`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр

Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр

1 ... 23 24 25 26 27 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это не останавливало.

– Каким был в молодости, таким и остался! – продолжала кричать она, отчаянно молотя беднягу букетом.

Я присмотрелась и с облегчением поняла, что это не розы, а ирисы. «Они без колючек и мягкие, ими не так больно», – виновато подумала я.

– До чего довел, со свидания из-за тебя сбежала! – истерично выкрикнула теть Лена, но вдруг замолчала и резко прекратила избиение супруга. А потом разревелась, громко всхлипывая. Дядь Лёня с опаской приблизился к ней, аккуратно взял из рук букет и обнял за плечи. И так же, обняв, повел ее в сторону подъезда.

Я вздохнула. Ничего я не выяснила. А потом подумала: ну и черт бы с ним, похоже, сейчас у них все хорошо.

Успокоив себя этой мыслью, я побрела домой. Денек выдался тот еще.

Глава 22

Я вошла в подъезд, и настроение сразу ухудшилось. Воздух был непривычно густым и неприятным, находиться здесь категорически не хотелось. А хотелось, наоборот, выскочить на улицу и бродить всю ночь по городу, любуясь звездами и думая всякие романтические мысли. А еще лучше рвануть в гостиницу к Демьену. Теперь то я уж точно знаю, где он живет, а после того, как он во всеуслышание объявил меня своей невестой, пробраться к нему в номер вообще труда не составит.

Я вздохнула. Ясно, опять бабкин приворот свирепствует. Но мысль, которая пришла следом, была неожиданной. Я подумала, что ничего такого этакого с Демьеном делать вовсе не обязательно, просто находиться рядом, так безопаснее. Вот это уж было странно, но разбираться со всеми этими смутными ощущениями мне совершенно не хотелось. В конце концов я смертельно устала и пока брела от дома счастливой воссоединившейся пары, только о том и мечтала, чтобы добраться до кровати и рухнуть на нее, можно даже не раздеваясь. Так что я решительно рассекла густой воздух и поднялась по лестнице. Никогда она еще не казалась такой длинной. К тому времени, как я остановилась у своей двери, ощущение было, будто меня покинули последние силы. Ну так и черт с ними, с силами. Осталось-то всего ничего – открыть дверь и рухнуть в кровать. А там отрубиться, да так, что из пушки стреляй – не поднимешь.

С этими мыслями я вставила ключ в замочную скважину и… вслух чертыхнулась. Поворачиваться он никак не хотел. Да что же это за напасть такая! Я крутила ключом и так, и этак, а он ни в какую. Наконец я рявкнула:

– Да открывайся ты, наконец!

И с силой его крутанула. И… ключ сломался, словно на какое-то время стал совершенно хрупким. Ну вот, кажется, домой я сегодня не попаду и выхода у меня два: или ночевать на улице, или… Мысль, которая пришла следом, изрядно меня разозлила. Или идти к Демьену. Вот же гад, сам же говорил, что сегодня ошивался у моего дома. Наверное, не просто так ошивался, а заколдовал здесь все к чертям. Сначала в подъезд не хотела входить, а к нему ехать намыливалась. И надо же хитрец какой, приколдовал мне мысли, что ничего такого между нами не случится, просто так безопаснее. А на случай, если это не сработает, еще и дверь заворожил. У, морда кураторская, я ему завтра устрою! Я его самого в жабу превращу.

Не успела я подумать про жабу, как дверь напротив отворилась.

– Сашенька, что случилось? – елейным голосом проговорила баб Вера. – А я тут слышу звуки какие-то, – виновато лепетала она. Думаю, вдруг грабители.

Ага, конечно, – подумала я про себя, – грабители. А ты в одном халатике и даже без утюга в руках выскочила на площадку? Наверное, потому что с детства мечтала познакомиться с какими-нибудь грабителями, а тут такой подвод. Наверняка же сначала в глазок рассмотрела, что это я с дверью колупаюсь, а никакими грабителями тут и не пахнет.

Но вслух я ничего не сказала, все-таки хамить старшим не приучена, даже когда эти старшие – настоящие вероломные шпионы. А за такое не то что хамить, и в жабу превратить не жалко.

Между тем, любопытная старушка уже стояла у моей двери.

– Ох ты несчастье какое! – всплеснула руками она. – А я так и знала, все эти новомодные двери – одна сплошная видимость, а толку с них мало. Это что за ключ такой должен быть, чтобы так легко поломаться.

Я не стала ей объяснять, что ключ был самый что ни на есть железный, до тех пор, пока я на него не разозлилась.

