Дылда Доминга - Вампирская сага
- Это уже ничего не меняет, - проговорил Малькольм.
- Что случилось?
- Сэм исчезла. Я отзываю Генри и Лероя, и отправляю их на ее поиски. Связь с ней исчезла, - добавил он в ответ на немой вопрос Саранда. Вампир, стоящий перед ним, имел короткие черные вьющиеся волосы и карие жгучие глаза. Он всегда одевался старомодно и сейчас казался персонажем, сбежавшим из оперы.
- Я не знаю, где ее искать. - Произнес Малькольм.
- И вам не интересно будет узнать, что собирался получить Кристоф взамен?
Малькольм покачал головой, но ответил:
- Несложно догадаться: Этан предложил ему свое место?
- Верно. - Подтвердил Саранд.
- Нам больше нечего предложить Этану.
- Но и Кристоф в конечном счете не выиграет ничего. - Заметил Саранд.
- Я только надеюсь, что она не у него.
- Вы настолько не знаете, где она? - осторожно поинтересовался Саранд.
- Я понятия не имею, ни где она, ни что с ней. - Зло ответил Малькольм.
- Мы найдем ее. - Спокойно отозвался вампир.
- Саранд, - остановил его Малькольм. - Я пойму, если твоя лояльность идет в разрез с лояльностью совету.
- Вы - мой господин, - только и ответил вампир, затем скрылся также, как и появился.
Глава 21
В огромном колонном зале люстра свисала с потолка ровно посередине, как ей и было положено, но всюду, даже на самой люстре, виднелись следы забвения: что-то было разбито, а что-то банально распалось от времени. Оно не пощадило и старые бархатные шторы на окнах с помпонами. Только за окнами была кромешная тьма - они не выходили на улицу, зал находился глубоко под землей. Воздух был наполнен пылью и запахом безжизненности.
- Ты правильно сделал, что сообщил нам об угрозе, - старик глядел на Кристофа замутненными глазами, которые, казалось, покрыла защитная пленка. Суставы на его руках были искорежены и все в узлах, осанка напоминала старого тощего коршуна. Кристоф содрогнулся от мысли провести вечность в подобном облике. Но старика, похоже, это нисколько не трогало.
- Ты говоришь, на тебя напали? - продолжил старик.
- Да, старейший Фиск, вампир, обращенный ею в человека.
- Он обезумел после обращения? - с интересом спросил старик.
- Не думаю, он и при жизни был тем еще ублюдком.
Старик разочарованно отвернулся. Ему явно было скучно.
- Он жив?
- Нет, он убит. Она убила его.
- Сама породила, сама убила. Что ж, это логично. - Старческая голова закивала, как на пружинке.
Кристоф начинал изнывать от нетерпения. Он ожидал какой-то реакции, хоть чего-нибудь - пусть не приступа гнева и ярости, но хотя бы их отголосков. Перед ним же сидела абсолютно безразличная ко всему происходящему старая бесполая развалина. Даже свою собственную ненависть ему не давали накормить, ему, лишенному мечты всей его жизни - власти над целой ветвью вампиров. Это была наивысшая власть в их обществе по его мнению, потому что царство спящих стариканов вряд ли могло предложить что-нибудь достойное. Сейчас он был огорчен, что возлагал планы своей мести на это сборище мумий.
- Мне не нравится этот выскочка. - Проскрипел голос из темноты. В густой тени появилась женщина в парике, она двигалась бесшумно и плавно, не смотря на свой солидный возраст. - Он осмеливается презирать нас и испытывать к нам отвращение.
- Люсинда, он слишком молод. Он принес нам интересную весть. - Успокоил ее старик.
Кристоф поежился: старая ведьма читала его мысли? И тут же попытался заткнуться мысленно.
- Давай ты расскажешь ее мне после того, как мы его убьем. - Улыбнулась та.
Что-то черное ударило Кристофа в грудь и вышло с другой стороны, пробив его грудную клетку. Он тяжело осел на пол, так и не успев ничего понять. Когти полоснули по его телу, и какое-то странное животное, похожее на огромную гиену-переростка с аппетитом начало рвать на куски то, что только что было Кристофом.
- Нерф, какого черта ты приволок псину, - Фиск был раздосадован. - Мы же в зале совета, а не в зверинце.
- Да ладно, - отмахнулся белобрысый юноша. - Питу надо было размяться и что-нибудь скушать, да, малыш? - Он нежно почесал за ухом рычащей животины.
- Он питается несвежим мясом? - уточнила Люсинда, улыбаясь Нерфу и приветствуя его. - У него может быть от этого несварение.
- Только от собачьего несварения в этом зале избавьте меня. - Раздраженно произнес Фиск.
- Утешься, дедуля, - усмехнулся в ответ Нерф, - у него отменное здоровье.
- Кто из нас еще дедуля, - проворчал Фиск.
- Мальчики, не ссорьтесь, - влезла Люсинда. - А кто-то будил Абраха и Даниса?
- А о Хараме вы и не вспомните, - прошелестел по залу голос. И прямо перед присутствующими из пыли материализовался человек с седыми волосами, заплетенными в косу.
- Мы знаем, что ты не дремлешь, - оскалился Нерф.
- Что случилось? - спросил Харам, обращаясь к Фиску.
- Зачем потревожил наш сон? - хором произнесли возникшие из ниоткуда Абрах и Данис.
- Говорят, Мара вернулась. - Ответил Фиск. В зале повисла тишина.
- Ты думаешь, это возможно? - спросил Нерф, пытаясь ногой отпихнуть окровавленную морду Пита.
- Если это и правда она, то и великий должен быть где-то рядом. - Прошептал Абрах.
- Отец, - эхом выдохнул Данис.
- Мы бы ощутили приход отца! - зашипел Харам. - А во тьме все так, как и прежде. Или вы забыли, что Он - и есть тьма.
Все головы одновременно склонились.
- Мы не забыли, - произнес Фиск. - Но мы должны посмотреть на девочку, которая обращает вампиров в смертных, исходя из слов этого... - он бросил короткий взгляд на кровавое месиво, которое было еще несколько минут назад вампиром.
- Зачем ты уничтожил свидетеля, Нерф? - Харам был явно не в восторге от юноши.
Нерф только молча развел руками, мол, так получилось.
- Он был непочтителен. - Ответила за него Люсинда, скользя за спиной Харама. - Но, в любом случае, мы так давно не виделись и не развлекались, так воспользуемся же поводом.
- Вы все играетесь в какие-то игры, - прошелестел Харам, отслеживая движения Люсинды. - Что дала вам вечность? Только то, что вы стали спать сотнями лет и бодрствовать столько же. Только то, что ваши дни и ночи превратились в годы...
- О, перестань. Избавь нас, пожалуйста, от своих монашеских моралей, - возразила Люсинда, не забыв улыбнуться Нерфу. - Мы здесь все равны.
- Харам, отец говорил тебе о чем-то перед уходом? - спросил Абрах, всматриваясь в брата.
- Нет, - Харам и не пытался скрыть своей досады, прозвучавшей в этом коротком слове. - Данис? Приведи нам девчонку.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дылда Доминга - Вампирская сага, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


