Каменное сердце. Терновое сердце - Елена Михалёва


Каменное сердце. Терновое сердце читать книгу онлайн
Когда здание Академии Чародейства взлетело на воздух вместе со всеми тамошними чародеями, магичка Гвинейн Гарана благоразумно сочла, что это знак. Отступать некуда. Она отправляется в маленькое королевство Нордвуд, чтобы найти там кров, покой и (желательно) влиятельного супруга. Но внешне тихое захолустное местечко больше напоминает ящик Пандоры. Ходят слухи о проклятии, наложенном на королевский род Мейхартов, о гуляющей по ночам нежити и об огромном медведе в лесу, которого даже призраки боятся. Сможет ли Гвин разгадать тайны Нордвуда и обрести в нем счастье?
– Гвин! Хвала пресветлым силам, вы живы! – радостно воскликнул Кевендил Мейхарт.
Он слез с коня и бросился к ней. Прежде чем женщина успела раскрыть рот, принц заключил ее в крепкие объятия.
– Ох, Гвин, простите! Простите меня! – Он отстранился. – Простите меня, моя леди, умоляю! Я клянусь, что ужасно сожалею! Я не должен был отпускать вас одну! Когда лошадь вернулась без вас, я чуть с ума не сошел. Места себе не находил. А потом посреди ночи она начала биться в стойле, точно взбесилась. И тогда мы увидели яркую вспышку белого света над лесом и…
– Со мной все в порядке. – Гвин осторожно высвободилась из объятий. – Я жива. Мертвецы разбежались, но главную нежить удалось упокоить. Новых умертвий в Нордвуде не будет. Со старыми я постепенно разберусь.
Прибывшая процессия выразила ликование. Все, кроме короля. Бариан Мейхарт лишь сдержанно улыбнулся Гвин. Он коротко кивнул и вперил взгляд в неподвижно стоящего мужчину. Смутно знакомый человек в одежде простолюдина. Темноволосый и высокий. Монарх старался припомнить, у кого он уже видел такие странные золотисто-карие глаза.
– И все равно, – Кевендил тем временем снял с себя теплый плащ и спешно накинул на плечи Гвин, – я не должен был отпускать свою супругу одну против ужасной…
– Супругу? – Изумленный голос Ивроса заставил женщину напрячься. – Гвинейн… Мейхарт, значит?
Теперь он смотрел только на нее. Смотрел так, будто она была зашедшей в его владения лошадью, на которой он обнаружил клеймо злейшего врага. Да. Тавро. Лошадиное клеймо, что передавалось по наследству. Вот чем была для него фамилия Мейхарт.
– Кто это? – холодно осведомился король.
– Иврос Норлан. – Адептка проговорила тоном судьи во время вынесения приговора: – Сын Ашады Норлан. Он помог мне упокоить нежить. Без него я бы не справилась.
Она не сводила глаз с короля. Но Бариан Мейхарт оставался невозмутим. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Монарх выглядел даже чересчур спокойным.
– Полагаю, этот человек заслужил награду, – наконец, сухо произнес Бариан Мейхарт.
– Мы могли бы даровать ему титул при дворе. – На лице Кевендила расцвела вежливая улыбка. – Тот, кто помог моей любимой супруге в таком нелегком деле, заслуживает почестей. Правда, отец?
Взгляды адептки и колдуна схлестнулись на мгновение. Он посмотрел на нее, не скрывая гнева. Она старалась держаться невозмутимо. Чтобы ничем не выдать внутреннего смятения.
– Не трудитесь, – первым ответил Иврос. – В том нет нужды. Я ухожу. Счастливо оставаться.
Он прошел мимо Гвин и Кевендила, миновал короля и двинулся вниз по дороге с холма уверенными быстрыми шагами.
– Ив! – вдруг крикнула адептка, когда он уже почти достиг города.
Она сделала шаг за ним, но замерла на месте.
Иврос даже не обернулся.
