Прояви Пси - Джейн Энн Кренц

Читать книгу Прояви Пси - Джейн Энн Кренц, Джейн Энн Кренц . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Прояви Пси - Джейн Энн Кренц
Название: Прояви Пси
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Прояви Пси читать книгу онлайн

Прояви Пси - читать онлайн , автор Джейн Энн Кренц

Два неожиданных союзника расследуют тайны своего прошлого, в инопланетном мире Хармони, в захватывающем новом романе Джейн Касл, автора бестселлеров по версии New York Times. Леона Гриффин находится на пике карьеры пара-археолога благодаря недавнему открытию в Подземном мире. Эта известность привлекает внимание элитной организации, состоящей из скрытных коллекционеров. Они хотят, чтобы она подтвердила подлинность артефактов, которые претенденты представляют при вступлении в их организацию. Церемония проходит на роскошном приёме, где Леона с удивлением обнаруживает, что одна из реликвий — могущественный артефакт Старого Света, известный как Ящик Пандоры. Но она не единственная, кого интересует этот артефакт. Оливер Ранкорт, человек с уникальным талантом — говорят, никогда не увидишь его приближения — тоже там. Леона знает, что не стоит его недооценивать. Пытаясь незаметно уйти, она натыкается на тело официанта с эмблемой опасного культа. Прежде чем она успевает предупредить власти, начинается полицейская облава, превращающая прием в хаос. Чтобы избежать ареста, Леона сбегает с Оливером — рискованное решение, которое приводит ее к увольнению. Вынужденные работать вместе, Леона и Оливер продолжают расследование, которое приводит их в городок Лост-Крик, где местные жители одержимы леденящей душу легендой о давно умершем лидере культа и незаконных паранормальных экспериментах. Но Леона знает, что настоящая опасность заключается в непреодолимом влечении между ней и Оливером.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оправе. — Я директор музея Ранкорт. Доктор Гриффин — консультант, специализирующийся на проверке подлинности предметов паранормального происхождения. Мы здесь, чтобы изучить документы из Старого Света в коллекции местного жителя. Нортона Такера. Возможно, вы его знаете?

Эдит фыркнула. — Все знают Такера. Живёт в большом доме в лесу. Его называют эксцентричным.

— Эксцентричным? — повторил Оливер.

— Это еще мягко сказано. Если хотите знать моё мнение, то правильное слово — «накопитель».

— Понятно, — сказал Оливер. — С нетерпением жду возможности посмотреть документ, который он хочет продать. Надеюсь, мы не зря проделали весь этот путь.

Леона с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Где-то между парковкой и входом в гостиницу Оливер преобразился. Он больше не был тем спокойным, компетентным, возможно, опасным мужчиной, рядом с которым она сидела во время долгой поездки из Города Иллюзий. Вместо этого, с помощью очков, темного пиджака и брюк, рубашки и потертой кожаной сумки, он снова превратился в знатока древностей, на которого второй раз и не взглянешь.

— Значит, вы двое работаете в музее? — спросила Эдит.

— Если быть точным, — сказал Оливер, — я директор музея. Доктор Гриффин в настоящее время работает на меня.

— Я независимый консультант, — решительно заявила Леона.

— Ага, ну и ладно, — пожала плечами Эдит. — Хоть какое-то разнообразие. У нас тут нечасто бывают учёные. Большинство моих гостей — это люди, которые повернули не туда на шоссе через пятьдесят миль и застряли здесь на ночь. Они надолго здесь не задерживаются.

— А остальные гости? — спросила Леона. — Те, кто приезжают сюда специально?

— Ты имеешь в виду туристов Вэнса? — Эдит снова фыркнула. — К нам такие тоже заглядывают, конечно. Но в основном летом, не в это время года.

— Что такое туристы Вэнса? — спросил Оливер.

Эдит дала ему ручку, чтобы он расписался. — Есть старая история, в которой утверждается, что Винсент Ли Вэнс использовал Лост-Крик в качестве своей базы, когда разжигал восстание.

Оливер неразборчиво нацарапал что-то на странице. — Нельзя такое исключать. Не одно десятилетие историки предполагали, что Вэнс набирал своих первых последователей где-то в горах Мираж.

— Я слышала об этом, — сказала Эдит. — Но, насколько мне известно, так и не нашли никаких доказательств того, что Лост-Крик был его штаб-квартирой. — Она подмигнула. — Кроме призрака, конечно.

Леона улыбнулась. — У вас в Лост-Крик есть привидение?

— Поговаривают, что Вэнс останавливался здесь, в этой гостинице. Туристам нравится думать, что он до сих пор бродит по этому месту, — Эдит лукаво подняла брови. — Не стесняюсь признаться, что заработала на этой истории немного денег. Ничего плохого. Но, честно говоря, я управляю этой гостиницей больше тридцати лет и ни разу не видела привидения.

