`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка для истинного дракона - Лина Алфеева

Попаданка для истинного дракона - Лина Алфеева

1 ... 23 24 25 26 27 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
минут.

— А почему не в полночь?

Мужчины мой юмор не оценили, а пошли стучать в соседнюю комнату. Я же захлопнула дверь и громко объявила:

— Переодеваюсь и несусь в зал Полуночи. Кто-нибудь знает, где он находится? Клякса? Ты?

Кошка молча спрыгнула с кровати и уселась перед дверью. Там и оставалась, пока я переодевалась. И только справившись с частью пуговиц на спине, я поняла, что это платье отличается от предыдущего тканью. Такого же цвета, с тем же белоснежным воротничком воспитанницы пансиона благородных девиц, оно странно облегало фигуру. Я точно помнила, что когда надевала его, то платье было мне свободно в талии, я даже повздыхала, что у меня нет подходящего пояса. Но сейчас оно облегало меня как перчатка. Перчатки к нему тоже полагались. Я нашла их тут же на вешалке, точнее, это были шелковистые митенки, которые странным образом подстроились под цвет платья, став темнее на пару тонов. В идеале следовало бы изучить наряд перед зеркалом, но в дверь снова постучали. Пришлось открывать.

— Вижу, вы смогли распечатать дары теневых леди.

Голос Дарта я узнала несмотря на то, что сейчас лицо мужчины скрывала туманная маска. Одежду он тоже сменил. Вместо униформы стража на нем был темно-фиолетовый мундир без малейших отличительных знаков.

— Какие еще дары? — переспросила я, намекая, что не откажусь от пояснений.

50

— Замок предоставляет всем участницам смотрин одежду и другие вещи. Но не все могут ими воспользоваться, пока магия запечатана. Вам повезло. Или… — мужчина усмехнулся.

— Мы не виделись какой-то час, — холодно напомнила я.

— Поверьте, леди, за этот час можно успеть многое.

— Например, убить наглеца и закопать его труп.

Ау!

Я вздрогнула от боли.

Это Клякса решила напомнить о своем существовании неожиданным укусом за мою лодыжку. А точнее, теневая кошка намекала, что я выпала из роли. Причем там, где мой разговор с Дартом могли услышать.

Уже хотела признать, что погорячилась, но Дарт вспомнил о воспитании первый.

— Прошу прощения, леди. Тактичность не значится в списке моих добродетелей.

Хотя теневая маска полностью скрывала его лицо, я чувствовала, что мужчина улыбается.

— А пунктуальность? Она значится среди ваших добродетелей? Мне нужно успеть на вечерний прием.

— Именно поэтому я и решил навязать вам свою компанию.

— Одну минуту. Только обуюсь.

Я наклонилась за ботинком.

— Леди, у вас красивая спина. Но мне кажется, её не стоит всем показывать. Вот так сразу.

— Пуговицы… — обреченно выдохнула я. — Они слишком мелкие. Поставьте памятник тому, кто изобретет в Дельтране молнию.

— Кхм… Молнию создавать умею. Но вы уверены, что ее удар поможет вам одеться?

— Мне поможет мужчина с ловкими пальцами.

И Дарт шагнул мне навстречу так быстро, что я даже попятиться не успела. В мою комнату он не просто вошел, а внес меня внутрь. Точнее, сначала он чуть было меня не сбил, потом воспользовался ситуацией и приобнял за талию. Как он умудрился приподнять меня и передвинуть, словно шахматную фигуру, я не поняла, зато отметила, что дверь в комнату закрылась с легким щелчком.

Ещё и Клякса-предательница куда-то исчезла. Мне захотелось познакомить ее с Дартом и рассказать, что эта тень почему-то со мной подружилась. Возможно, это помогло бы мне лучше понять особенности моей магии.

— Мои пальцы, как и моя ловкость полностью в вашем распоряжении, — вкрадчиво произнес Дарт.

Я вскинула голову, но вместо лица увидела туманную дымку. Она скрывала не только глаза и нос, но и губы с подбородком.

— А вы можете снять эту штуку?

— Могу. Но не имею права. Объясню чуть позже. Мне кажется, вы куда-то спешите.

— Не куда-то, а на прием, на котором мне даже поесть нельзя будет по-человечески, — я повернулась к мужчине спиной. — Поможете? Пуговицы слишком мелкие и…

Я резко втянула воздух, потому что вместо того, чтобы заняться пуговицами, Дарт неожиданно положил ладонь на обнаженный участок спины.

— Не двигайтесь. Я всего лишь проверю, как ваше тело адаптируется к тьме. — Несколько секунд тишины и удовлетворенный хмык. — На приеме вам подадут особый коктейль. Можете его не пить. Вы и так в порядке. Даже удивительно…

— Удивительно, что безродная способна справляться с тьмой?

Сама не знаю, что на меня нашло. Но вот это вот классовое пренебрежение было для меня как алая тряпка. Я-то себя не на помойке нашла! И то, что я на самом деле была дочерью того самого легендарного Гартоша, никакой роли не играло.

51

А вот близость Дарта на меня влияла самым возмутительным образом. Мужчина всего лишь застегивал мое платье, а меня начало трясти в лихорадке так, словно он, наоборот, его снимал. Щеки горели, дыхание участилось…

— Я сильный маг, леди-тень. Ваша магия это чувствует и тянется ко мне. На всякий случай уточняю.

— Почему? Считаете меня настолько необразованной?

— На приеме будет много темных лордов в таких же масках. И ваша магия может среагировать… на многих. Я не хочу, чтобы вы приняли магическое притяжение за нечто другое.

— Боитесь, что я по-быстрому с кем-нибудь распечатаюсь и убегу в закат?

— Боюсь, что упустите массу возможностей. Вам расскажут о них на приеме. Но если вам что-то будет неясно, то вы всегда можете спросить у меня. Катарина…

Дарт произнес мое имя еле слышно, но от звучания его голоса по моему телу пробежала горячая волна. Захотелось откинуться назад, ступить в кольцо сильных рук и попросить еще.

Ещё раз назвать меня по имени.

Нет уж! Так и до распечатывания можно договориться. А я пока не решила, стоит ли оно того, а вот опаздывать на прием точно не следовало. Дарт посоветовал мне поторопиться и вышел в коридор. Поспешно так вышел, мне даже обидно стало. Я тут почти греховным мыслям предавалась, а он почти сбежал. Впрочем, в остальном Дарт был прав: мне следовало поторопиться.

Искать новую обувь в недрах шкафа я не рискнула, поэтому сунула ноги в ботинки. Когда обернулась, чтобы проверить, как там Клякса обнаружила теневую кошку рядом с дракончиком. Они сидели бок к боку и смотрели на меня с умилительными мордами. Так смотрят родители на выросших детей, когда они отправляются на свидание.

— Это не то, что вы подумали. Он просто телохранитель.

— И просто решил хранить именно

1 ... 23 24 25 26 27 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка для истинного дракона - Лина Алфеева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)