Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Под защитой твоей тьмы (СИ) - Островская Ольга

Под защитой твоей тьмы (СИ) - Островская Ольга

Читать книгу Под защитой твоей тьмы (СИ) - Островская Ольга, Островская Ольга . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Под защитой твоей тьмы (СИ) - Островская Ольга
Название: Под защитой твоей тьмы (СИ)
Дата добавления: 11 август 2022
Количество просмотров: 550
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Под защитой твоей тьмы (СИ) читать книгу онлайн

Под защитой твоей тьмы (СИ) - читать онлайн , автор Островская Ольга

Я вдова наследного принца в королевстве, захваченном врагами. Неинициированная светлая ведьма, бесплодная и бесполезная пустышка. Так думают обо мне многие, но не Мартан Оргрэм, главный военачальник демонов и друг короля, с самой первой встречи считающий меня своей. И теперь у меня нет другого выхода, кроме как стать его невестой. Но что будет, если жених узнает о моей тайне, об истинном даре, пробудить который сможет не каждый? Ведь многие готовы отдать всё, лишь бы заполучить мою магию себе. Как поступит демон хаоса? Погубит меня, или спасёт? Историю можно читать отдельно

1 ... 24 25 26 27 28 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Знала бы она, как сильно я в этом нуждаюсь. И если к Олви сейчас нет смысла идти, то не воспользоваться таким шансом разузнать о себе больше я просто не могу.

− Я была бы очень признательна, − касается моих губ благодарная улыбка.

Приняв решение, Моррайя больше не медлит. Позвав меня к выходу, сперва что-то делает с магическим охранным контуром, и лишь после выпускает меня за дверь. И пока я с опаской посматриваю на двух огроменных, незнакомых, словно из теней соткавшихся демонов, шагнувших нам навстречу, принялась возиться с замком. От ощущения тёмной какой-то обжигающе-колючей и смертельно-опасной силы, тут же разлившейся в воздухе, у меня даже волосы на затылке шевелиться начинают. Только в этот момент я в полной мере осознаю, что Мартан приставил ко мне сестру не только потому, что доверяет ей, как родственнице. Передо мной стоит очень сильный тёмный маг. Да и громилы на мою спутницу косятся с явным уважением.

Незнакомцев мне представляют, как Дорга и Сигрида. Мрачные, суровые на вид, оба темноволосые и одетые в чёрные доспехи, они буквально навевают оторопь. И ещё вчера я бы поспешила скрыться от них куда подальше, дрожа от испуга. А сегодня, хоть мне и страшновато немного, грозный вид моих охранников помогает почувствовать себя в безопасности.

Вкратце объяснив мужчинам, куда мы направляемся, Мора подхватывает меня под локоть и уверено увлекает прочь от покоев своего брата. Дорг и Сигрид молча следуют за нами.

Глава 14

От вида огромного помещения, множества стеллажей, заполненных книгами, полок, тянущихся на несколько этажей вверх, под самый потолок библиотечной башни, резных лестниц, и балкончиков, предназначенных для того, чтобы до этих полок можно было добраться, у меня буквально дух захватывает. Как жаль, что при короле Танраггосе были запрещены свободные посещения этого храма знаний. Иначе я бы уже давно нашла тут отраду и пристанище на многие часы своего бесцельного существования.

− Опять вы? — раздражённо щурится сухонький старичок, завидев нас с Моррайей на пороге. Поставив на стол стопку книг, грозно поворачивается к нам, меряя недовольным взглядом. Невысокий, седоволосый, в слегка пыльной старомодной одежде, он выглядит так, будто веками из башни не выходил.

Видимо, это и есть тот самый хранитель библиотеки, о котором Мора мне рассказывала.

− Опять я, − весело скалится демонесса и уверенно тащит меня дальше. — Подумала, что вам тут наверняка очень скучно в этой мрачной башне, мастер Герегриф. И вот снова пришла проведать. Даже подругу привела, чтобы вместе развлечь вас светской беседой.

И всё-таки она невозможная. Зачем драконит библиотекаря? Так он нам точно не поможет.

− Чхал я на ваши светские беседы, − ещё больше кипятится старик. — Будете шуметь, выгоню в три шеи.

− Не будем, уверяю, − пытаюсь хоть как-то сгладить ситуацию. Улыбаюсь вежливо: — Здравствуйте, мастер Герегриф. Дэйра Моррайя рассказала мне, что нашла здесь книгу, которую и мне бы очень хотелось почитать. Вы ведь не возражаете?

Мои слова немного смягчают ворчливого хранителя.

− Это вы о справочнике древних рас? — смотрит на меня с каким-то очень странным выражением.

− Да, о нём, − киваю.

− С чего бы мне возражать? Он вон там на столе, − кивает на нижний балкончик. − Я ещё не успел убрать на место.

− Благодарю, − почтительно склоняю голову. И, подобрав юбки, направляюсь к лестнице.

