Карен Монинг - Магическая страсть
Одна из девушек обернулась через плечо и бросила на меня ненавидящий взгляд.
– Ты в последнее время хорошо присматривалась к полиции? К тому же люди не занимаются нашими делами. – Она фыркнула. – Мы сами себе полиция. Так было всегда. И так будет. – В ее словах прозвучала недвусмысленная угроза.
Я наклонилась, держась за перила и глядя, как они спускаются. Одна из девушек взглянула на меня.
– Не пытайся сбежать, мы начнем на тебя охотиться, – донеслось до меня ее шипение.
– Ага, покупайте билетик и становитесь в очередь, – пробормотала я, когда они ушли.
– Одолжи мне машину, – сказала я Бэрронсу тем же вечером, когда он появился в дверях магазина.
Часы показывали начало десятого.
Он был одет в прекрасно скроенный костюм, невероятно белую рубашку и кроваво-красный галстук. Темные волосы были зачесаны назад и полностью открывали красивое смуглое лицо. Тело, как всегда, излучало энергию, от которой воздух практически трещал. А глаза были ясными, умными, без устали высматривающими и замечающими все.
Когда взгляд Бэрронса скользнул по мне, я вдруг снова почувствовала тяжесть его тела, прижимающего меня к полу. И попыталась об этом не думать. В моем сознании образовался своеобразный ящичек, которого никогда прежде не было. Раньше он просто был мне не нужен. Этот звуконепроницаемый и наглухо закрытый ящичек я прятала в самом дальнем и темном углу. Именно в него я складывала мысли, с которыми не могла разобраться и которые сулили мне большие неприятности. Под крышкой ящика яростно скреблись воспоминания о мясе Невидимых. Поцелуй с Бэрронсом я тоже старалась удержать там. Но иногда картины прошлого вырывались на волю.
А вот смерть ши-видящей я не собиралась прятать в ящик. С этим событием мне придется разобраться самостоятельно, если я хочу выжить и двигаться к цели.
– Почему бы вам не попросить вашего дружка Фейри отнести вас в нужное место?
А это мысль, это даже идея, но к ней прилагается множество других мыслей, которые мне предстоит обдумать. К тому же еще дома, если меня что-то сильно расстраивало – ну, если я ломала ноготь в тот же день, когда истратила кучу денег на маникюр, или узнавала, что Бетси поехала с матерью в Атланту и купила себе такое же розовое платье, какое у меня было припасено на выпускной, чем испортила все мои планы на вечер, – я садилась в машину, включала музыку на полную громкость и носилась по дорогам, пока не успокаивалась.
И сейчас мне просто необходимо было проехаться, затеряться в ночи, почувствовать под собой грохот копыт сотен лошадей, галопирующих в двигателе. Все мое тело было расцвечено синяками, эмоции тоже окрасились в специфический черно-синий цвет. Сегодня я убила молодую женщину. Умышленно или нечаянно, результат один – она мертва. Я проклинала судьбу, которая в один и тот же момент заставила меня выхватить копье, а ее – броситься на меня.
– Что-то я не в настроении просить своего дружка Фейри.
Губы Бэрронса дрогнули. Я почти заставила его улыбнуться. Бэрронс улыбается не чаще, чем солнце проглядывает над Дублином, и его улыбка оказывает на меня тот же эффект: я становлюсь податливой и глупой.
– Думаю, вы не назовете его так во время следующей встречи и не позволите мне насладиться его реакцией?
– А мне в любом случае это не удастся, Бэрронс, – сладко пропела я. – Стоит тебе показаться, и все резко растворяются в пространстве. Странно, правда? Почти все тебя боятся.
После такого засахаренного юмора на его лице не осталось даже слабого намека на улыбку.
– Вы имеете в виду конкретную машину, мисс Лейн?
Сегодня мне хотелось чего-то сильного и без выкрутасов.
– «Вайпер».
– И с какой стати я должен вам его дать?
– С такой, что мне приходится тебя терпеть.
И он снова улыбнулся. Действительно улыбнулся. Я фыркнула и отвела взгляд.
– Ключ в замке зажигания, мисс Лейн. Ключи от гаража все там же, в верхнем правом ящике моего стола.
Я внимательно взглянула на него. Это что, признание? Зачем он сказал мне, где хранит ключи от гаража? Решил предложить более доверительные отношения?
– Но вы это и так знаете, – сухо продолжил Бэрронс. – Вы видели их, когда в последний раз шастали по моему кабинету. Я удивился, что вы не воспользовались ими, вместо того чтобы разбить окно. Могли бы не раздражать меня.
Бэрронс, кстати, заслуживает, чтобы его раздражали. Поскольку он – самый раздражающий… кто он там есть… из всех, кого я знаю. В ту ночь, когда я разбила окно, чтобы забраться в гараж, я не пыталась найти ключи от машин, потому что была уверена: Бэрронс что-то прячет в гараже и вряд ли будет разбрасываться ключами в тех местах, которые так легко проверить. (А он действительно что-то прячет в гараже, я просто еще не выяснила, как туда добраться.) Мою неудачную попытку взлома с проникновением зафиксировали скрытые камеры. Кассету с записью Бэрронс оставил у меня под дверью.
– Дай угадаю, в магазине тоже полно скрытых камер?
– Нет, мисс Лейн, но я чую ваш запах. И мне известно, что вы были в одной из моих комнат, поскольку я знаю вашу натуру. Вы вечно суете нос не в свое дело.
Я не стала отрицать. Конечно, я всюду сую свой нос. А как иначе я выясню, что вокруг происходит?
– Ты не можешь знать, где я была, – фыркнула я.
– Сегодня я чую кровь, мисс Лейн. Причем не вашу. Откуда синяки на вашем лице? Что произошло? Кто залил кровью мой магазин?
– Где находится аббатство? – спросила я, потирая скулу.
Я приложила лед к месту удара, но, видимо, слишком поздно. Скула отзывалась болью на каждое прикосновение. Мне нанесли множество ударов. Ребра превратились в отбивную, и я не могла глубоко дышать, правое бедро было одним сплошным комком боли. На голенях вспухли шишки размером с гусиное яйцо. Сначала я боялась, что у меня сломаны пальцы, но с ними все было в порядке, если не считать того, что они распухли от ударов.
– А что? Собираетесь сегодня туда отправиться? Не думаю, что это разумно. Что, если они на вас нападут?
– Это мы уже проходили. И первое, и второе. Как ты вчера меня нашел? Ты специально за мной следил?
Этот вопрос меня и вправду волновал. С чего бы ему появляться именно во время разговора с В'лейном? Все сложилось слишком удачно, чтобы оказаться простым совпадением.
– Я направлялся в Честерс.[4] – Бэрронс пожал плечами. – Совпадение. А синяки?
Честерс. Именно там инспектор О'Даффи говорил с человеком по имени Риодан, который, по словам Бэрронса, слишком много болтает о том, о чем болтать не следует. То есть о самом Бэрронсе. Я мысленно сделала заметку: найти в Честерсе таинственного Риодана и посмотреть, что можно из него вытащить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Монинг - Магическая страсть, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


