`

Рождественский Пегас - Зои Чант

1 ... 24 25 26 27 28 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дупло, в котором можно спрятаться. У нее не было права судить его. Но он был прав. Она не позволяла себе по-настоящему видеть его. И забудьте про сову — она сама этого хотела.

Она обошла его кругом. Медленно, жадно впитывая каждую деталь. Он прибавил в мышцах. Он стал иначе держаться — тяжелее. Словно на плечах лежал невидимый груз. Она нахмурилась, заходя ему за спину. Она догадывалась, что это за груз, и от этой мысли внутри вспыхнул гнев.

Она всё еще хмурилась, когда снова оказалась перед ним. Так было легче — чувствовать его взгляд на себе. И труднее, потому что осознание того, что он наблюдает за ней, заставляло ее сохранять маску бесстрастия, а она не знала, на сколько ее хватит. Может, это и к лучшему, что его так долго не было. А может, всё было бы проще, останься он в Pine-Valley, и имей она возможность день за днем смотреть на него, пытаясь примирить свое сердце с реальностью. Этого она никогда не узнает.

Она не смотрела ему в лицо. Пока нет. Сначала она взглянула на его руки. Взяла сначала одну ладонь, затем другую, переворачивая их и изучая знакомые мозоли. Крошечный шрам на большом пальце, грубая кожа на костяшках — упаси боже этого мужчину воспользоваться кремом для рук, как нормальному человеку. Запястья, предплечья. Плечи, изгибы костей и мышц. Она стояла совсем близко, ее дыхание едва касалось его кожи. Он вздрогнул.

Она подняла взгляд на его лицо. Он отрастил волосы. Она заметила это раньше, но только теперь поняла — зачем. Он перехватил ее руку, когда она потянулась, чтобы отвести прядь волос и рассмотреть поближе.

— Не надо…

— Ты сказал, что я могу смотреть.

Он поморщился.

— Сказал.

Она осторожно убрала волосы с его лба. Розовый свежий шрам пересекал лоб от левой брови до самой кромки волос у виска.

— Что случилось?

— Рабочие моменты.

Она ждала. Если это всё еще тот Джексон, которого она знала, он сам расскажет подробности.

— В меня стреляли.

— Что?! — jна вцепилась в него, словно могла вернуться в прошлое и вытащить его из той идиотской ситуации, где он…

— Стреляли? Кто? Зачем? Когда?

— Я…

— Рассказывай!

— Погоди, погоди. — щн всё еще держал ее за руку. Это было чертовски приятно. — Я расскажу, но давай в постели, ладно? Мы оба еще не согрелись. Ни к чему нам снова доводить до гипотермии, стоя посреди холодной спальни.

В этом был смысл. Она позволила ему увлечь себя к кровати, и в этот момент осознала нечто, что происходило уже какое-то время — просто она была слишком отвлечена. Обычно сова предупредила бы ее, но сова, видимо, объявила бойкот.

Олли! Олли!

Фли? — отозвалась она мысленно.

Ох, слава богу. Ты в порядке! Ты не вернулась, я уже собирался идти искать.

Мысль о том, что Фли может заявиться в хижину и застать их обоих голыми в постели, вызвала у нее нервный смешок. Не волнуйся. Мы оба промокли до нитки, так что решили переждать в одном из домиков, а не пытаться доехать на снегоходе. Мы обсохнем и вернемся.

— Олли? — позвал Джексон. Она подняла руку, призывая к тишине.

Ну и хорошо. Я передам остальным, — голос Фли начал удаляться.

Спасибо.

Она посмотрела на Джексона, укутанная в одеяла, чувствуя его кожу своей кожей.

— Фли, — пояснила она.

— А, точно. Эта ваша… — он коснулся лба, — телепатия. Удобнее телефона, не спорю. Ты сказала ему, ну… — он замялся. Олли почувствовала, как краснеют щеки.

— Я сказала, что мы решили обсушиться в хижине, прежде чем возвращаться. Думаю, ему этого достаточно.

— Справедливо.

Под одеялами ее кожа согревалась о его тело. Так близко шрам был виден отчетливо. Теперь, когда она о нем знала, он казался огромным.

— Кажется, ты собирался рассказать мне, что произошло.

— Да. — он накрыл ее ладони своими под покровом одеял. — Наверное, начать стоит с того… в общем, у меня никогда не было нормальной подготовки для работы помощником шерифа здесь. Я просто как-то втянулся. В основном потому, что никто другой не хотел забираться так далеко в горы, а уж настоящий шериф — тем более. Я был просто высокооплачиваемой нянькой для оборотней.

— Нас это устраивало.

— Меня тоже. — его пальцы скользнули по ее ладони. — Но, видно, я для этого создан, потому что снова влип в ту же историю, как только уехал. Только на этот раз в офисе шерифа покрупнее. С настоящим бюджетом. Кучей коллег. И проблемами посерьезнее. — он тяжело выдохнул. — Был там один оборотень-грифон, Хардвик. Мы часто работали в паре. Все знали, что мы отличная команда. Но они, конечно, не знали, что он оборотень. Ему было в радость быть рядом с тем, с кем можно не скрывать секрет. Мы подружились.

Он замолчал, переводя дыхание, и Олли ждала. В этом она была хороша: совиное терпение, впитывание информации, попытка понять.

— Всё случилось, когда мы накрывали наркодилера в старом складе у доков. Мы с Хардвиком зашли первыми. Мы часто так делали, потому что у него способности оборотня: он сильнее, быстрее и чует, когда люди лгут. Говорит, это фишка грифонов. — он снова умолк. Слова давались с трудом, каждое предложение прорывалось сквозь сомнения. — Но я был отвлечен.

— Чем? — тихо спросила Олли. Ответ был едва слышным:

— Мыслями о тебе.

Ее захлестнуло чувство вины. В него стреляли из-за нее?

— Нет! — быстро сказал он, читая стыд на ее лице как открытую книгу. — Не вини себя. Это не ты, Олли. Это я. Я сбежал из гор, сбежал от тебя. Но я не смог оставить тебя в прошлом. Я думал о тебе постоянно. Я просыпался с мыслями о тебе и видел тебя во сне.

Он снова замолчал. Она сжала его руки в бессловесной поддержке.

— Прямо перед тем, как войти, Хардвик повернулся ко мне и спросил: Ты готов? Я ответил Да. А что мне еще оставалось? — он горько усмехнулся. — Хардвик просто посмотрел на меня и сказал: Ты лжешь. Если тебе нужно отсидеться в сторонке в этот раз, напарник, скажи сейчас.

— Но ты не сказал, — прошептала Олли. Потому что признать, что что-то не так, значило признать, что ты не справляешься. Признать, насколько ты потерял контроль. Ее сова беспокойно заворочалась внутри.

— Нет, не сказал. Я снова повторил, что в порядке, он отвел взгляд, и я понял: он знает, что я лгу самому себе уже несколько месяцев. Как он мог не знать? Но он прикрыл меня, как и всегда. Не сказал ни слова, просто пошел

1 ... 24 25 26 27 28 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рождественский Пегас - Зои Чант, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)