`

Вышедший из ночи (СИ) - Елена Элари

1 ... 25 26 27 28 29 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
толкнула дверь, и та поддалась. «Не заперта!» — пронеслась радостная мысль, и Онар шагнула во мрак коридора. Ей было невдомёк, что дверь оставили открытой только потому, что не подумали, будто она попытается сделать невозможное — сбежать.

Первое время ничего не было видно, но когда глаза привыкли к темноте, Онар рассмотрела каменные стены и головы чудовищ под потолком. Они казались настоящими, и пусть Онар видела, что скульптуры сделаны из глины, ей было не уютно. Обхватив себя руками, царевна остановилась, не зная, в какую сторону ей идти. Коридор был настолько длинным, что ей казалось, будто она стоит посреди направленных друг на друга зеркал.

— И куда ты в таком виде собралась? Знаешь, это неприлично! — прозвучал за её спиной склочный девичий голос. Онар, коротко вскрикнув, обернулась.

Перед ней стояла девчонка с виду лет четырнадцати, со светлыми короткими волосами, в которых виднелись яркие салатовые пряди. Одета она была в узкие штаны и белую блузку, стянутую коричневым корсетом. Девчонка стояла, сложа на груди руки, недобро сузив глаза.

— Где я нахожусь? — голос царевны дрожал, но звучал громко и оскорблённо. — Я, царевна Онар из рода Вермонд, невеста Арона из рода Эйрисандр, будущая королева Илиндора, надежда людей и защита их, требую, чтобы меня доставили домой, сейчас же! — чем больше она говорила, тем сильнее креп её голосок, и гордо выпрямлялась спина.

— А я оружие и слуга властителя тьмы, Роук, — представилась девчонка, — вышедшая из мира Карнэ, лично знакомая с богиней забытья и не желающая с тобою нянчиться, — отпарировала она, схватив Онар за локоть и втолкнув её обратно в комнату.

Царевна услышала, как щёлкнул замок и, дёрнув за дверную ручку поняла, что её заперли! Онар заколотила в дверь, потом подбежала к окну, увидев внизу обрыв, отшатнулась к кровати и, забравшись на неё с ногами, опять обвела комнату испуганным взглядом.

«Властителя тьмы? Роук сказала, она слуга властителя тьмы? О, небо, неужели я в плену у Вэриата?! Нет… Нет. Только не это, — и ею завладел неудержимый ужас, а потом новая, ещё более ужасная для царевны мысль поразила её: — Тот незнакомец, встретившийся мне у поля, и явившийся мне во сне, и есть властитель тьмы? — она легла, и локоны её волос разметались по белоснежной постели. — Мой похититель само зло. Я погибла. Арон… спаси меня!»

Глава четырнадцатая

— Очнулась? — услышала Офелия знакомый голос.

— Да… Наверное… Нет. Или да? — она открыла глаза и увидела низкий деревянный потолок, неровный и грубый, до такого дотронешься и тотчас же занозишь палец.

— Это не сон, не волнуйся… Или я сплю, но точно не ты, — Джек отошёл от соломенного матраса, на котором она лежала, и сел за хромоногий стол у окна, сквозь которое в комнатку проникал свет утреннего солнца.

— Почему ты уверен в этом? — приподнялась Офелия на локте.

— Потому что только во сне я мог так поступить, — пусть он это сказал, но в его взгляде Офелия не заметила и толики раскаянья в содеянном.

— Как поступить? Помочь мне? — всё же с вызовом спросила она.

— Нет, предать короля… — он взял со стола кружку и подал её Офелии.

— Ты не предавал его, я по-прежнему скована.

И это была правда, на запястьях Офелии висели кандалы, вот только не такие тяжёлые, как прежние, и не прикреплённые к чему-либо, её руки просто были замкнуты. Она приняла кружку, и бледные иссохшие ладони обдало жаром, но Офелия лишь сильнее сжала её, с наслаждением вдыхая сладко-горький аромат напитка.

— Что же ты молчишь? — заглянула она в лицо палачу. — Что? Уже жалеешь, что спас меня?

— Нет, — последовал твёрдый ответ.

— Сколько я была без сознания? — ей казалось, что она спала вечность, тело приятно ломило, в мыслях стоял туман, но взгляд был ясен.

— Какая разница? — палач вновь сел за стол.

— И то правда… — она опустилась на жёсткую подушку, поставила опустевшую кружку на пол.

В этой комнате больше ничего не было, только стол, лежанка в углу, окошко и низкая старая дверь.

— Где мы? — как-то безразлично задала она вопрос и отчего-то улыбнулась.

В той ситуации, в которой находилась Офелия, её бледная тонкая улыбка показалась Джеку такой странной, что его сердце сжалось от жалости.

— В охотничьем домике, у болота.

— Нас найдут здесь, — отрывисто выдохнула пленница.

— Нет, не так скоро, об этом месте никто не знает. Меня будут искать где-нибудь в городе и только потом — за его пределами. Ох, ведьма, возможно, ты нас обоих погубила. Но что уж теперь… У меня только один вопрос к тебе.

— Снова допрос? — в её голосе прозвучала жестокая насмешка. — А коль не отвечу, пытать будешь?

— Почему, если тебе являлась во сне богиня кошмаров, — оставил он её слова без внимания, — то здесь ты спокойно спала?

— Карнэ нужно знать, где находится её жертва, если она не знает этого, то богине требуется время, чтобы проникнуть ей в сон.

И после короткого молчания, Офелия жалобно произнесла:

— Отпусти меня, Джек!

— Ты не смеешь больше ни о чём просить меня, — жёстко ответил он. — Я спас тебя, наплевал на свой долг, преступил закон, больше не проси меня ни о чём.

— Хорошо, — и отвернувшись к стене, Офелия, закрыв глаза, вновь улыбнулась.

Ей было радостно и приятно, она ощущала свободу и тепло, пусть руки и были скованы железом, мешающим ей колдовать, а рядом с ней находился её палач. Палач, способный на сострадание к ведьме…

— Слушай, — Джек присел рядом с ней, но Офелия не повернулась к нему, она всё никак не могла скрыть свою улыбку, — ты отдохни, и мы кое к кому пойдём. Есть место, где тебя примут, где ты будешь в безопасности.

— А ты останешься там со мной? — Офелия была неприятно удивлена тому, как дрогнул её голос. Оказалось, ей не хотелось расставаться с Джеком. Но решив, что просто привыкла к нему, хотя это тоже было странным, ведь Джек её палач, Офелия успокоилась.

— Нет… думаю, нет. Мне нужно придти во дворец, и попытаться вернуть себе доброе имя. Не знаю, как выставлю всю эту историю, чтобы меня не посчитали предателем…

— Ты не умеешь врать, — Офелия даже не дослушала его, — а у тебя не получится оправдаться безо лжи. Ты не солжешь своему королю. И вообще, — она обернулась, и Джек встретился с уже знакомым ему ведьменым, сверкающим негодованием и тайной силой, взглядом, — не думала, что ты трус! Преступил через закон, принципы, и испугался? Что же ты, так верни меня обратно, скажи,

1 ... 25 26 27 28 29 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вышедший из ночи (СИ) - Елена Элари, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)