Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская
Мужчина дернул колокольчик и приказал заглянувшему секретарю:
— Информацию по графу и графине Верден! Быстро!
Потом король внимательно оглядел конверт, поднес к носу – аромат был тонкий, незнакомый, но приятный. Да и почерк красиво-небрежен, как полагается аристократке.
— Вот все, что есть в кратких записях. За полным досье послали в архив! — секретарь вернулся быстро и положил на край стола тонкую папку.
— Выжимка? — король все еще изучал конверт и не спешил его вскрывать. Мало ли что там прислали? Секретарь открыл папку, пробежал взглядом и зачитал:
— Граф получил титул от отца восемь лет назад. К титулу прилагался майорат и обширные долги предыдущего графа. Занявшись делами и распродав кое-какую недвижимость из приданого матери, Верден расплатился с долгами и начал искать жену. Семь лет назад объявил о помолвке с некой Вивьен Дэшвуд, дочерью адмирала Дэшвуда…
— Помню его, — перебил король, — достойный был вояка. Брак состоялся?
— Да, но детей в браке нет. Практически сразу после бракосочетания леди Верден поступила на службу фрейлиной к вашей сестре, принцессе Амалии. Служила верой и правдой до самой кончины.
— Кончины? Графиня Верден умерла?
— Да, сир! От заразной болезни. Похороны состоялись буквально несколько дней назад!
— Интересно! — король помахал письмом. — А что граф?
— Боюсь, здесь не хватает подробностей, Ваше Величество. Но скоро прибудет папка из архива…
— Как только принесут, сразу ко мне. И скажи, есть ли портрет графини?
— Да, сир! — молодой мужчина протянул королю папку, и тот с интересом взглянул на пару акварельных набросков – юная невеста в венке из флердоранжа, строгая фрейлина в придворном платье принятого образца. Интересная дама. Ее трудно назвать красавицей, но темные волосы и яркие зеленые глаза, несомненно, добавляют ей шарма. Муж рядом с ней выглядит чрезмерно скучным и лощеным. Хотя юные леди имеют привычку западать как раз на таких вот франтов…
Пока король разглядывал портреты, доставили папку из архива. Ее монарх открывал лично и сразу заглянул в конец стопки листов – там лежала самая свежая информация.
— Так-так, жена не вернулась на службу, по слухам – заболела, а он уже разгуливает по приемам и, хм, договаривается о помолвке с Лэйкомбом? Был так уверен, что графиня умрет? — король говорил вслух, поглядывая на секретаря. — Леди скончалась, и снова граф посещает приемы… Правда, к Лэйкомбам больше ни ногой.
Тот в ответ нахмурился и припомнил:
— Сир, ее высочество провожала свою фрейлину в последний путь. В газетах говорилось, что леди похоронили в закрытом гробу. Возможно, помолвку отложили по… воле принцессы?
— Амалия сама подбирает дам и, вероятно, очень их ценит, — покивал король, продолжая чтение. — Ограбление. Интересно-интересно. Седжвик, узнайте, пожалуйста, в полиции, как продвигается дело об ограблении. Есть ли подвижки? И что про Вердена говорят в клубах. Папки можете забрать.
Секретарь вышел, и король наконец вскрыл голубой конверт.
Внутри обнаружилась стопка листов. Монарх перебрал их и взялся за первый:
— “Ваше королевское Величество! Поскольку дни мои сочтены, я решилась написать Вам. Примите это письмо из рук умирающей и поверьте, что все, сказанное здесь, правда до последнего слова!”
А дальше шла леденящая душу история про герцога Дерринжера. Король мог бы счесть все это истерическим желанием больной женщины отомстить, но… ровный почерк, мелкие подробности, а главное – та история с брошью была еще свежа в памяти короля. Его супруга нежно любила свои украшения, но искренне дорожила немногими. А еще в письме упоминался мальчик-семинарист, отправленный в пыточные подвалы волей герцога.
Король опустил письмо и задумался. Конечно, мелкое самоуправство дяди – ерунда. Хотя смерть графини спускать нельзя. Только сначала стоит провести тайное расследование. А вот попытка очернить принцессу – это злило. Яков знал, почему Амалия не желает замуж, и сам не стремился расставаться с сестрой.
Побродив по кабинету, король вызвал секретаря и приказал:
— Пару толковых сыщиков из королевской службы. Я сам дам им задание. Так, еще скажи-ка мне, где сейчас моя дядя?
— Герцог Дерринжер отбыл в свое загородное поместье, — ответил секретарь.
— Отбыл, значит. Что ж, жду сыскарей. И побыстрее!
Через полчаса пара неприметных мужчин в потрепанной одежде вошли в королевский кабинет.
Монарх оглядел их и указал секретарю на выход.
— Итак, — сказал он, — сегодня я получил письмо от мертвой женщины.
Лучшие на королевской службе сыщики остались недвижимы.
— Вот это письмо. Ваша задача проверить все, что в нем написано. Найти доказательства всему. И самое главное – никто не должен об этом знать. Для всех я вызвал вас по поводу пропажи любимой броши Ее Величества. Исполняйте!
Мужчины поклонились, забрали письмо и оба конверта и растворились в переплетении дворцовых переходов и галерей.
Король глянул им вслед, сел за стол и распечатал письмо от младшей дочери – после тяжелой и неприятной работы следует побаловать себя чем-то приятным!
Глава 25
Прогулка по набережной принесла свои плоды – уже на следующий день наш дом засыпали записочками с вопросами о моем здоровье и приглашениями на чаепитие или прогулку.
От прогулок я отказывалась по причине нездоровья, а вот приглашение на чай приняла и около половины пятого отправилась в особняк леди Невилл. Себастьян сопровождал меня и по моему совету взял с собой несколько страничек стихов. Молодому человеку следовало создать о себе правильное впечатление.
Мы недурно провели время, а когда вернулись домой, меня ждали письма из столицы.
Я взглянула на конверты и едва не застонала – хотелось прочесть их немедленно, но сил не было совсем. В спальню меня опять нес Себастьян. Слуги уже не провожали его подозрительными взглядами – знали, что спим мы отдельно, и что меня порой охватывает слабость, да и кошмары не давали спать половине дома.
Так что стоило моему компаньону внести меня в спальню и усадить в кресло, как тотчас прибежала моя камеристка и принялась приводить меня в порядок.
Пока Мирка помогала мне раздеться, готовила ванну, чистое белье и лекарства, я обдумывала послания. Одно было от мистера Бриггса. Наверняка старый дворецкий пишет мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