— Неудивительно, ведь привидений не существует, — сказала Леона.

— Сделай мне одолжение. Не говори туристам. — Эдит прислонилась к стойке. — Так ты собираешься купить какой-то старый документ у Такера, да? Советую. Будь очень осторожен, когда зайдешь в этот старый дом.

— Почему? — спросила Леона.

— Дом забит всяким хламом. Местные жители считают, что его либо раздавит, когда на него упадет что-нибудь из хлама, либо дом загорится. Достаточно небольшой искры.

— Серьезные коллекционеры, как правило, одержимы, — сказала Леона.

— Есть люди, одержимые и совершенно сумасшедшие. Мой совет — очень внимательно присмотритесь к тому, что Такер хочет тебе втюхать.

— Вы хотите сказать, что он может попытаться обмануть нас? — спросил Оливер, теперь уже с серьезным неодобрением.

— Гораздо вероятнее, что его самого обманули, — сказала Эдит. — Он бы купил разбитую кружку, если бы ему сказали, что Вэнс пил из неё кофе.

— Он часто приезжает в город? — спросил Оливер.

— Не думаю, По-моему, уже много лет никто не видел, чтобы он покидал свой жуткий старый дом, — сказала Эдит. — Если бы не Хестер Харп, мы бы решили, что Такер умер десять лет назад.

— Кто такая Хестер Харп? — спросила Леона.

— Его экономка. Она покупает продукты, забирает почту и оплачивает счета. Без неё он, наверное, умер бы с голоду. — Эдит вытащила два ключа из ящика и протянула их через стойку. — Вот, пожалуйста, комнаты два-ноль-три и два-ноль-четыре на втором этаже. Наверху лестницы поверните направо. Завтрак — с семи до восьми. Кофе — весь день.

— Спасибо, — сказал Оливер.

— Можете посоветовать какой-нибудь ресторан? — спросила Леона. — Мы ещё не ужинали.

— Лучше закусочной напротив ничего не могу предложить, — сказала Эдит. — Это единственный ресторан в городе. Закрывается в восемь.

— Будем знать, — сказала Леона.

Оливер взял свой чемодан и потянулся за ее чемоданом.

— Всё в порядке, — сказала она. — Я сама могу.

— Я помогу, — сказал Оливер.

Серьёзно? Они собрались подраться, кому нести ее чемодан? Она хотела объяснить, что, в Подземном мире, всегда сама носит своё снаряжение, но сейчас, похоже, был неподходящий момент для этого.

— Спасибо, — выдавила она, понимая, что ответила не охотно и не особо вежливо.

Оливер уже направлялся к лестнице. — Пожалуйста.

Сдерживая вздох, она схватила Рокси со стойки и поспешила за Оливером. Небольшая скульптура из янтаря и стали на соседнем столике заставила ее остановиться. Она была великолепна — фантомный кот. Художнику удалось передать мощь и изящество этого существа. Янтарные глаза кота напомнили ей Оливера — умного и опасного. Всё в этом хищнике было пронизано контролем.

К ней была прикреплена маленькая бирка. Любопытствуя, она подняла кота и перевернула его. На дне было выгравировано «Старк». Она поставила кота обратно. — Вижу, эта вещь продаётся.

— Ага, — улыбнулась Эдит. — Местный художник. У нас в городе нет дорогих галерей, поэтому я разрешила ему выставить некоторые из своих работ здесь, в гостинице. Я продаю несколько его работ каждый сезон.

— Понятно, — сказала Леона. Она заметила, что Оливер уже был на лестничной площадке второго этажа. — Я ещё раз посмотрю позже.

— Не торопитесь, — сказала Эдит. — У нас сейчас, не то чтобы, полно приезжих, желающие купить сувениры.

— Это не сувенир, это произведение искусства.

— Как скажете.

Леона закончила разговор и поспешила наверх. Она присоединилась к Оливеру наверху, и они пошли по коридору. Старые половицы скрипели и стонали под ногами.

— Эта гостиница определённо времен Вэнса, — заметила она. — Это видно по архитектуре.

— Это не значит, что он здесь бывал.

— Знаю, — сказала Леона. — Не стоит винить местных, что они так увлеклись историей о привидении Вэнса. Больше им нечем привлечь людей сюда. Это не совсем рай для отдыха.

— Угу.

— На самом деле, удивительно, что кто-то вообще смог найти это место. Если бы у нас не было тех старых бумажных дорожных карт, мы бы до сих пор ездили кругами и искали нужный поворот.

— Что-то мне подсказывает, что местные жители не особо хотят развивать туризм, — сказал Оливер. — Кстати, Фенвик оказалась

1 ... 25 26 27 28 29 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)