`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона

1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы правы, — качнула я головой. — Тонни действительно слишком стар для таких путешествий. Хотя, буквально несколько дней назад он уезжал куда-то… Вы не знаете куда?

— Знаю, конечно. Он ездил в Грасс к своей дочери. Она не приезжала уже много лет, а он скучает и… Я пытался убедить его отправиться на поезде, но он противник всех этих современных технологий. Знаете, даже когда изобрели мобили, он в ужасе хватался за голову.

— Что ж, — я еще раз обвела взглядом туннели. — Мы пойдем, а как только смогу решить что-то с нагревательным блоком, так сразу сообщу вам.

Мы попрощались и поспешили на улицу. Впереди было еще много дел, но сперва нужно навестить Фину.

У Фины мы позавтракали, поздравили ее с праздником, а потом пришел мистер Эриб, и Ирила увела нас на улицу.

— Ох, я уже не знала как вырваться! Бабуля как узнала, что я теперь работаю, так переполошилась вся. Блинчики с рыбой, блинчики с мясом, компот, варенье… Столько всего она в меня запихала, чтобы у меня не кончилась вдруг энергия!

Я рассмеялась. Фина и нам с Барбосей пыталась подкладывать на тарелки как можно больше всего, но вовремя появившийся слесарь спас нас.

— Почему так? — отсмеявшись спросила я. — Откуда это неуемное желание всех накормить?

— Думаю, на бабушку повлияло голодное детство. Она родом из западной деревеньки, где нет работы, нет денег, а еще там невозможно разбить огород или завести скотину. Земли выжжены солнцем, трава не растет. Ее родители, мои прабабушка и прадедушка, уехали в Порланд когда Фине было пятнадцать. Первые пятнадцать лет своей жизни бабуля вспоминать не желает, лишь иногда бывает вскользь упомянет что-либо из прошлого.

— Как грустно это все…

— Да, грустно… Ну так что, какие на сегодня планы? Я готова ко всему!

Я с улыбкой глянула на подругу. Ирила словно светилась, так сильно горела своей новой работой. Мне бы ее оптимизм! Впрочем, если бы я была наемным работником, а не главной в этом городе, то вела бы себя так же. Пару недель отработал в свое удовольствие и вернулся в столицу к маме. Ну не чудесно ли?

Барбося задумчиво дергал ушами, пока мы решали с чего начать бесконечный список дел.

— Сходим на фабрику? Посмотрим, в каком она состоянии, — предложила я, и все согласились.

На фабрику попасть оказалось непросто. Двери были заперты, окна закрыты, а звать мистера Эриба не хотелось. Мы обошли все здание по кругу, и зоркий заячий глаз увидел лазейку - в одном из окон было выбито стекло.

— Там же все снегом засыпало поди! — воскликнула я и бросилась к проему.

За ним оказалась небольшая кладовая, и вправду заваленная снегом. Мы забрались внутрь и уже оттуда побрели по помещениям.

Повсюду были двери и коридоры. Много, очень много различных комнат, большая часть из которых была завалена спрессованной макулатурой и, надо сказать, все еще хорошего качества. Я пощупала один из листов, он был чуть влажным, но почти неощутимо, и если натопить фабрику, то бумага быстро высохнет. Листы были светло коричневого оттенка, почти желтые, и очень тонкие.

— А там что? — я указала на огромную железную конструкцию, похожую на увеличенный в несколько раз кухонный комбайн.

— Аппарат, который замешивает древесную массу, сено, ткани…

— Что?.. — я вскинула брови, удивленно глядя на фамильяра. — Ткани?

— Не вникай, — буркнул Барбося. — Технология изготовления бумаги достаточно сложная даже для моего понимания. К слову, именно поэтому ты не сможешь нанять на работу кого-то с улицы. Тут нужны специалисты, которые уже имели опыт работы на таких производствах.

— Где бы еще найти этих специалистов.

— Если газеты в столице разойдутся, то можно будет дать объявление в следующий выпуск. Те, кто уехал из Порланда, возможно, захотят вернуться, и среди них будут те кто работал на этой фабрике.

— Сколько всего человек здесь работало?

— Здесь - не знаю, а на второй фабрике сейчас работает двадцать человек. Не одновременно, они меняются.

— О, так это совсем мало! Мы обязательно вернем хотя бы часть.

