Академия лунного света. Проклятие темных фей - Джулия Кун
Меня невольно перекинуло в прошлое, на уроки травничества с миссис Кэмпбелл в академии Рейвенхолл. Ведьмы варили там полезные зелья на все случаи жизни. Благодаря тем занятиям я и сама приобрела немалый опыт в этой области и умела готовить несколько зелий при помощи собственной фейской магии.
– Древо фей помогает феям получить волшебную пыльцу. К счастью, оно не единственное – таких деревьев бесчисленное множество, и они растут по всему волшебному миру. Как правило, их можно узнать по коре, – мисс Гибсон подошла к каштану и указала на его древний ствол, – на которой образуются небольшие завитки. Кроме того, в каждом дереве есть дупло, где ваши дары преобразуются в пыльцу фей. – Она жестом указала на полое место в стволе, расположенное примерно на уровне глаз, и продолжила: – Дар – это предмет, наиболее тесно связанный с магией феи и способный впитать ее. Так, фея воды может использовать свою стихию, фея света – свечу или воду, так как она отражает свет.
Мисс Гибсон уверенно направилась к небольшому ручью, который протекал через луг на холме и спускался в долину, набрала горсть воды и поспешила обратно к древу. Закрыв глаза, она поместила вторую руку над водой, словно защищая ее, и призвала свою магию. Мы сразу поняли это: вода в ручье поднялась вверх крошечными капельками, которые заплясали в воздухе, а вокруг нее закружилась влага из сырой земли. Когда мисс Гибсон снова открыла глаза, они светились насыщенным голубым цветом.
После этого она погрузила руку с зачарованной водой в дупло дерева. Дерево тут же зашелестело, а его ветви слабо засветились. Мисс Гибсон оставалась в таком положении несколько секунд, а затем медленно убрала руку и повернулась к нам.
На ее ладони, где раньше была вода, теперь мерцала серовато-голубая пыльца. Свободной рукой мисс Гибсон потянулась к мешочку, который принесла с собой, и достала оттуда пузырек. Затем осторожно высыпала в него волшебную пыльцу, пока она полностью не заполнила флакон. В конце запечатала сосуд пробкой, украшенной изображением волны.
– Чтобы создать пыльцу фей, возьмите подходящий предмет, объедините его со своей магией, а затем погрузите ладонь в дупло. Постарайтесь сосредоточиться только на этом моменте, пока дерево не сотворит свою магию и вы не почувствуете на пальцах пыльцу, – кратко резюмировала мисс Гибсон, поднимая свой флакон. – Помните, феи способны получать волшебную пыльцу только раз в тринадцать недель. В противном случае это ослабит вашу магию. И, как вы понимаете, это означает, что сегодня у вас будет лишь одна попытка. – Она окинула нас строгим взглядом. – Пожалуйста, постройтесь в шеренгу по одному и попробуйте. Прошу вас относиться к древу уважительно.
С этими словами мисс Гибсон отошла в сторону, пропуская нас вперед. Так как Леона, Клара, Элайджа и я стояли впереди, то все выстроились в очередь за нами. Внезапно я оказалась первой, поэтому я, недолго думая, схватила Элайджу за запястье и вытолкнула перед собой.
– Лунница! – зашипел он.
– Ты справишься, удачи, – быстро выпалила я и еще раз мягко подтолкнула его вперед.
Он бросил на меня многозначительный взгляд через плечо, а затем пошел в сторону Древа фей. На стволе каштана росли маленькие мухоморы, но один из них просто лежал рядом на земле. Элайджа поднял его. Когда-то он рассказывал мне, что одно из правил лесных фей гласит: «Не причиняй вреда растениям, разве что они послужат тебе в пищу или для поддержания жизни».
Я завороженно наблюдала за его действиями. Вот он положил вторую руку на гриб и закрыл глаза. Сделав два глубоких вдоха, призвал свою магию. Та немедленно откликнулась и поприветствовала его шелестом кустов и травы вокруг. Ветки и опавшие листья взвились вверх, закружившись вокруг Элайджи, взъерошивая его темные волосы и заставляя черты лица мерцать в свете магии.
Мои губы невольно изогнулись в улыбке. Мне и раньше нравилось наблюдать, как он использует магию. Казалось, что сама природа подчиняется и служит ему.
Элайджа снова медленно открыл глаза, которые теперь светились насыщенным мшисто-зеленым цветом. На мгновение мы встретились взглядами, и я покрылась мурашками. Потому что знала это выражение и интенсивное сияние…
Я поспешно отбросила эту мысль, сделала глубокий вдох. Как бы я ни скучала по нашей близости и прикосновениям, между нами все еще оставалось слишком много преград. Пути назад нет. Мы никогда больше не испытаем те моменты единения.
Я со вздохом попыталась вновь сосредоточиться на действиях Элайджи, который отвернулся и теперь сконцентрировался на дереве, опустив руку с мухомором в дупло. Как и в случае с мисс Гибсон, дерево мягко засияло и зашуршало листьями. Прошло несколько секунд, прежде чем Элайджа вытащил ладонь и продемонстрировал нам зеленую пыльцу, которая переливалась, как его глаза. На его губах появилась улыбка, когда мисс Гибсон поздравила его с успехом и вручила пузырек с изображением ели. Элайджа аккуратно пересыпал пыльцу в склянку и быстрым шагом направился ко мне. Потом наклонился и прошептал на ухо:
– Попробуй повторить, Лунница.
Одно его присутствие рядом заставляло меня трепетать, как и этот вызов. Элайджа прекрасно знал, что мне нравилось, когда он, образно говоря, бросал мне перчатку. Но в этот момент меня настигло горькое осознание: еще несколько месяцев назад мы бы ни за что не решились вот так общаться на людях, опасаясь, что родители догадаются о наших отношениях… А теперь нам нечего было скрывать, но мы по-прежнему не могли быть вместе. Сколько раз я мечтала именно о таких беззаботных моментах?
Заправив прядь волос за ухо, я постаралась сосредоточиться на своей задаче. Взгляд пробежался по холму, на котором, к моему разочарованию, не обнаружилось ничего особенного, кроме цветов, кустов и… камней! Вот оно. Я устремилась к небольшому камню слева от дерева, с каждым шагом все сильнее надеясь, что окажусь права. Потому что не могла позволить Элайдже испытать триумф победы. Так уж повелось между нами. Хотя в наших отношениях никогда не было проигравших. Мы всегда радовались успехам друг друга, а эти маленькие состязания подталкивали нас становиться лучше в том, что мы делали. Правда, сейчас внутри меня поселилось желание действительно что-то доказать Элайдже.
Дойдя до скалы, я внимательно осмотрела ее, но с первого взгляда ничего не заметила. Тогда я опустилась на колени и ощупала камень. По-прежнему ничего. В душу закралось легкое сомнение, но сдаваться я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Академия лунного света. Проклятие темных фей - Джулия Кун, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