– В чем дело, моя леди? – спросил Кевендил. Как всегда, мягкий и скучный, как пенка на кипяченом молоке.
– Хотела еще раз сказать спасибо за помощь, – соврала Гвин. И, прежде чем кто-то спросил еще о чем-то, добавила: – Нам тоже пора домой. Я ужасно устала и хочу привести себя в порядок.
– Конечно. – Кевендил помог ей сесть в седло. – Едем домой. Вам нужно отдохнуть, моя милая. А потом расскажете нам обо всем, что произошло.
– О да, – задумчиво произнесла Гвин, разворачивая Пуговку, – нам всем будет что рассказать.
Она бросила мимолетный взгляд на бесстрастного короля. Он вроде бы слегка побледнел и губы сжимал крепче обычного. Или Гвин это только показалось?
Вывод она сделать не успела. Внимание привлекла большая фигура, что прыжками бежала через поле. Кажется, черного медведя никто не заметил с холма, потому как взоры были прикованы к ней одной. Впрочем, Гвин сочла, что это к лучшему.
Она еще раз мельком взглянула в сторону поля. Медведь бежал к лесу. Гвин не успела рассмотреть, как он добрался до деревьев, потому как лес был слишком далеко, а королевская процессия уже двинулась в обратную дорогу.
Над руинами с карканьем пролетела ворона. Будто норовила оскорбить своим скрипучим криком. Гвин подумала, что заслужила это оскорбление в полной мере. Она поступила в точности как его мать. И оставила его одного. В ненавистном обличье зверя.
Гвинейн Гарана всегда считала себя человеком рациональным и бесстрастным. Порою даже безразличным. Она твердила, что сама выбирает узы, не привязывается ни к кому и избегает лишних взаимных обязательств. Мысленно адептка объясняла себе, что ни в чем не виновата. Все это лишь недоразумение. Результат недомолвок. И единственная ее вина лишь в том, что она не стала открываться совершенно чужому человеку. Однако ее каменное сердце почему-то ныло от боли.
Эпилог
Так сложилось, что связанные с огнем обряды были любимыми обрядами Гвин. Впрочем, как и сама энергия этой стихии. Жаркая, неистовая и самая отзывчивая. Огонь откликался на зов куда охотнее, чем земная твердь. Был послушнее, чем воздух. Сильнее, чем вода. И уж точно встречался куда чаще, чем все прочие силы. Не говоря уже о том, что света и пламени боялись все темные создания. Огнем можно как исцелить, так и лишить жизни практически любое существо. И без него людское жилище теряло смысл слова «дом», где тебя ждет тепло, уютная постель и горячая еда. А еще огонь служил самым зрелищным инструментом любого заклинателя. Неудивительно. Очищающие обряды такого толка никого не оставят равнодушным.
За какие-то две недели Гвин объехала все деревни и усадьбы Нордвуда в сопровождении мужа и пятерки верных стражников. Она творила охранные чары, оставляла руны, настои и амулеты для жителей. Терпеливо выслушивала селян. Помогала. Однажды даже приняла роды у женщины, которая ждала двойню. По пути адептка выискивала гнезда мертвецов и уничтожала их вместе с обитателями. Естественно, огнем. Слух о новой прекрасной принцессе, что изгоняет из Нордвуда зло, быстро разлетелся по королевству и окрестным землям. Гвинейн Мейхарт снискала всеобщую любовь, прежде чем вернулась в Высокий Очаг из маленькой поездки. Однако отдыхать адептка не планировала.
По ее просьбе король выделил ей отдельную башню. Там Гвин разместила собственный аванпост – чародейские комнаты. Обитатели замка с любопытством наблюдали за тем, как туда поднимают огромный перегонный аппарат, что она купила у местного трактирщика. Туда же отправились котлы, реторты, бутыли, собранные по пути осенние травы и коренья, а также уйма мебели. Из королевской библиотеки адептка выудила несколько интересных, на ее взгляд,