— Какой смышленый заяц, — Ирила, прищурившись, смотрела на Барбосю.

— Я много лет был советником короля, девочка, — фамильяр вскинул мордочку и даже уши у него задрожали от важности.

— Барбося и правда очень умный, — пресекла я попытку Ирилы продолжить расспрашивания. — Пойдемте дальше.

За несколько минут мы обошли все помещения, проверили, насколько смогли, оборудование, и на первый взгляд никаких поломок не увидели. Барбося сказал, что двигатель работает на пару, и сколько я ни пыталась понять как именно, так и не смогла. Мне и правда нужны были специалисты разбирающиеся в бумажном деле, самой мне ни за что не включить даже самый простой из аппаратов.

Обход бумажной фабрики был окончен. Я вытащила из кармана лист бумаги и карандаш, которые прихватила с собой из кабинета еще вчера, и поставила галочки напротив “Посетить фабрику” и “Зайти к Ивсентию”. Из важных дел еще было необходимо раздобыть нагревательный блок, но денег на него нет и пока не предвидится.

— Нет никаких мыслей вообще, — удрученно проговорила я, всматриваясь в серое небо.

Я не могу вернуть жизнь этому городу, не могу! Моих сил и знаний на это просто не хватит.

— Не паникуй, — вздохнул Барбося. — Пути назад у тебя все равно нет.

И в этой его фразе мне послышался совсем другой смысл… На Землю мне пути нет, а приспосабливаться к жизни в Арралсе необходимо. Поэтому стискиваем зубки, берем ножки в ручки и вперед. Вот только с каждым днем становилось все страшнее, а что если не смогу? Что если ничего не получится? Скоро кончатся продукты, Ирила уедет и напрашиваться в гости к Фине будет как-то стыдно. А еще воды горячей нет, мне даже негде помыться!

— Чтобы что-нибудь купить, нужно что-нибудь продать, — философски изрекла подруга, и мы все задумались.

Продавать нам было нечего, а если точнее, некому. Брошенные апато со временем вернутся их владельцам, это я уже давно решила, потому что людям надо будет где-то жить. Не стану же я требовать с них возврата денег, которые предыдущий мэр выплатил им за их жилье.

Мы молча добрели до мэрии, поднялись в кабинет и расположились кто где - я села за рабочий стол, Барбося на софу, а Ирила заняла место на подоконнике.

Так мы и сидели, раздумывая каждый о своем, пока с улицы не раздался шум…

Стук колес и цоканье копыт заставили Ирилу завизжать, а меня подскочить к окну.

Черные лошади тянули черные повозки. Их было не меньше десятка, а во главе процессии ехал кто-то ну очень важный. Его экипаж был большим, и лошадей не одна, а две.

— Папа? — предположила я, а Барбося мотнул головой.

— Дорн Габриэль Эттвуд собственной персоной.

— Дракон?! Ему сюда нельзя!

— Закон ты еще не ввела, так что поздно метаться. Иди встречай, Высочество.

— Нет, ни за что! Я не спущусь к нему и в мэрию ему нельзя!

Я заметалась по кабинету. Зачем-то принялась расставлять папки с документами по местам, листы бумаги и карандаши спрятала в ящики, потом быстро схватила тряпичную салфетку и протерла столешницу от невидимой пыли. Дорн не должен увидеть, что я тут не на своем месте! Это мой город, мой кабинет!

Хлопнула тяжелая дверь внизу, потом послышались шаги на лестнице, в коридоре, и затихли у кабинета.

— О-ой… — еле слышно выдохнула Ирила, и в дверь настойчиво постучали.

Я метнулась за стол, плюхнулась на стул и, зачем-то схватив карандаш, крикнула:

— Войдите!

На пороге в ту же секунду появился Дорн. Ирила что-то простонала неразборчивое, да даже я залюбовалась, поэтому заставила себя смотреть на переносицу Дорна. Где-то слышала, что так собеседник будет думать, что ты смотришь ему в глаза.

— Леди Де’Рош, я привез вам письмо от вашего отца.

Я все же не смогла удержаться и взглянула Дорну в глаза, потом на руки - мужчина вытащил из внутреннего кармана сверток, перевязанный алой лентой.

— Письмо?.. Так вы… не за мной?

1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)