`

Мия и голем - Ева Финова

1 ... 25 26 27 28 29 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и шум.

– Мия, Мия! Ты там как?! – послышался голос моей бабушки.

Судя по тому, как сотрясалась дверь, по бедняжке стучали упорно, до треска косяка. Заклинание, заглушающее звуки снаружи, работало исправно, пока его не сломали магией.

– Я? – изумилась в ответ, немного отойдя от изумления.

Но меня, видимо, не услышали. Крик повторился. В коридоре, судя по теням и световым вспышкам, видимым в пространстве под дверью, остальные мои печати пытались вскрыть. И… безуспешно.

– Ну‑ка, отойдите! – скомандовала ба.

– Ой… Нет! – вскричала я и кинулась к двери. – Ба! Только не надо ломать мне дверь, я сейчас открою!

К слову, запнулась о подушку, растянулась на полу и порвала подол платья, когда кубарем отправилась отворяться.

За малым успела, приложила ладонь и стерла печати абсолютного покоя. Моё экспериментальное изобретение (на самом деле наполовину позаимствованное из дедушкиного дневника).

Когда же я открыла дверь, бабуля застыла на карачках, дочерчивая мелком стабилизирующий круг.

– Оп‑па, – проронил кто‑то из моих соседок. А следом еще и шепотом добавил: – Это с кем она тут кувыркалась всю ночь?

– Мия? – бабуля смотрела на меня обескуражено.

Я глянула вниз и даже ойкнула.

Юбочка моя от платья, в котором спала, ну очень сильно укоротилась, а еще, если учесть, что у меня там ничего нет, я мгновенно вспыхнула, оттягивая ткань пониже. Нет, совсем неприличного заголения не случилось, конечно, но было близко к тому.

– Неужели это мой внук Леофред взял быка за рога? – за спиной Лиоры раздалось горделивое голосом Вилфрида.

Я же, когда обозрела всю толпу, стоящую под моей дверью, поняла, что наверняка собрала как минимум женский этаж, и даже кураторов зачем‑то позвали, этих: самовлюбленного Лемана Дранси и наверняка полезного мастера на все руки – Вэлпа Рэнби.

– Нет, нет и нет! – ответила одновременно всем. – Я заперлась по привычке.

– Ну да, ну да, – ехидно проронила бабуля. Один мой упрямый взгляд, и она скомандовала:

– Эй, чего все тут столпились? Представления ждете? Дальше только дела семейные, так что гуляйте… – Леман закатил глаза из‑за хамского ответа Лиоры. Вилфрид вначале хмыкнул, а после кашлянул. И бабуля нехотя исправилась: – В смысле, учитесь там, тренируйтесь. Всё, идите…

– Да, да, дальше мы сами, – увещевал ректор. – Нам с Лиорой и Мией есть что обсудить в свете недавних событий.

– Это каких таких событий? – Я неуклюже попятилась, стоя на коленях. А бабуля вошла внутрь, втащила Вилфрида за грудки черного смокинга и громко захлопнула дверь. К слову, из‑за такого бесцеремонного обращения ректор даже не возмутился, а наоборот, казался очень даже довольным.

– Коли ты забыла, я тебе напомню, как ты сумела подставиться, приняв ухаживания Лео после ужина? – бабушка сказала прямо в лоб, то есть без всяких намеков. Да, это она любила.

Я нахмурилась и немного забылась. Подскочила на ноги и тут же опомнилась, потянула назад платье, которое чудом не оголило то, чего не следовало.

– Отвернись! – рявкнула бабуля непонятно кому. Я подчинилась, и, судя по скрипу подошвы по полу, ректор тоже.

– Ты, моя дорогая, что‑то сильно подозрительно себя ведешь…

– Вот‑вот! – вякнул бабушкин воздыхатель.

– Быстро признавайся, с кем ты там ночью шумела, раз об этом теперь все соседки шепчутся?

– Я?! – изумилась её словам. А после этого плюнула на разговор, отпустила платье и беззастенчиво прошествовала к стулу, сняла оттуда своё нижнее бельё, надела.

Судя по молчанию за спиной, бабуля лишилась дара речи.

