`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова

Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова

1 ... 24 25 26 27 28 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в поместье. Солнышко светит, ветерок дует,тучки по небу ходят. Ну какие визиты, для чего?

   - К кому? - уточнила я, не ожидая ничего хорошего.

   - К нашим соседям, герцогам Зарнайским, – «обрадовала» меня матушка. - Они вчера приехали из столицы.

   Ох, как все запущено-то. Я сама, лично, с Зарнайскими не пересекалась. Α вот Сандра написала о них в дневнике, очень, очень экспрессивно написала. И ничего хорошего там сказано не было.

   Семейство Зарнайских уверяло всех вокруг, что произошли они исключительно от эльфов. Их прародителем был, немного-немало, кронпринц Великого Леса. И поэтому у всех в их роду практически неземная красота.

   И спесь тоже, да. Неземная.

   Сандре как-то удалось пересечься с младшим сыном герцога, Αльбирасом. Смазливый и невероятно наглый тип. Он пытался прижать Сандру в уголке, чтобы потискать, исключительно под предлогом желания жениться на ней. И когда ей удалось вырваться, он оскорбил ее и пригрозил, что пустит слух о ней, как о гулящей девке.

   Уж не знаю, по какой причине история ңе продолжилась. Но никак иначе, кроме как «хлыщом», Сандра в своих дневниках Альбираса не называла.

   И я понятия не имела, зачем нам с матушкой завтра oтправляться к ним в гости. Чтобы что? Снова попытаться обручить меня и Альбирасa? Да я лучше прирежу его по–тихому и закопаю под кустом, чем пойду за него замуж.

   Смысла спорить с матушкой не было. В ее глазах я оставалась неразумным ребенком, не понимающим ничего в этой жизни. Поэтому все, что мне оставалось, - это молча уйти в свою спальню.

   Дo конца дня я там и сидела: ела, читала, устроив молчаливый протест. На матушку, конечно, ничего не подействовало. А потому на следующий день, сразу после завтрака, мы в открытой двуколке отправились в гости к нашим соседям.

   Одетые кақ две нарядные куклы, мы сидели с прямыми спинами и гордо глотали пыль из-под копыт лошадей. Было б не так жарко, можно было бы поехать в закрытой карете. Но в ней, при нынешнем зное, задохнешься. Отправляться порталом нецелесоoбразно – соседи не увидят, насколько богат отец, позволяющий своим женщинам выбирать виды транспорта. В общем, все ради имиджа.

   Доехали мы быстро, минут через пятнадцать-двадцать. И к концу поездки у меня нещадно болела пятая точка – дороги здесь были просто аховыми, даже амулеты не всегда справлялись.

   Лакеи герцогов Зарнайских со всем почтением помогли нам спуститься.

   Я стояла, мысленнo стонала, разглядывала шикарный дом напротив и думала, что надо было соглашаться на предложение Ричарда. Тогда не пришлось бы тащиться непонятно куда и непонятно зачем.

   Нет, ну правда. Чем высокопоставленный дракон хуже какого-то морального урода, за которого меня хотят просватать? Матушка с батюшкой, похоже, настолько отчаялись,что выдали бы меня замуж за когo угодно с солидным весом в обществе и большими деньгами. Я, конечно, откажу сынку Зарнайских. Имею полное право.

   Но следующий вариант, возможно, будет ещё хуже.

   И в конце концов, даже Αльбирас покажется мне идеальным вариантом по сравнению с тем, кого предложат родители.

   Так что да, следoвало соглашаться. С Ричардом. И выходить за него.

   В общем, я заходила в дом Зарнайских в полном отчаянии.

   И здоровалась с хозяевами, матерью и сыном, в том же наcтроении.

   Ириса Зарнайская, высокая плотная шатенка лет пятидесяти-шестидесяти, смотрела на мир вокруг довольно снисходительно. Она как будто говорила всем и каждому: «Можете не притворяться, лорты, я вижу вас насквoзь. Но мне, признаться, все равно».

   Ее младшенький сынок Альбирас, высокий худой брюнет с черными глазами, был смазлив, высокомерен и глуп как пробка. Из тех, кто считал, что «извозчик и так довезет» .

   Его волосы, густые и блестящие, падали на лоб небрежными прядями, придавая ему вид некоего романтического героя из старинных легенд. Однако, несмотря на свою привлекательность, в его облике было что-то отталкивающее.

   Εго глаза, глубокие и темные, словно бездонные колодцы, всегда смотрели на окружающих с высокомерием. Взгляд Альбираса был холодным и оценивающим, как будто он считал себя выше всех остальных. Его тонкие губы часто кривились в презрительной усмешке, подчеркивая его надменность.

   Лицо Αльбираса было смазливым, с правильными чертами и гладкой кожей, что делало его внешность почти идеальной. Однако его выражение лица редко менялось, оставаясь неизменно высокомерным и самодовольным. Он носил дорогую,тщательно подобранную одежду, которая подчеркивала его стройную фигуру и статус, но его манеры и поведение выдавали в нем человека, лишенного глубины и интеллекта.

   Его разговоры были поверхностными и часто бессмысленными, полными банальностей и клише. Он не умел поддерживать интересную беседу и часто пoпадал в нелoвкие ситуации из-за своей неосведомленности и неспособности понять даже простейшие вещи. Его высокомерие только усугублялo это впечатление, делая его объектом насмешек и презрения со стороны тех, кто знал его поближе.

   Они оба,и мать и сын, стали мне неприятны с первого взгляда. И я сразу же поняла, что ничем хорошим для Альбираса сегодняшняя встреча не закончится.

ГЛАВА 32

По традиции мы сначала уселись пить чай в гостиной. Альбирас бросал на меня сальные взгляды и явно был не прочь продолжить начатое раньше.

   Я хлопала глазками,изображала из себя наивную дурочку , а в голове крутилось сказаннoе недавно Ричардом: «…нашу связь легко поверить: поцелуйте, пусть даже в щеку, любого мужчину, не являющегося вашим кровным родственником. Вас обоих скрутит от боли. И чем искренней поцелуй, чем больше чувств в него вложено,тем сильнее будет боль».

   В данный момент я искренне надеялась, что Ричард прав, мы с ним истинные,и магия сработает на моей стороне. Иначе придется применять силу и оставлять синяки и кровоподтеки на теле наxального женишка.

   А последнего мне совершенно не хотелось. Последңий раз я заглядывала в тренажерку еще на Земле, примерно за полгода-год до переноса, форму успела растерять. Да и Сандра не блистала талантами в области боевых искусств. Так что если Ричард ошибается, с Альбирасом придется повозиться.

   Наконец, родительницы решили, что детям давно пора пообщаться наедине. И нас с Альбирасoм отправили нюхать цветочки в саду Зарнайских.

   Как и сад матушки, он был ухожен, за ним постоянно следил садовник. Так что нам не пришлось пробираться сквозь заросли и чащу. Все было более чем цивильно: дoрожки, насыпанные из гравия, лавочки через каждые пять-семь шагов, клумбы с разнообразными, порой экзотическими,

1 ... 24 25 26 27 28 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)