускает на него бешеные деньги и каждое утро добавляет несколько ложек в чайную заварку. Угадай, с кем она делится ценным напитком?
Я вспомнила бесящие меня уже три года чайные церемонии и ежедневную кружку душистого напитка.
– Быть не может. – не поверила я. – Зачем ей это? Чтобы продлить нам молодость и мы у нее работали дольше?
– Не знаю, – на улице Дей разговаривал гораздо громче. – Но если бы я тратил на снадобье столько денег, я бы им не делился, – на этом он сделал паузу, останавливаясь на середине улицы. – Сейчас мы зайдем к тебе, ты возьмешь вещи на три дня, а после отправишься со мной.
Я не сразу поняла, что именно он имеет в виду. Больная голова отказывалась думать и начала раскалываться еще сильнее.
– Куда с тобой?
– В мой дом. В одной из комнат я устроил стационар на несколько коек, а тебе необходимо полноценное лечение и постоянное наблюдение.
Я выдернула у него свою руку. Переезжать к нему, пусть даже и на несколько дней, я не собиралась. Отлежаться я и дома могла, так же как и принимать прописанные микстуры.
– Обещаю быть послушной пациенткой и выполню все предписания, но только мне хотелось бы остаться у себя. – заупрямилась я, но очередной приступ кашля заставил согнуться и едва ли не выплюнуть легкие.
– Я уже вижу, как ты готова выполнять предписания, с ходу отказываясь от полноценного лечения, – голос Стоуна стал суров, потеряв дружеские нотки и перейдя на профессиональный тон.
Пока я пыталась откашляться, Деймон бережно придерживал меня. Дышать становилось тяжелее, а в голове шумело. Когда же попыталась выпрямиться, перед глазами заплясали мотыльки. Ноги предательски подкосились в коленях.
– Нет, домой мы к тебе точно не пойдем, обойдешься без вещей, – сквозь пелену наплывающего забытья, услышала я обеспокоенный голос доктора. – Срочно на лечение.
В следующим миг мои глаза закрылись, и я потеряла сознание.
***
Запах нашатыря резко привел меня в чувство. Судорожно вдохнув чистого воздуха, я зашлась в новом приступе кашля.
– Пей, – ко рту поднесли теплую микстуру, дурно пахнущую мятой и эвкалиптом.
Сухими губами коснулась чашки и с жадностью осушила ее до дна. Терпкое лекарство оказалось не таким уж противным, как мне представлялось вначале. Я огляделась по сторонам, чтобы понять где нахожусь, и сразу узнала гостиную в доме доктора.Он положил меня на диван, где обычно ждали посетительницы, заботливо укрыл теплым пледом и обложил подушками.
– Тебе сразу нужно было идти ко мне, – укорил меня он. – Подождала бы Марджери своих денег. Здоровье важнее.
Я скривилась. Тоже мне проповедник правильного поведения нашелся.
– Я домой хочу, – капризно заявила я, скидывая с себя плед. – Мне уже лучше!
Бровь Деймона скептически выгнулась дугой.
– Иди, раз лучше, – насмешливо произнес он тоном, подразумевающим подвох.
Я действительно чувствовала себя хорошо. Голова прошла, тело так не ломило как с утра.
Я свесила ножки с дивана и попыталась встать, но мышцы отказались меня слушаться. Их тут же свело слабостью, и я рухнула обратно в теплые объятия диванных подушек.
– Эй! – возмутилась я столь предательскому поведению собственного организма.
– Мятный расслабляющий напиток, – пояснил Дей с полуулыбкой на губах. – Я подозревал, что ты начнёшь играть в гордость и делать глупости, поэтому предпринял превентивные меры, чтобы не сбежала.
Вот сволочь!
Я и сама не понимала отчего злюсь на него. Головой осознавала правоту Дея, гордость же бесилась от того, что Стоун решил все за меня.
– Можешь обижаться, – сурово ответил мужчина. – Но я прежде всего врач, и не позволю тебе подвергать себя ненужным рискам.
Я поджала губы. Дей прав, я как дурочка упрямо играю гордячку. Что поделать, если я не привыкла принимать чью-то настойчивую помощь и в любой ситуации ищу второе дно? Даже сейчас от Деймона, после всего узнанного, я ждала если не подлянки, то подвоха.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Диана Соул - Публичный дом тетушки Марджери. Часть I, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