Но Моррайя, как ни странно, остаётся на месте.

− Этой книгой ещё кто-то кроме меня интересовался? — спрашивает у хранителя уже совершенно другим, серьёзным, и даже требовательным тоном.

Я даже останавливаюсь, чтобы обернуться и посмотреть на сестру Мартана. Из-за чего это она так напряглась?

− С чего вы взяли? — вскидывает кустистые брови старик. Как по мне, слегка наиграно.

− С того, что вчера вы эту книгу у меня на глазах на полку сунули. А сейчас она на столе, значит, кто-то её читал, − обосновывает свой вопрос Мора.

− Может и так. Я не обязан вам отчитываться, − сварливо ворчит старик.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

− Ошибаетесь, − зловеще усмехается демонесса, поднимая руку. И демонстрирует хранителю ладонь, на которой вспыхивает тёмными линиями замысловатая магическая печать. — Как видите, я могу спросить с вас не только отчёт.

Пару секунд мастер хмуро взирает на этот знак, что бы он ни значил, и, недовольно поджав губы, наконец, сообщает:

− Приходил сегодня утром демон. Как и вы, спрашивал, где можно почитать о перевёртышах. Имени не знаю. Чернявый. Морда наглая. Скалился много, фамильярничал, как большинство ваших. Сидел тут пару часов и ушел буквально перед вашим приходом. Это всё, что я могу сказать.

− Хм, − удивлённо вскидывает брови Мора. — Что ж, благодарю и на этом.

Видимо, о том, что во дворце был перевёртыш, уже многим стало известно. И не только ей в голову пришла мысль, что в библиотеке можно раздобыть знания об этой редкой расе.

Ответив на вопрос моей спутницы, библиотекарь с неприступным видом подхватывает со стола стопку книг, которыми занимался до нашего прихода, и степенно скрывается между стеллажами. А мы наконец поднимаемся на тот балкончик, который он нам указал.

Нужная нам книга действительно обнаруживается на небольшом круглом столике рядом со стопкой других фолиантов.

− Ты почитай пока, а я тут осмотрюсь, − роняет Моррайя, и я вижу как хищно подрагивают её ноздри, а с ладоней во все стороны устремляются тонкие нити тьмы. — Мне интересно, кто это такой любознательный был.

Кивнув, я осторожно присаживаюсь за стол и притягиваю к себе объёмную старинную книгу в тиснённом кожаном переплёте.

Вот бы она подольше искала следы этого неизвестного демона. По пути сюда я уже весь мозг сломала, пытаясь придумать, как мне найти сведения о своей расе так, чтобы Мора не заметила. И сейчас, краем глаза наблюдая, как она медленно двигается вдоль полок, изучая балкончик и все книги, на которые ей указывает её тьма, я поспешно ищу содержание справочника.

Проведя пальцем по названиям, многие из которых для меня совершенно не знакомы, я наконец нахожу раздел «Лентали» и, не теряя ни секунды, переворачиваю на нужную страницу. На всякий случай заложив пальцем содержание.

Лихорадочно пробегаю глазами по странице общих сведений о «лунных дочерях», потом вторую. Это всё очень интересно, конечно, и в другое время я бы обязательно подробно всё прочла, но сейчас мне жизненно важно узнать то, что не успела рассказать мама.

Вот оно. Выхватив взглядом заветное слово «Инициация», я всем телом подаюсь ближе, жадно вчитываясь в каждую строчку.

«И лишь с приходом совершеннолетия лунные дочери Пресветлой могут обрести свою силу, дарованную миру Аранход. Но мало для этого женской зрелости и желания служить своей прародительнице. Слишком велик дар Богини, слишком много охочих воспользоваться им в корыстных целях. Из лунного света, разлитого над магическими источниками, лентали родились. В свете кровавой луны, сливаясь телом и соединяя свою судьбу с избранным хранителем, и обретают силу, дабы нести миру благословение Пресветлой…»

Кровавой луны? То есть… для инициации нужно определённое время?

Я чувствую себя настолько ошарашенной прочитанным, что едва не забываю о Морррайе и риске быть раскрытой.

− Всё в порядке, Рин? Выглядишь так, будто призрака увидела, − хмыкает сестра Мартана, подходя к столику. Смотрит заинтересованно на книгу: — Что тебя настолько поразило?

− Узнала, что гоблины до сих пор существуют, − поспешно переворачиваю обратно на содержание, молясь Пресветлой, чтобы Мора не заметила на какой странице книга до этого была открыта.

− Шутишь? — округляет глаза демонесса. — Не знала.

− Вот и я… не знала, − выдыхаю, вовсю вспоминая, когда должна быть кровавая луна.

Кажется, весной. Через три месяца где-то. И если в этот день не ложиться в одну постель с мужчиной, то я буду в безопасности. По крайней мере до следующей кровавой луны.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)