`

Демон в порядке - Ива Лебедева

1 ... 23 24 25 26 27 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у огромного окна — с видом на освещенную площадь с фонтаном.

Еда была… неземной. Буквально. Какие-то незнакомые овощи, неузнаваемое на вкус мясо в пряном соусе. Все было хоть и непривычно, но очень вкусно.

И Лукас… Лукас был неотразим. Он не просто ужинал со мной — он вел тонкую осаду. Его внимание было как теплый бархатный плащ, обволакивающий со всех сторон. Он поправлял мою салфетку, когда я отвлекалась на вид за окном. Его пальцы, длинные и ухоженные, едва касались моей руки, когда он указывал на особенно изысканное блюдо или объяснял происхождение какого-нибудь волшебного ингредиента. Каждое прикосновение — легкое, почти невесомое — оставляло на коже теплый след. Когда наливал вино, его рука на мгновение задерживалась на моем бокале.

— Вы преображаете все, к чему прикасаетесь, Маргарет. — Его голос, низкий и бархатистый, звучал только для меня, заглушая даже томную музыку. — Торнвуд дышит по-новому. И я… я начинаю видеть его будущее. Наше будущее. Представьте его очищенным от этого наваждения. Центром света, знаний, изящных искусств. Местом, достойным своей истории. И достойным вас.

Его синие глаза ловили мой взгляд, не отпуская. В них читалась не просто любезность — там горела целеустремленность, холодный огонь человека, знающего, чего он хочет. И он хотел меня рядом. Это было очевидно — в каждом слове, в каждом жесте.

— Этот мир огромен, Маргарет. Эстраль — лишь его сердце. Я могу показать вам его. Все его чудеса. Горы, сияющие под луной. Моря, где поют сирены. Дворцы из хрусталя и света. Вы заслуживаете большего, чем пыль заброшенного поместья.

Он говорил о свободе, о красоте, о приключениях, но подтекст был ясен: «Оставь хаос позади. Оставь его. Уничтожь. Иди со мной».

Меня затягивало. Соблазн был почти физическим. Моя усталость, накопившаяся за последние годы, разочарование в людях — все это искало опоры, а он предлагал роскошный костыль, усыпанный жемчугом. На мгновение я позволила себе представить спокойную, обеспеченную жизнь с красивым мужчиной. Возможно, даже мужем. В старинном поместье, где уже наведен порядок и нет места хаосу, толикам, их мамашам и прочему безобразию.

Но чем слаще был яд, тем сильнее становился подспудный холодок. Мужское восхищение было лестным, но взгляд, скользящий по мне, оценивал меня не как женщину, а скорее как ценную вещь. По крайней мере, мне так казалось. Планы Лукаса на Торнвуд звучали великолепно, но в них не было места зеленоглазому узнику с цепью на шее, чья боль, пусть и необъяснимая, казалась мне сейчас реальнее всей этой сверкающей роскоши.

Его пальцы снова легли на мою руку, задержавшись чуть дольше, чем того требовала вежливость, и по спине пробежали мурашки — не от удовольствия, а от внезапного желания отшатнуться.

Лукас строил мостик из очарования. Строил так мастерски, что часть меня хотела поддаться. Но где-то в глубине души я чувствовала, что этот мостик ведет прямиком в золотую клетку.

Когда подали кофе, к нашему столику подошла женщина. Высокая, стройная, в платье цвета сливок, с идеальной прической и лицом куклы — красивым, но холодным. Украшения на ее шее и в ушах выглядели очень дорого и ослепительно сверкали. По-моему, это были алмазы, но я, конечно, еще тот эксперт в драгоценностях.

— Лукас, дорогой! — Голос незнакомки был приятным, как звон хрустального колокольчика. — Какая неожиданная и приятная встреча!

Локвуд тут же встал и с безупречной вежливостью поцеловал ей руку.

— Вивиан! Очаровательна как всегда. Позвольте представить: Маргарет, наша спасительница Торнвуда. Маргарет, маркиза Вивиан Фрост, моя… давняя знакомая.

Давняя знакомая искусственно-радостно улыбнулась, но в ее глазах читался живой интерес. Меня оценивали по всем параметрам, взвешивали, замеряли.

— Маргарет! Я столько слышала о вашем подвиге! Благодарю вас! Благодарю от всего сердца! — Вивиан как-то излишне эмоционально схватила мою руку своими холодными, изящными пальцами. — Вы даже не представляете, насколько для нас всех важно, что Торнвуд наконец-то освобождается от этого кошмара!

— Наверное… но, стараюсь, — растерянно пробормотала я, выдергивая руку.

— Вивиан была невестой моего брата, Элиаса, — мягко вставил Лукас, подвигая стул для маркизы, тут же изящно присевшей с ним рядом.

— О, Элиас… — Голос бывшей невесты наигранно задрожал, и она прижала тонкий платочек к глазам. — Моя вечная боль. Моя незаживающая рана. — Вивиан взглянула на меня сквозь мнимые слезы. — Вы ведь знаете, что случилось? Лукас рассказывал?

— Газеты читала, — осторожно сказала я. — Что он пропал…

— Пропал! — Маркиза трагически вздохнула. — Во время нашего предсвадебного путешествия в Альдирские горы. Один пошел на прогулку к водопаду… и не вернулся. Искали неделями! Следопыты, маги-трекеры… Ничего! Как будто земля поглотила. — Она снова приложила к глазам платочек. — А потом… потом в Торнвуде стало появляться… это. Эта тень. Эта пародия на него! Сначала — шепот, стуки. Потом — видения. А в прошлый раз, когда Лукас пытался навести порядок… оно явилось во плоти! Говорило его голосом, смотрело его глазами… клялось, что оно — настоящий Элиас. — Вивиан бросила на Лукаса быстрый взгляд, в котором действительно промелькнул страх. — Это было ужасно! Оно сеяло столько зла, столько раздора! Еле изгнали… А теперь оно снова там! И принимает этот облик! — Маркиза опять схватила мою руку, причем на этот раз вроде бы даже искренне переживая. — Будьте осторожны, Маргарет! Оно питается вашим сочувствием! Не верьте ему! Ради памяти настоящего Элиаса, не верьте!

Вивиан говорила так искренне, так проникновенно. В ее глазах заблестели настоящие слезы. А еще рядом был Лукас с его холодной логикой. Во мне разрасталась уверенность, что сходство с портретом действительно жутковатое. Моя вера в Элиаса, как обычного человека, таяла, как мороженое на солнце. Нет, он наверняка порождение Хаоса. Оживший кошмар. Опасная иллюзия.

Так было проще. Так было… безопаснее для моей собственной души. Я почти поверила этим двоим, почти позволила себя убедить. Только где-то в самой глубине тонкой стрункой дрожало сомнение.

Ужин закончился в сгустившейся атмосфере. Вивиан удалилась, еще раз прошептав мне: «Берегитесь!» Лукас расплатился, и мы вышли на прохладную площадь. Фонари светили сами и отражались в лужах после недавнего дождя.

— Отвести вас домой? — предложил Лукас. Его рука снова легла на мою спину. — Или прогуляемся? Ночь такая… романтичная.

— Домой, пожалуйста, — поспешно сказала я. Усталость, вино и этот эмоциональный вихрь давили. — Я…

1 ... 23 24 25 26 27 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Демон в порядке - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)