Пламенная (СИ) - Алла Леонидовна Касперович

Пламенная (СИ) читать книгу онлайн
Тринадцатый раз замуж? За герцога? Без проблем! Всё равно на следующий день вернёт в отчий дом. По крайней мере, так думала леди Ариана, в свои двадцать четыре года считавшаяся перестарком, залежалым товаром. Родители уже отчаялись её «сбыть», как на горизонте появился перспективный жених. Тогда почему они уговаривают Ариану вести себя так, чтобы высокородный муж как можно скорее вернул её обратно родителям?
Удастся ли ей сбежать от него? Или их ожидает любовь?
В тексте есть: неунывающая героиня, вынужденный брак, хэппи энд
— Вы замужняя дама, Ваша Светлость. Не положено.
— Кому не положено, тот пусть и не носит, — фыркнула герцогиня. — Кстати, а зачем ты её добавила? Нет, мне нравится! Просто любопытно — ты ведь считаешь, что так нельзя, но всё равно сделала.
Хэтти опустила глаза и уставилась на свои руки, не дающие покоя несчастному переднику.
— Ваша Светлость, Вы не будете сердиться?
— Не буду. Говори.
— Точно не будете?
— Да точно-точно!
— Ну... Вы очень... э... живая..., то есть, мы все живые... Я хотела сказать, что вы очень... э... активная. Просто я в коридоре, здесь, в столовой и даже на улице много Ваших шпилек нашла. С лентой оно надёжнее будет. Ваша Светлость, Вы не сердитесь? —Собравшись с духом, служанка подняла глаза на госпожу. – Ваша Светлость!
Но ту уже скрутило от беззвучного хохота.
Эрик проснулся как обычно, распахнул глаза и сразу же встал. Привычки залёживаться у него не было, разве что когда-то давно в детстве, но те счастливые времена остались далеко позади. В комнате герцога, как и в покоях герцогини, мебели было немного, потому что хозяин почти всё время проводил либо в мастерской, либо в кабинете, а сюда приходил только, чтобы переночевать, да и то не всегда. Гардероб, полный одинаковых чёрных камзолов, брюк и всего того, без чего уважающий себя аристократ не показался бы на публике, не вынуждал выбирать, отчего и одеваться получалось быстрее.
Зеркало встретило Эрика отражением угрюмого ёжика. Герцог провёл рукой по подбородку и отправился в ванную, чтобы сбрить отросшие за ночь «иглы».
Услугами камердинера он не пользовался, хотя и отец, и дед не представляли свою жизнь без личного помощника. Приведя себя в порядок, Эрик вышел в коридор и отправился в кабинет, чтобы позднее переместиться в мастерскую, а затем провести для жены экскурсию по замку.
Предполагалось, что Ариана должна была ещё спать, однако Эрик услышал приглушённые голоса, доносившиеся из соседней комнаты, но слов не различал, да и не старался. Усмехнувшись, он прошёл мимо и направился туда, куда и собирался изначально.
В кабинет в отсутствие герцога заходить никому не разрешалось, даже чтобы просто вытереть пыль. Никто бы и не осмелился двигать аккуратные стопки книг на полу, перекладывать бумаги и свитки на огромном столе или переставлять куда-нибудь набор для письма.
Не тратя ни минуты зря, Эрик сразу же приступил к работе, скрупулёзно проверяя и перепроверяя свои расчёты. После первой и самой ужасной попытки колдовать, он никогда не пользовался магией бездумно. И с тех самых пор всего себя посвятил изучению правил и последствий. Многие заклинания, спрятанные среди разных сокровищ в семейном тайнике, молодой герцог переписал, найдя в них ошибки и неточности. Но так и не приблизился к тому, чтобы разрушить проклятие.
Оставалась только надежда на Пламенную, но настолько призрачная, что он и сам не особо верил в успех, однако не мог не попытаться.
Наступило привычное время завтрака, и Эрик, словно по щелчку, почувствовал голод. Однако никто не торопился принести поднос с едой и горячим чаем.
Подождав десять минут, герцог потянулся к шнурку на стене, чтобы вызвать кого-нибудь из слуг, и именно в этот миг в дверь постучали.
— Войдите.
Обычно довольно бойкий, Джеймс замялся на пороге. Глаза лакей опустил в пол, а руки вытянул по швам. Разумеется, завтраком тут и не пахло.
— Джеймс?
— Ваша Светлость... - На господина тот по-прежнему не смотрел. - Её Светлость...
— Что Её Светлость?! — Внутри у герцога всё похолодело, пальцы переломили перо, а на бумаге чёрной лужицей растеклась клякса.
— Её Светлость приказала накрыть в столовой на двоих. И... — Слуга сглотнул. —Она завернула Молли с Вашим завтраком на кухню.
Эрик с шумом выдохнул, откинулся на стуле, запрокинул голову и громко расхохотался. Джеймс же с ужасом уставился на хозяина, не понимая, сошёл ли тот с ума или наоборот.
А в это время, не подозревая о чудачествах мужа, Ариана шагала рядом с Хэтти и вертела головой по сторонам. Вчера дорога в столовую показалась запутанной, и герцогиня побоялась, что не дойдёт до нынче самого желанного места в замке, а потому взяла себе провожатую. К тому же так намного веселее.
Замок Ариану совсем не пугал, она не чувствовала в нём угрозу. И маг, ставший её временным мужем, тоже нисколечко не внушал страх. Пожалуй, ничего ужасного, если придётся задержаться здесь чуточку дольше.
11.
Днём, пусть и без солнечных лучей, заглядывающих в окна, замок не казался таким зловещим. Из подсвечников убрали сгоревшие свечи и заменили на новые, но пока не зажгли. Видимо, по местным меркам день, когда небо затянуто тучами, но без ветра и дождя, вполне мог считаться погожим.
По дороге в столовую встретилась служанка с большим подносом, но при этом со скудным завтраком на нём, назвалась Молли и поведала, что несёт еду Его Светлости. Ариана критически оглядела одно варёное яйцо, тост с маслом и небольшой заварочный чайник с чаем. Граф Мунстоун подобную мелочь и перекусом-то не счёл бы, а потому служанку развернули и отправили на кухню с сообщением о том, что Его Светлость сегодня будет завтракать с супругой.
— Ваша Светлость! — забеспокоилась Хэтти.
— Спокойно! Всю ответственность беру на себя.
Пока шла по коридорам замка, Ариана, чтобы руки не мёрзли, тёрла ладошки друг о друга и ступала не степенно, а то и дело подпрыгивала — когда холодно, все средства хороши.
— Гляжу я на Вас, Ваша Светлость, — качала головой Хэтти, стараясь особо не обгонять благородную попрыгунью, — и диву даюсь.
— Почему? — полюбопытствовала герцогиня и покружилась на месте — сразу и дышать стало легче, и кровь по жилам быстрее побежала.
— Ваша Светлость, никак в толк не могу взять, как Его Светлость Вас, такую живую и весёлую, сюда-то привезти умудрился. Не место Вам здесь, — промолвила она и тут же захлопнула себе рукой рот, распахнув свои глазищи и уставившись на госпожу. — Ой! Не моё это дело... Простите, Ваша Светлость, разболталась я.
— Всё в порядке, — ухмыльнулась та и подмигнула не знающей, как выкрутиться, служанке. - Не волнуйся ты так! Всё хорошо!
«И задерживаться я тут не собираюсь!» — Ариана снова потёрла ладошки и вдруг заметила, что в тусклом свете из окон виден пар изо рта.