– Слесаря надо звать, – объявила баба Вера, и я даже порадовалась, что она вылезла из своей квартиры. Я бы вот до слесаря не додумалась, нет соответствующего жизненного опыта. Наверняка бы потопала или в парк на скамейку, или, что вероятнее, в гостиницу к Демьену. Да и вообще, с чего бы мне на нее злиться, она ведь ради моего блага подсматривала. Правда, я ее об этом не просила, так что все-таки злиться было с чего, но на Демьена я злилась куда больше. И в изменившихся обстоятельствах баб Вера как-то превратилась в союзницу.

Новоприобретенная союзница зазвала меня в гости, заварила чаю с травами («вкуснющий, не то, что этот ваш кофе»), а сама в это время листала старую тетрадку с потрепанными странницами. В какой-то момент мне подумалась, что может она и есть ведьма, а в тетрадке какие-нибудь специальные заклинания. И я снова посмотрела на нее с опаской. Но к этому времени баб Вера уже выискала нужное заклинание, то самое, которым вызывают слесаря. И путь состояло оно из набора цифр, все равно оказалось весьма действенным. Всего-то десять минут переговоров со старушкой, в течение которых слесарь пытался убедить ее, что на дворе уже ночь, а она говорила: «Да-да, именно ночь. Что ж молодой девке на улице ночевать?» А потом подумала и добавила: «Бутылку проставлю. Сверх оплаты. Не водку эту вашу и не винище дешевое, а наливочку на ягодах, сама делала»

И вот это было правильное заклинание. Переговоры тут же закончились ее полной и безоговорочной победой, а слесарь пообещал явиться чрез четверть часа. Вот это колдовство, я понимаю, а не все эти шуточки с приворотами.

Я уже хотела сказать баб Вере, что она только что победила сильного и опытного колдуна, но прикусила язычок и пригубила чай из чашки. Потому что после этих слов следующим заклинанием явно будет вызов бригады скорой помощи.

Слесарь не обманул, явился ровненько в обещанное время, минута в минуту. Поколдовал с дверью, в замке что-то хрястнуло, грумкнуло. Слесарь произнес еще одно заклинание, которое я вряд ли смогу повторить, да и, пожалуй, не сумею – такого витиеватого мата я в жизни не слышала. Дверь похоже тоже, так что она, жалобно скрипнув, открылась.

– Все, дамочка, проходите, – радостно объявил слесарь.

– Ого, – я посмотрела на развороченный замок. – А как же мне закрыться?

– А этого уж я не знаю, – развел руками он. – Я бы, конечно, мог и замок поменять, – он хлопнул по тяжеленной сумке с инструментами, – да вот такого модного и навороченного у меня нет, а обычные сюда не подойдут.

Я вздохнула. Ох ты ж, черти болотные, все-таки гадский куратор победил нас всех. И бабу Веру, и слесаря с их заклятиями, и меня без всяких заклятий с огромным желанием выспаться.

Помяни черта, он и появится. Не успела я как следует осознать, что ситуация стала совершенно безвыходной, то есть дверь открыта и не закрывается, и теперь мне ни парк, ни гостиница не светит, только и делать остается, что сидеть на коврике и охранять свое жилище, как Демьен, свежий и сияющий, поднялся по лестнице на площадку. Впрочем, стоило ему увидеть происходящее, от его сияющего вида ничего не осталось. Он недовольно нахмурился. Ага, не ожидал, что я не одна тут окажусь. Коварный соблазнитель, так тебе и надо. Впрочем, эту проблему он решил быстро. Сунул слесарю крупную деньгу и сказал:

– Спокойной ночи. Свободен.

Тот жалобно посмотрел на баб Веру. Та только пробормотала:

– За наливкой завтра приходи, не обману.

И скрылась за дверью. Почему-то я не сомневалась, даже в глазок подглядывать не будет – такой уж пугающий вид был у моего куратора.

– А теперь рассказывай, что произошло, – тихо сказал он.

– А то сам не знаешь. Ты же заколдовал все, специально, чтобы меня соблазнить! Для этого и отирался тут днем, – прокурорским тоном заявила я.

– Что заколдовал? Делать мне нечего. Шутки в стороны, рассказывай.

Вид у него был такой серьезный, что я сразу поверила: какое бы тут колдовство ни творилось, Демьен к нему отношение не имеет. И я стала рассказывать. Как воздух в подъезде оказался густым, как на меня навалилась усталость, как сломался ключ. Он коротко кивнул, а потом развернулся и побежал по лестнице вверх. Я ничегошеньки не понимала. Единственная стройная версия, которая у меня появилась: кто-то распространил по подъезду заклинание безумия, которое действует только на кураторов.

Вернулся куратор быстро, не прошло и десяти минут. Он поднялся снизу по лестнице, и вид у него был крайне недовольный.

– Ушла зараза, – сердито бросил он.

– Кто ушла? – мне это безумие совсем не нравилось. А еще меньше нравилось то, что это может быть никакое не безумие.

– Ведьма твоя вражеская, кто ж еще. Ладно,

1 ... 23 24 25 26 27 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)