Когда он мрачен - Сюзанна Райт
По коже побежали мурашки, когда она оторвала взгляд от книги. В животе у неё раздражающе ёкнуло от возбуждения, и её кошка на секунду сменила вялое состояние на настороженное.
Алекс.
Быстро подавив это волнение и обернув его метафорической клейкой лентой, она спросила:
— Скажи мне, как бы ты себя почувствовал, если бы я просто ворвалась в твой дом без приглашения?
Прислонившись к дверному косяку, он слегка приподнял брови.
— Ну, это ты, так что я не могу сказать, что это меня бы беспокоило.
Так, это ты? Что это вообще значило?
Его пристальный взгляд медленно и смело прошёлся по ней, остановившись на чёрной шёлковой пижаме и босых ногах. Её пульс участился под его пристальным, откровенным изучением. И, чёрт возьми, неужели у неё только что затвердели соски? Чёрт возьми, это так.
Её кошка потянулась, прихорашиваясь, как идиотка, наслаждаясь его вниманием.
Бри повернула рычажок сбоку от кресла, чтобы выпрямить его.
— Итак, ты вернулся после проверки Марино и его агентства? — спросила она, каким-то образом сохраняя ровный тон, несмотря на то, что чувствовала себя взволнованной растущим сексуальным напряжением.
Его глаза снова посмотрели на неё, в них светилось что-то такое, от чего у неё скрутило живот.
— Да. — Его ноздри раздулись. — Ты снова красила. Ты уже закончила отделку стен в третьей спальне?
И как именно он узнал, что она их красила? Бри положила книгу на подлокотник кресла.
— Ты рылся в моем доме, когда был здесь прошлой ночью, не так ли?
— Мне нужно было кое-что сделать, пока я ждал, когда ты проснёшься. Я был удивлён… интересными игрушками… у тебя в тумбочке. — Он оттолкнулся от дверного косяка и направился по коридору.
Борясь с румянцем, Бри последовала за ним в уютную современную кухню. Она вздохнула, когда он начал рыться в её шкафчиках.
— Я так понимаю, ты здесь, чтобы поделиться тем, что рассказал тебе Марино.
— Ты голодна?
— Что? Нет.
Он бросил пакет с вяленой говядиной на столик, а затем скользнул на один из табуретов.
Она нахмурилась.
— У меня есть вяленая говядина?
Он хмыкнул.
— Ты выглядишь намного лучше, чем раньше.
— Я чувствую себя намного лучше. Итак, Марино? — подсказала она.
Алекс зубами разорвал пакет с вяленым мясом.
— Он нам ничего не сказал. Не смог. Он был уже мёртв, когда мы добрались туда.
Она моргнула.
— Мёртв?
— Да. — Между кусочками вяленого мяса Алекс рассказал ей о том, что увидел, войдя в агентство. — Мы нанесли визит каждому из его сотрудников. Никто не знает имени таинственного заказчика, поэтому мы не можем подтвердить, что это была гиена. Хотя весьма вероятно, что это был он. Так же, как весьма вероятно, что он предпримет ещё одну попытку заполучить тебя в свои руки.
Она провела рукой по волосам.
— Чёрт.
— Да, — сказал он, его глаза следили за движением её пальцев. Встав со стула, он выбросил пустой пакет из-под вяленого мяса в мусорное ведро, а затем начал рыться в её холодильнике.
— Я ценю, что ты пришёл рассказать мне. — Она не добавила «Теперь ты можешь идти», но это было слышно в её голосе. Он ушёл? Нет. Что было мега неудобно, потому что она не могла быть рядом с ним и не думать о сексе.
Присутствие его в её доме, занимающего её пространство, как будто ему там самое место, всасывающего воздух прямо с кухни — и выглядящим при этом слишком аппетитно — не шло на пользу её чувству равновесия. Особенно в то время, когда все эти феромоны и доминирующие вибрации, которые он излучал, сеяли хаос в её женских частях.
— В любом случае, тебе следует… — Бри замолчала, услышав стук костяшек пальцев во входную дверь. Отлично.
Тяжело вздохнув, она прошла по коридору и посмотрела в глазок. Келвин. Открыв входную дверь, она улыбнулась.
— Привет.
Его улыбка была само очарование.
— Привет. Подумал, что стоит зайти и посмотреть, как ты.
— Спасибо, — сказала она, отступая в сторону, чтобы дать ему пройти.
— Я был здесь прошлой ночью, но ты спала.
Она пожала плечами.
— Транквилизаторы могут так подействовать на девушку.
Его ухмылка стала шире.
— Они могут. Но ты хорошо выглядишь для того, кто… — Он замер, сделав всего один шаг в коридор, когда заметил Алекса, прислонившегося к кухонной столешнице с мобильным телефоном в одной руке и пакетом апельсинового сока в другой… выглядящего как дома.
Рот Келвина сжался.
— Алекс. — В его голосе всегда звучали жёсткие нотки, когда он говорил о росомахе или с ним; по какой-то причине они никогда не ладили.
Алекс быстро перевёл взгляд со своего телефона на посетителя и хмыкнул.
И это было в значительной степени то, как кузены всегда приветствовали друг друга. Если это можно было назвать приветствием.
— Хочешь кофе? — спросила она Келвина.
— Нет. Я не останусь. Я просто хотел посмотреть, как у тебя дела. И, конечно, составить тебе компанию на некоторое время, если понадобится. Но я вижу, ты об этом позаботился. — Его взгляд остановился на Алексе и посуровел, но росомаха потягивал сок, читая что-то в своём телефоне, не обращая на Келвина никакого внимания.
Ладно, это было не совсем правдой. Алекс, казалось, не собирался обращать на него внимание. Но Бри знала, что парень был полностью осведомлён о каждом движении Келвина и каждом сказанном им слове.
Келвин повернулся к ней, озабоченно нахмурив брови.
— Я слышал, что случилось с Мойрой. Мне жаль, Бри. Она просто…
— Тебе не нужно извиняться за неё.
— Нет, нужно.
— Не то чтобы я не привыкла к тому, что она устраивает сцены.
— Ты не должна к этому привыкать, — пророкотал Алекс, не отрывая глаз от экрана своего мобильного. — Она должна просто оставить тебя жить своей жизнью.
Келвин прочистил горло.
— Да. Ну. Новость о том, что ты отказалась от Пакстона… это сильно ударило по ней, Бри. А потом мама разозлила её. — Он вздохнул. — Она беспокоится о тебе после того, что случилось прошлой ночью. Я имею в виду Бернадетт.
Не настолько обеспокоена, чтобы подавить гнев и хотя бы отправить Бри текстовое сообщение, но неважно.
— Ты можешь заверить её, что со мной все в порядке.
Повисло неловкое молчание, потому что, действительно, что ещё можно было сказать? Что ж, она могла бы спросить его об ожерелье — ожерелье, которое она бросила в декоративный колодец желаний на заднем дворе своего дома, — но она предпочла бы не спрашивать его в присутствии Алекса.
— Что ж, я оставляю тебя отдыхать, — сказал Келвин. Его улыбка погасла, когда его взгляд снова остановился на кузене. —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда он мрачен - Сюзанна Райт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