– Ну не я же, – проворчала она, когда немного отошла от изумления. – И вообще, что это за заголения?

– Где? – ректор попытался обернуться, однако тут же получил от ба.

– Так! – рявкнула она. – Стой смирно!

Ректор не ответил, а только икнул и вновь обернулся к двери.

– Ну? – а это было уже мне.

Горько вздохнула и честно призналась, как было дело. Почти…

– Ба… я просто не смогла найти второй кровати для своего голема, не хотела размещать его на полу, вот и шумела, решая, где бы его уложить спать.

Между тем я прошла к шкафу, взяла полотенце и обернула его вокруг оголенных бедер.

– И вообще, я вчера из‑за вашего ужина и маминых планов не успела забежать, забрать вещи.

– Знаю‑знаю. Там тебя на улице Эйда дожидается с целым мешком вещей и постельного белья.

– Ты лучше скажи ей про перевод… – Вилфрид вставил между нашим разговором.

– Какой такой перевод? – я вдруг изумилась, услышав слова ректора.

– Так, Мия, ты только не расстраивайся.

– Что?!

– Да‑да, перевод, – ректор ухмыльнулся. – Мы тут посовещались и решили перевести тебя на факультет к моему Леофреду.

– Вот так взял и в лоб всё выдал, – проворчала бабушка.

– Э, нет. Так не пойдет, – вопреки в миг упавшему настроению я сказала ровно. – Это пусть ваш Леофред переводится на морской факультет. Тем более он и сам с детства мечтал обучаться на ловца ларгов.

– Э‑э‑э, – не нашелся с ответом ректор.

– Ладно, сходи‑ка, приведи сюда Эйду, – попросила бабуля своего приятеля. – А мы пока с Мией всё обсудим.

Не знаю, каким образом бабуля нашла управу на самого Вилфриду Сторсо фон Дорбен, однако результат был налицо. Воздыхатель Лиоры ничего не ответил, а молча вышел, оставив нас одних, ровно для того, чтобы мне сделали втык:

– Ты в своём уме?! – воскликнула бабуля, глядя на меня осуждающе. – Слушай, внуча, я устала краснеть из‑за твоих выходок, еще немного, и моё терпение лопнет.

– Ну ба…

– Что ба? Быстро говори, что ты делала ночью и почему спала без тру… эм, нижнего белья.

– Я их застирала, только и всего, повесила сушиться. А спала я в кровати… Одна, – последняя ложь, правда, далась с трудом. Вот и бабушка это почуяла.

– Кто он?

– Кто? Голем? – подставилась я, не поняв, о чём она спрашивает.

Когда же подняла взгляд к её лицу, увидела там крайнее изумление.

– Что? – спросила я недоуменно. – Он же живой, мне стало его жаль, не спать же ему на полу?

– То есть я правильно понимаю, что вы… только спали? Ой, тфу! – бабушка исправилась зачем‑то. – Лежали в кровати и ничего не делали?

– Нет, мы только спали, а что?

Бабуля выдохнула от облегчения. И именно в этот самый момент раздался стук в окно. Я обернулась и увидела там своего голема.

Ага, а вот и он. На сердце полегчало, и даже настроение улучшилось… Бросилась вначале к нему, но тут же услышала.

– Мия… платье.

Ах, да! Моментально вспыхнула и натянула обратно слегка сползшее полотенце. Голем тем временем залез обратно в комнату, прошел и сел на стул, будто так и надо. Рисковать не стала. Кивнула ему ради приличия.

– Так, ладно, – бабушка еще немного посверлила нас обоих проницательным взглядом. А после обрадовала: – Я распоряжусь, чтобы тебе в комнату поставили еще одну кровать. И больше никакого шума ночью, поняла меня?

– Да… – ответила ей глухо.

– А что с приказами? – бабуля взяла и ударила по больному месту. – Он хоть управляемый? – Лиора кивнула в сторону моего голема.

– Да… почти.

– Что значит «почти»?

– То и значит, он не говорит на нашем языке, – призналась честно. –

1 ... 25 26 27 28 29 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мия и голем - Ева Финова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)