`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Некромант на мою голову - Ольга Иванова

Некромант на мою голову - Ольга Иванова

1 ... 24 25 26 27 28 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
закрыть дверь за собой, оставив меня в прихожей, но наша «ниточка» оказалась против. Морра, конечно, передернуло от злости, но он быстро взял себя в руки. Император удивленно взглянул на него, когда я тоже вынуждена была проследовать в гостиную.

— Она будет присутствовать при разговоре, — пояснил Морр уже невозмутимым тоном. — Вы не против, Ваше Величество?

— Я? Нет, — император беззаботно пожал плечами. — Я никогда не откажусь от общества прекрасной женщины, ты ведь знаешь…

На что Морр, уже не стесняясь, пригвоздил его откровенно ненавидящим взглядом. Да что с ним? Некромант, конечно, никогда не отличался дружелюбием, но так неуважительно вести себя с самим императором… По-моему, это уже чересчур. Впрочем, император тоже ведет себя странно, никак не реагируя на это. Терпит. Или он такой незлобивый? Или же отлично осведомлен о причине, по которой так бесит Морра, и его это только забавляет.

Император сам опустился в ближайшее кресло, расслабленно закинул ногу на ногу и пристально посмотрел на Морра:

— Ну, может, довольно уже, Кристиан? Возвращайся во дворец…

— Довольно? — Морр усмехнулся. — Нет, Ваше Величество, «довольно» никогда не наступит.

— Кристиан, — император протяжно  вздохнул, — почему ты такой?

— Какой? — некромант глянул на него с вызовом.

— Невыносимый.

Хотя я и не понимала, о чем они, но в этом определении Морра полностью поддерживала императора.

— И принципиальный.

Это, пожалуй, тоже…

— Надо же хоть кому-то иметь принципы, — парировал доводы императора Морр.

За дверью послышались шаги и позвякивание чашек, и вскоре в гостиную вплыла Матильда с огроменным подносом, заставленным всякой всячиной. Пока она несла это к столу, я успела рассмотреть кофейник, сахарницу, блюдо с пирогами, блюдо с фруктами и графин с вином, похожим на то, которым она некогда поила барона-детектива. Ко всему прочему Матильда умудрилась преобразиться сама: сменилафартук на более нарядный, по-другому уложила волосы и подкрасила губы.

— Вот, все самое лучшее для вас, Ваше Величество, — с придыханием проговорила она.

— Благодарю, голубушка, — император наградил ее улыбкой, отчего Матильда просияла.

— Я вам подам, чего прикажете, — произнесла она дальше слегка дрожащим голосом. — Кофе? Вина?

— Я сам подам Его Величеству, Матильда, — перебил ее Морр. — Можешь идти.

Кухарка не смогла скрыть разочарованного вздоха, но все же направилась к выходу.

Морр в ее отсутствие, разумеется, и не собирался обслуживать гостя. Даже с места не сдвинулся. В гостиной повисло напряженное молчание. Мужчины сверлили друг друга взглядами, я топталась в стороне, чувствуя себя предельно неловко и не зная, куда себя деть.

—  Я налью вам вина, Ваше Величество, вы же не против? — я в порыве решила сама нарушить эту затянувшуюся паузу и заодно проявить гостеприимство вместо хозяина. А то как-то совсем неприлично получается…

— Наоборот, мне будет приятно, если вы за мной поухаживаете, — император тотчас переключил внимание на меня. — Да и от вина не откажусь…

— Пожалуйста, — я протянула ему наполненный бокал.

— Спасибо, лея, — его интонация стала более тягучей, взгляд игривым, а улыбка томной. Еще чуть-чуть — и пошлет мне воздушный поцелуй, как на том рекламном буклете.

— Если можно, и винограда немного… — попросил император в следующую секунду.

— Да, конечно, — я подала ему блюдце с веткой винограда.

— Спасибо, лея, — его пальцы будто невзначай скользнули по моей руке. Но под этим «невзначай» сквозил вполне прозрачный намек на флирт. — Валерия… У вас необычное имя…

Я успела лишь смазанно улыбнуться, поскольку в тот же самый миг внезапно дала знать о себе «веревочка». Да еще и так настойчиво, что я в два шага оказалась около Морра. Как никогда близко. Плечом к плечу, рука к руке. А это с чего бы? Я ведь даже не думала сейчас о некроманте, не говоря уже о том, чтобы злиться на него!

Я покосилась на Морра, но он продолжал сохранять перед императором внешнюю невозмутимость. А вот Его Величество с еще большим любопытством стал нас разглядывать. Представляю, как мой резкий «разворот» странно смотрелся со стороны. Император открыл было рот, явно желая прокомментировать это, но потом вдруг передумал и положил в тот самый рот виноградинку.

— Кристиан, — наконец произнес он, задумчиво жуя, — давай все же обсудим наши разногласия наедине?

— Мне нечего с вами обсуждать, Ваше Величество, — упрямо отозвался некромант. — И Валерия останется здесь.

— Ты хочешь уйти от разговора, прикрывшись своим секретарем? — император бросил взгляд на наши с Морром руки, которые были подозрительно близки друг другу, едва не соприкасаясь. — Ну это уже совсем как-то не по-мужски...

— Кто б говорил о мужских поступках? — съязвил тут же Морр.

— Ну все, Кристиан, перестань, — император устало вздохнул и поднялся. — Все уже в прошлом. Неужели так трудно все там и оставить? Роззи не…

— Я знаю, — оборвал его Морр.

— Знаешь? — император вздернул бровь. Но после продолжил прежним тоном: — Тогда тем более… О чем вообще спорить? Ну было и было… Зачем до сих пор убиваться о той, кто не стоит твоего уважения? Забудем об этом, Кристиан, забудем… Для меня в любом случае ты важнее, чем она во сто крат, я никогда этого не скрывал. Таких Роззи сотни. Было, есть и будет… А ты один. Единственный. К тому же я собираюсь остепениться. Да-да, уже просматриваю невесту среди достойных. Надеюсь, к осени определюсь. Пора попрощаться с холостяцкой жизнью, — он, устремив взгляд вдаль, за окно, усмехнулся. — Пора…

— Ну а я тут при чем? — я прямо кожей ощущала напряжение, исходящее от Морра.

— Во-первых, мне бы хотелось видеть тебя на своей свадьбе… А, во-вторых, — император перестал улыбаться, — ты мне очень нужен, Кристиан. На прежнем месте, на прежней должности… Если ты хотел наказать меня, тебе это удалось сполна. Твой уход — мое самое большое наказание. Я прошу тебя вернуться.

— Нет. Я не вернусь.

— Что ж… — император залпом осушил бокал с вином. — Я и не рассчитывал на иной ответ. Хотя все равно не теряю надежды на то, что ты однажды передумаешь. Ладно… Но на празднование моего дня рождения хотя бы придешь? Это ведь и для тебя не самый… обычный день.

— Ошибаетесь, Ваше Величество, для меня это самый обычный день.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Некромант на мою голову - Ольга Иванова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)