`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лизетта ищет мужа - Надежда Игоревна Соколова

Лизетта ищет мужа - Надежда Игоревна Соколова

1 ... 25 26 27 28 29 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уме всех своих знакомых. – А кто у нас бабушка? Погоди, мать матери? Ширкая, богиня любви и домашнего очага? Так она не проклинает, а благословляет. Хотя, думаю, в вашем случае это одно и то же.

И Лилия невесело хмыкнула.

– Никогда не думала, что у меня появятся божественные родственники. Это не против тебя, детка. Скорее, против того, что демоны с богами не особо ладят. Хотя твоему отцу это не помешало взять в жены твою мать.

Ой, как же все сложно. И демоны с богами не ладят, и Дариуса не прокляли, а благословили. Еще немного фактов о моей новой родне, и мне нужна будет передышка. Слишком много всего свалилось на мою голову.

Между тем в комнату вбежала служанка, миловидная шатенка лет восемнадцати-девятнадцати, одетая в серо-коричневую форму, и с поклонами сообщила:

– Ваши сиятельства, стол накрыт. В обеденном зале.

– Отлично, – с величественным видом кивнула Лилия, мгновенно перевоплощаясь в едва ли не царственную особу. – Сообщи моему сыну, что я желаю его видеть за столом. И можешь быть свободна.

– Да, ваше сиятельство, – еще один поклон, и служанка выскочила из комнаты.

– Что ж, пойдем поедим, – Лилия поднялась. Мы с ее дочерьми – тоже.

Поесть действительно было пора. Мой желудок, после всех пережитых недавних волнений активно намекал на кормежку.

Мы вышли из гостиной и направились в комнату рядом – обеденный зал.

Там действительно уже был накрыт стол. Завтрак? Обед? Ужин? Попробуй пойми.

– Как вы определяете время здесь? – спросила я, усаживаясь в одно из свободных кресел. – За окном же вечная темень.

Лилия недоуменно взглянула на меня, затем нахмурилась, щелкнула пальцами. Тяжелые занавески, скрывавшие два широких окна, открылись сами собой. Там, на улице, светило яркое солнце.

– Дариус, – негодующе фыркнула Лилия. – Детка, у нас здесь все так же, как и наверху. Это мой ненаглядный сын немного помагичил. Зачем –спроси у него.

Отлично. Мой счет к Дариусу только рос.

Он сам между тем появился в обеденном зале, хмурый, раздраженный, явно недовольный жизнью, одетый в тот же костюм, в котором был утром.

– Дариус, сынок, – улыбнулась Лилия, играя роль заботливой матери, – присоединяйся к нам, поедим вместе. Как настоящая семья.

Последнюю фразу она произнесла с нескрываемым сарказмом.

Дариус в ответ дернул плечом, но промолчал. Он дошагал до свободного места во главе стола, уселся в пустовавшее кресло и обвел нас взглядом.

«Как же вы все мне надоели, отвлекаете от важных дел», – прочитала я там.

Не знаю, как насчет младших сестер, а на нас с Лилией этот взгляд не произвел ни малейшего впечатления.

Слуги споро разлили по тарелкам густой мясной суп, ароматный и очень вкусный. И мы принялись за еду.

Первое традиционно ели молча. Потом, когда слуги поменяли тарелки и модно было брать второе, Лилия поинтересовалась:

– Сынок, будь добр, объясни всем нам, зачем надо было накладывать заклинание вечной ночи на окна?

Дариус сверкнул глазами. Барин гневаться изволил.

– Ночью нет желания сбежать, – буркнул он.

Ах ты ж сволочь этакая. То есть все продумал, да?

– А убить одного инкуба желание не появляется, случаем? – медовым голоском спросила я

Лилия с дочерьми фыркнули от смеха. Дариус промолчал и лишь быстрей задвигал челюстями, делая вид, что занят. Обедает он.

– Слуг ты убрал. Заклинание на окна наложил. А полюбовно договориться с будущей женой не мог? – вкрадчиво произнесла Лилия.

– Мама!

– Не ори на мать! – на сцене появилось новое лицо.

Мужчина. Точь-в-точь Дариус, только лет на –дцать старше. Похоже, в доме появился мой будущий тесть.

Дариус поморщился, но промолчал. Мужчина, высокий синеглазый шатен, одетый в темно-синий камзол и такого же цвета штаны, между тем дошел до кресла рядом с Лилией, уселся в него и повернулся ко мне с приветливым видом.

– Добрый день. Я – Велимир, отец этого невоспитанного инкуба. Приношу свои извинения за его поведение. С вашим отцом я уже побеседовал. Мы уладили возникшие между нашими семьями разногласия.

Угу. В переводе на человеческий язык: «Сдавайся, Алина, стать тебе женой инкуба». Иначе отец пришел бы сюда и забрал меня. Сволочи. Все сволочи.

Глава 32

Вот кто-то с горочки спустился.

Наверно, милый мой идет.

На нем защитна гимнастерка,

Она с ума меня сведет.

На нем погоны золотые

И яркий орден на груди.

Зачем, зачем я повстречала

Его на жизненном пути!

«Вот кто-то с горочки спустился» 25

– Очень приятно, – улыбнулась я тем не менее. Что бы ни было у меня на душе, родичи Дариуса точно не виноваты. Это не они меня по ночам соблазняли, а потом в реальности украли. Так что получит от меня сам Дариус. С его родней я планировала разговаривать спокойно и любезно. – Даже не знаю, каким именем вам представляться: Алина или Лизетта.

– Каким вам удобно, – вернул мне улыбку Велимир, не обращая ни малейшего внимания на бесившегося рядом сына. Тот, похоже, ревновал меня к своему отцу.

Лилия явно наслаждалась, наблюдая за своим сыном. На ее губах блуждала довольная улыбка. А весь ее вид прямо кричал: «Это тебе за то, что ты своевольничаешь, паскудник. Не надо было дочь императора демонов сюда вытаскивать и слуг разгонять».

В общем, обед прошел весело. А затем мы, женщины, ушли в гостиную – пить чай. Ну и перемывать кости Дариусу, конечно же. Куда ж без этого.

– Он никогда не был послушным мальчиком, – Лилия сидела в кресле, откинувшись на высокую удобную спинку, и медленно пила чай из тонкй фарфоровой чашки. – Так и норовил постоянно сделать все по-своему. К советам окружающих не прислушивался. Упрямый до ужаса. Весь в пра-пра-пра-прадеда. Тот тоже был невероятно упрямым и таким же наглым. Плохо кончил. И я заранее предупреждала Дариуса, что ничего хорошего из такого поведения не выйдет. Ну и вот, пожалуйста. Уж не знаю, в каких отношениях мы как семья теперь с императором. Но только сам Дариус, уверена, нежелательная персона при дворе. Дожил.

– Почему это так важно? – спросила я, пытаясь разобраться в местных нравах.

Лилия снисходительно улыбнулась.

– Потому что, если тебя не принимают при дворе, то и ни в одной приличной семье не примут. Ни в каком качестве. И можешь даже не мечтать найти нормальную пару для своих детей. У нас, демонов, с давних пор ограничен круг общения, придем довольно сильно. Люди нас до дрожи боятся. И потому там мы появляемся редко. Очень редко, я бы сказала. В Бездне, кроме демонов и инкубов, нет никаких других рас.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лизетта ищет мужа - Надежда Игоревна Соколова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)