Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)
Затем она повела нас в последнюю комнату, в крошечную дряхлую спальню с окном, размером с телефонный справочник.
— Вы оба работаете?
— Я работаю… с компьютерами, — сказал Робби.
— Я официантка, — сказала я. Это первая работа Мейв в Америке.
— Хорошо, вам придется изложить все в заявке, — сказала женщина. — Пройдемте в мою комнату и один из вас, ее заполнит.
Меня интересовало, как мы собираемся отделаться от заполнения заявки, когда я почувствовала, что в крошечной спальне что-то меня зовет. Я изучала закрашенный участок.
— Там раньше была утечка, — сказала женщина, проследив за моим взглядом. — Но мы исправили это.
Но это было не то, что привлекло мое внимание. Я почувствовала магическую тягу от угла потолка. Взглянув поближе, я заметила, что одна из панели потолка покосилась. За панелью что-то было. Часы? Неужели возможно, после стольких лет? Я должна это выяснить.
— Я сказала вам, мы заделали утечку, — громко сказала женщина.
Я сдержала резкий ответ. Мне нужно остаться одной. Каким образом избавиться от этой женщины?
Разочарованная, я подняла глаза на Робби и кивнула в сторону гостиной. Робби просверлил меня взглядом «Кто, я?».
Я снова кивнула, более решительно.
— Э, могу я задать вам вопрос на счет гостиной? — Нерешительно начал Робби. — Речь идет о деревянных работах.
— О каких деревянных работах? — проворчала женщина, но все равно пошла за ним.
Как только они вышли из комнаты, я закрыла дверь и быстро повернула замок. Я должна достать до потолочной панели. Был только один способ. Я поднялась на узкий уступ окна и опасно балансировала на нем.
Спасибо Богине за низкие потолки. Я думала только о том, что обнаружу, достигнув панели. Я толкнула ее кончиками пальцев. Панель отъехала на часть дюйма. Я потянулась и нажала сильнее. Магическое притяжение стало большим. Я почувствовала слабую теплую струю, текущую по моей руке. Я потянулась, тихо постанывая, и еще раз сильно толкнула.
Панель поднялась, и я упала на пол с глухим стуком.
— Ой, — пробормотала я. Я быстро поднялась обратно на уступ. Я услышала шаги женщины, спешащей через всю квартиру. Затем она дернула ручку, пытаясь открыть дверь.
— Эй, что там происходит? — кричала она, стуча в дверь. — Что вы там делаете? Вы в порядке?
— Я уверен, она в порядке, — сказал Робби.
— Тогда выходите оттуда! — крикнула женщина, тяжело стукнув.
Просто игнорируй ее, сказала я себе, мое сердце билось как ненормальное. Я сунула пальцы в открытую панель. Пустое пространство и деревянные балки. Затем мои пальцы наткнулись на что-то твердое и круглое, завернутое в ткань.
— Выходите сейчас же или я вызову полицию! — закричала женщина.
Я не раздумывала. Эта магия была совершенно необходима. Если бы Хантер узнал, он бы понял.
— Ты забудешь, — прошептала я. — Ты никогда не видела нас. Ничего не было. Ты забудешь.
Это было просто. В один момент она кричала и угрожала, потом я услышала, как она спросила Робби: — Так вы хотите осмотреть квартиру? Знаете, вы первые, кому я показываю.
Я поставила панель на место, затем спрыгнула с уступа на пол, захватив часы. Квартира под номером три, должно быть находилась непосредственно сверху, поняла я. Мейв, должно быть, спрятала часы в своем полу.
Я развернула зеленый шелк и почувствовала защитные заклинания, исходившие из материала. Часы были золотыми с выгравированными кельтскими загадочными узорами. Белое лицо, золотые руки. Крошечный не ограненный рубин на конце вьющегося стебля. Я смотрела на них, и слезы застилали глаза. Они так много значили для меня, как все прекрасное и ужасное вместе.
Но сейчас не время об этом думать. Я сунула часы в карман и открыла дверь. Я пошла, искать Робби.
— Ты не поверишь, что я там нашла! — сказала я, когда мы были примерно в одном квартале от квартиры. — Посмотри на эти часы, — я достала их из своего кармана.
Робби шел быстро, не отрывая глаз от тротуара.
— Положи их, — сказал он.
— Что? — Я была поражена его сердитым тоном.
— Я не хочу на них смотреть, — раскололся он.
Я посмотрела на него.
— Что случилось? Это из-за Бри?
Робби повернулся ко мне, сверкая глазами.
— Нет, Морган, это из-за тебя. Что, черт возьми, там произошло? В один момент старуха кричала тебе, что бы ты вышла из спальни. А в следующую минуту не могла вспомнить, что раньше видела нас.
— Это было маленькое заклинание, — сказала я. — Я заставила ее все забыть.
— Ты что?
— Робби, все хорошо. Это было временно. Оно уже не действует.
— Откуда ты знаешь? — спросил он. — Откуда ты знаешь, что заклинание не повлияло на ее мозги? Откуда ты знаешь, что она не подумает, что сходит с ума, когда вдруг вспомнит двух людей, которых забыла? Пожилых людей эти вещи немного расстраивают.
— Я знаю, потому что я сделала это заклинание, — сказала я, стараясь не повысить голос. — Почему ты так беспокоишься об этом?
Робби был в ярости.
— Ты еще не поняла, да? Ты играешь с чьим то сознанием! Тебе повезло с удивительной силой, а ты ей злоупотребляешь. Как я узнаю, что ты не проделываешь что-то подобное со мной?
Я чувствовала себя так, как будто из меня вышел весь воздух. Когда я услышала свой голос, он был высоким и жестким. — Потому что я дала тебе слово, что этого не будет. Ну же, Робби, мы с тобой дружим со второго класса. Ты знаешь, что я так не делаю. Это был особый случай.
Он посмотрел на меня как на незнакомку, незнакомку, которая его напугала.
— Морган, которую я знаю, не будет внушать что-то бедной старушке. Ты сыграла с ней, как будто она была марионеткой. И меня тошнит от этой шарады. Это грязно.
Я пыталась унять бабочек в животе. Это уже серьезно.
— Робби, мне жаль, — сказала я. — Я не имела права втягивать тебя в это. Но эти часы принадлежали Мейв. Ты действительно думаешь, что я могла оставить их там? Они были моей матери. Это меня оправдывает.
— Как и твоя сила? — спросил он дрожащим голосом.
— Да. Точно как моя сила, — каждое холодное слово, слетающее из наших уст, звучавшее уверенно, было правдивым. Не было смысла брать его обратно или отрицать. Именно так было в тот раз, и мы с Робби просто стояли, постепенно осознавая ужасные последствия только что сказанных мною слов.
Мейв отвергла свою магию, но не было ничего на этой земле, что заставило бы меня отказаться от своей.
— Значит, это тебя оправдывает. — Я видела, как он старается не повысить свой голос. — И это дает тебе право манипулировать женщиной, которую ты даже не знаешь?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


