`

Лиза Смит - Пленница

1 ... 24 25 26 27 28 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Тогда давайте начинать. Сьюзан покажет тебе, что нужно делать.

Кэсси следовала указаниям Сьюзан. Они зажгли красные и розовые свечи, а также развели небольшой потрескивающий огонь в камине. Она также зажгли и ладан, который, как сказала Сьюзан, состоит из красного корня, кардамона и бензина. Запах был острый, но восхитительный. Тем временем, Фэй расставляла по комнате кристаллы. Кэсси признала в них гранаты и карнеолы, огненные опалы и розовый турмалин. И Сьюзан, как заметила Кэсси, носила ожерелье из карнеола, которое гармонировало с ее светло-земляничными волосами, да и Фэй сегодня одела на себя больше рубинов, чем носила обычно.

Дебора выключила весь свет, и стала забавляться со стерео-системой. Музыка, становившаяся всё громче, не была похожа ни на что из того, что Кэсси когда-либо слушала. Она была слишком низкой, и пульсирующей, а ударный ритм словно проникал в её кровь. Мелодия началась очень мягко, но практически неощутимо становилась всё громче.

Отлично, - сказала Фэй, отступив, чтобы взглянуть на их работу. - Выглядит неплохо. Схожу за напитками.

Кэсси осмотрела комнату. Тепло. Здесь было довольно тепло и уютно, особенно по сравнению с по-октябрьски холодной погодой снаружи. Свечи и огонь создавали красноватый жар, а мягкая, но настойчивая музыка заполняла пространство вокруг. Ладан был пряным, опьяняющим, и очень чувственным, а дым от него создавал в комнате небольшой туман.

«Выглядит, как логовище наркоманов, или нечто подобное», думала Кэсси, одновременно и очарованная и испуганная, в то время, как вернулась Фэй с серебрянным подносом в руках. Кэсси взглянула на него. Зная Дебору, она ожидала, что там будет шесть пакетов соды, или чего-нибудь еще. Ей следовало бы знать, что Фэй никогда бы не предпочла нечто столь неэлегантное.

На подносе был хрустальный графин и восемь маленьких хрустальных рюмок. Графин был наполовину заполнен какой-то прозрачной жидкостью рубинового цвета.

- Присаживайтесь, - сказала Фэй, налив жидкость в четыре бокала из восьми. Увидев сомнение во взгляде Кэсси, она улыбнулась, - Это не алкоголь. Попробуй и увидишь. О, ну давай же!

Очень осторожно Кэсси сделала глоток. У напитка был тонкий, чуть сладковатый вкус, но он всколыхнул все её чувства и наполнил её теплом до самых кончиков пальцев.

- Что в нем? - спросила Кэсси, рассматривая свой стакан.

- О, и то, и другое. Стимулирует, не так ли?

- Ммм..., - Кэсси сделала еще один глоток.

- Ну а теперь, - улыбнулась Фэй, - Мы можем начать разыгрывать разносчиков пиццы.

Возникла пауза, а затем Кэсси переспросила, - Разносчиков пиццы?

- Людей, Доставляющих Пиццу, - сказала Сьюзан, захихикав.

- Иначе известных, как парни, делающие из себя дураков, - пробормотала Дебора, жестоко усмехаясь. Она хотела продолжить, но Фэй прервала её,

- Давайте не говорить Кэсси, просто покажем ей, - сказала она, - Где телефон?

Дебора вручила ей беспроводной телефон. Сьюзан открыла «Желтые страницы» и после нескольких минут перелистывания прочитала вслух телефонный номер. Фэй набрала его.

- Алло..? - приятным голосом произнесла она, - Я хотела бы заказать большую пиццу, с пепперони, маслинами и грибами, - она дала свой адрес и телефонный номер.

- Так и есть, Нью Салем, - сказала она. - Вы можете сказать, как долго нам ждать доставки? Хорошо; Спасибо. Пока. - она повесила трубку, посмотрела на Сьюзан и сказала, - Теперь следующий.

Затем, ко все более растущему удивлению Кэсси, она проделала всё это заново. Шесть раз.

В конце концов Фэй заказала семь больших пицц с одинаковым наполнителем. Кэсси, чувствующая некоторое головокружение от запаха ладана, задавалась вопросом, как много людей Фэй планирует накормить.

- Кто приедет на вечеринку? Всё собрание Мормонского Хора*? - прошептала она Сьюзан.

Сьюзан вздрогнула,

- Надеюсь, что нет. Это не хоровые мальчики, которые нас интересуют.

- Этого достаточно, - ответила Фэй. - Просто подожди, Кэсси, и ты всё увидишь.

Когда дверной звонок зазвонил в первый раз, Фэй, Сьюзан и Дебора вошли в комнату и выглянули в окно. Кэсси последовала за ними. В свете крыльца стоял молодой человек, держащий в руках засаленную картонную каробку.

- Хмм... - протянула Фэй, - Не плохо. Не потрясающе, но и не плохо.

- Я думаю, он достаточно хорош, - сказала Сьюзан. - Только посмотрите на эти плечи. Давайте возьмем его.

С Кэсси, тянущейся позади, они вошли в холл.

- Ну здравствуй, - сказала Фэй, открывая дверь. - Ты не против пройти внутрь? Положи это здесь. Я оставила свой кошелек в другой комнате.

Пока Кэсси с расширившимися глазами наблюдала за ними, они проводили парня в теплоту роскошного, дышащего богатством дома. Кэсси увидела, как он моргнул, а затем на его лице возникло ошеломленное выражение. Дебора взяла у него пиццу.

- Знаете, - сказала Фэй, покусывая кончик ручки от чековой книжки, - Вы выглядите слегка уставшим. Почему бы вам не присесть? Не хотели бы вы чего-нибудь выпить?

Сьюзан налила в бокал прозрачную рубиновую жидкость. С улыбкой она протянула его парню. Разносчик ошеломленно облизал губы. И Кэсси могла понять, почему. Она подумала, что нет в этом мире парня, который мог бы сопротивляться Сьюзан, с ее облаком золотисто-земляничных волос и этой блузкой с низким вырезом, да еще и протягивающей хрустальный стакан. Сьюзан наклонилась чуть ближе, протягивая ему стакан, и парень сделал глоток.

Дебора и Фэй обменялись понимающими взглядами.

- Пойду перевезу его машину на другую сторону, - пробормотала Дебора, уходя.

- Меня зовут Сьюзан, - сказала Сьюзан парню, присев на мягкую кушетку рядом с ним, - А тебя?

Не успела Дебора вернуться, как дверной звонок прозвенел вновь.

Глава 10

- Фу, - фыркнула Дебора, вновь выглянув в окно. Этот парень из доставки был тощим, длинноволосым и прыщавым.

Фэй уже двигалась по направлению к парадной двери.

- Пицца? Мы не заказывали пиццу. Меня не волнует, кто вам звонил, чтобы заказать ее, нам она не нужна.

Она закрыла дверь прямо перед ошарашенным лицом разносчика, и после нескольких минут перетаптывания на крыльце он ушел.

Как только его развозочная машина выехала за пределы дома, подъехала другая. Высокий и белокурый парень с картонной каробкой в руках оглянулся назад, на отъезжающего конкурента, а затем подошел к двери.

- Этот уже лучше, - прокомментировала Фэй.

Когда они провели белокурого доставщика пиццы в дом, Сьюзан и мускулистый парень уже обнимались на кушетке. Когда они расцепились, парень всё еще выглядел ошарашенным, а Фэй уже наливала новому гостю выпить.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Смит - Пленница, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)