`

Падение Мэроу - Мери Ли

1 ... 24 25 26 27 28 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Прошу, располагайтесь. А я пока попрошу приготовить ужин. Аргос? Не хочешь сходить со мной?

Я напрягаюсь, но мальчишка забирает свою руку из ладони Колума и следует за Лилией.

А что если она не та, за кого себя выдает? Если это снова какие-то игры нареченной? Если Аргоса обидят…

– Он дома, – говорит мне Колум, заметив мой взгляд, направленный в спины удаляющейся Лилии и Аргоса. – Он больше не твоя забота.

А я так не считаю.

Почему-то.

Расходимся по комнатам, и я понимаю, насколько устала. Устала от погони за кем-то и от кого-то, от данных слов и их исполнения, от жизни без жизни.

Устала от всего и сразу.

Падаю на широкую кровать. О, Матерь, я уже и не помню, когда последний раз спала в обычной кровати. Когда я могла позволить себе расслабиться на минуту? Да кого я обманываю? Я и сейчас напряжена. Передо мной неизвестность, и я не знаю, как рассказать Лилии о том, что отныне на её хрупких старческих плечах лежит забота о мальчике, которого разыскивает королева соседних земель. Женщина не справится. Но у Эмета есть старший брат, вот с ним-то мне и нужно поговорить. Он мужчина, который отвечает за эту семью – Аргос его забота.

Спустя час после того как садится солнце, за нами приходит Лилия. Мы направляемся в холл с огромным окном, которое сейчас закрыто. Подхожу к столу, и мой желудок сводит судорогой от изобилия пищи. Тут и мясо, и хлеб, какие-то каши и кубки с напитками.

Пару минут наблюдаю, как Лилия и Меланта уплетают еду, и только потом приступаю к своей порции. Краем глаза замечаю, что Колум не ест. Он не привык употреблять пищу вместе с остальными. Мне становится его жаль, но я терпеливо дожидаюсь, когда он сам берет ломоть хлеба и аккуратно от него откусывает. Колум справится, если уж он пережил издевательства Шрама, то и отсутствие маски на лице перетерпит.

Наполняю желудок, Колум разговаривает с Лилией, и та сообщает, что в ближайшие дни в дом должен вернуться её старший сын. Решаю дождаться его и сообщить мужчине, который сможет защитить Аргоса, кто именно идёт по пятам ребенка. По словам Эмета, его старший брат не отличался исполнением долга, он долгое время отсутствовал, но выбор у меня не велик. Я не могу забрать Аргоса с собой. Я ему никто, да и его мама здесь. Надеюсь, что Элимор воспримет новость об Аргосе как минимум адекватно.

Лилия рассказывает истории об Эмете. Она говорит о нём с легкой печальной улыбкой на устах. Она рассказывает про своего мужа, которого уже нет в этом мире. А также упоминает, что завтра сделает прощальную службу по Эметнейму. Она ждёт нас в Доме Матери и Отца на рассвете.

После ужина мы снова расходимся по комнатам. Но Лилия предупреждает, что к каждому из нас придет портниха, она снимет мерки для одежды. Это будет подарок Лилии нам за то, что мы вернули ребенка домой.

Сняв с нас мерки, в комнаты нам приносят воду и деревянные лохани. Чистые и сытые мы ложимся спать, и в момент, когда сон затаскивает меня в свои сети, я чувствую, как нить данного мною принцу слова натягивается. Открываю глаза и долго смотрю в потолок. Я даже готова молить Матерь и Отца, чтобы больше никогда не встретить равка на своём пути.

Но "слово" не обманешь и эта тонкая, но прочная нить натягивается, а значит, что принц уже ближе, чем я могу предположить, и он хочет получить обещанное.

Глава 15. Дом Матери и Отца

"Путь Бастиана был долгим и изнурительным. Он преодолел несколько границ и смог успокоиться, только когда нить, связующая его с охотницей, откликнулась на зов бастарда".

* * *

Утро началось с того, что я сквозь сон услышала тихий, но настойчивый стук в дверь. Я позволила себе сладко потянуться и сонно зевнуть. Села на кровати и свесила босые ступни на прохладный пол. И только в этот момент я по-настоящему проснулась, встала с кровати, взяла кинжал и подошла к двери.

Услышав очередной стук, открываю её и впускаю портниху, у которой максимально невыспавшиеся красные глаза, она молча отдаёт мне одежду и молнией исчезает в комнате Колума.

Прикрываю дверь и возвращаюсь к кровати. Опускаю одежду и кладу рядом кинжал. Красота.

За такое одеяние можно и душу продать. Темно-синий плащ, черные брюки и рубашка. Эти цвета максимально подходят к моему настроению и именно в такой расцветке всегда ходил Эмет. Видимо, местная портниха решила, что все охотники одеваются именно так. Разглядываю подарок Лилии и подмечаю, что в одеянии уйма скрытых карманов для мелкого оружия.

С благоговением одеваюсь, заплетаю толстую косу, перекидываю её набок, вооружаюсь и вхожу в залу. За огромным столом сидит одинокая немного сгорбленная фигура. Лилия.

Не хочу нарушать её уединение и, тихо развернувшись, шагаю назад. Но голос женщины заставляет меня замереть и сжаться в никчемный трясущийся комочек.

– Эва, скажи мне, как моего мальчика не стало? – спрашивает Лилия.

Оборачиваюсь и прохожу к столу. Опускаюсь на стул напротив.

По глазам женщины видно, что она всю ночь не спала и лила слёзы. Первое моё желание – солгать. Приписать какой-то значимый поступок гибели Эмета и как-то выгородить себя, но я отталкиваю эту мысль. Лилия достойна знать правду. Она мать, которая потеряла сына, и даже моя сгнившая душа не позволит мне солгать ей.

– Ещё до восхода Алой Луны Эмета заколдовали. Его глаза стали черными, а мысли пустыми. Его задачей было убить меня. Мы сражались.

Пару мгновений в зале стоит тишина. Лилия хмурит брови и задаёт горький вопрос:

– Ты убила его?

По глазам вижу – она уже знает ответ.

Что бы я сделала на её месте? Покарала бы убийцу своего сына? Прокляла бы? Мне этого знать не дано.

– Да. Так вышло, – всё же отвечаю я.

Повисает ещё более долгая и плотная тишина. Лилия устремляет взгляд в огромное окно и, смотря на волны, спрашивает:

– Кто его заколдовал?

Почему она не кричит и не выгоняет меня из дома? Почему не пытается отомстить? Я не понимаю эту женщину. Она узнала правду и продолжает со мной разговаривать.

– Я не думаю, что вы знаете этих существ.

Лилия кивает, переводит на меня взгляд и рассказывает:

– Когда в нашу дверь постучала мама Аргоса, я поняла – грядёт беда. Она бессвязно говорила о том, что понесла от Эмета мальчика, которому

1 ... 24 25 26 27 28 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Падение Мэроу - Мери Ли, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)