`

Мари Дана - Желтофиоль

Перейти на страницу:

Эмма видела, как Бэкки, сощурившись, метнула в Саймона быстрый яростный взгляд.

- Мотивом нападения послужила жадность, а не самооборона. В свете этих обвинений я спрашиваю тебя, Оливия Паттерсон: что ты можешь сказать в свое оправдание?

- Да пошел ты…

Ливия попыталась еще раз спихнуть с себя Саймона, но тот не сдвинулся ни на дюйм. Эмма надеялась, что Ливии хватит проблем с дыханием из-за массивного художника, сидящего на ее груди.

Выражение лица Макса стало холодным как лед, когда он в упор уставился на женщину, которая пыталась причинить боль Бэкки и украсть власть у его пары.

- Я принимаю это, как «виновна» - прошептала высвобождающаяся сила Макса, медленно, словно легкая туманная мгла, расползаясь по земле и проникая в дом. Как только эта дымка силы коснулась Пум, они узнали о том, что произошло в саду, если только не точно почему.

- Как Альфа этого Прайда, за неспровоцированное нападение на подругу Беты, сим я объявляю Оливию Паттерсон изгоем. Ты больше не одна из нас. Ты больше не можешь бегать с нами, или охотиться вместе с нами. Ты больше не сможешь приходить в наши дома. Ты больше не приблизишься к нашим детям без риска для собственной жизни.

Ливия начала тихо рыдать, когда Макс официально вышвырнул ее из Прайда.

- Любое нападение на тебя в пределах Прайда останется безнаказанным: мы оставляем заботу о тебе человеческим законам. Если ты нападешь на одну из наших подруг - с тобой поступят как с изгнанником, и расплатой будет твоя жизнь. Любой контакт с Реббекой Йегер будет считаться нападением, и реакция будет соответствующая. То есть, ты поплатишься жизнью. Любой член Прайда, оказавший тебе помощь, навлечет на себя ту же судьбу, что и ты.

Слегка подтолкнув Эмму, Макс вместе с ней повернулся спиной к Ливии, эффектно и наглядно демонстрируя ее изгнание. Саймон вытащил когти из ее плоти, глаза вновь стали обычного темно-карего цвета, клыки спрятались, когда он направился к Бэкки.

- Ммм, больно, котенок? Хороший котенок? - Бэкки слабо улыбнулась, когда Саймон подошел к ней. Саймон бережно поднял Бэкки, проявляя осторожность из-за ее ран, и вышел из сада, по всей видимости, направляясь к машине, припаркованной перед особняком Фриделиндов. Им предстоял долгий, давно назревавший разговор, и, если Эмма не ошибалась, Бэкки, к тому же, предстояло быть укушенной.

- Укус Саймона залечит раны Бэкки? - спросила Эмма, когда они медленно уходили от плачущей женщины, сжавшейся на земле позади них.

- Большей частью. У нее останется несколько шрамов, скорее всего на шее, где Ливия ее укусила, но в остальном все будет в порядке. Я вполне уверен, что Саймон быстро позаботится об этом.

- Хм. Что, по-твоему, будет делать Ливия? - Эмма взяла Макс под руку и оперлась на него. Ступни начинали болеть в этих чертовых сапогах, что он подарил ей.

- Двигать отсюда, и желательно как можно дальше. - Макс приподнял руку Эммы и поцеловал кончики пальцев. - Кстати, ты была просто великолепна, моя Курана.

Эмма усмехнулась, подняв глаза:

- Ты думаешь?

- Я видел твое представление в доме и частью здесь, в саду, - Макс остановился и, притянув ее в свои объятья, провел губами по своей метке на ее шее. - Смотреть, как ты ставишь на место всех этих придурков, было очень возбуждающим зрелищем.

Эмма засмеялась и выгнулась бедрами ему навстречу. - Я думала, что взбесила всех.

Макс легонько замурлыкал, ущипнув ее за метку на шее.

- Саймон сказал, что я должен забрать тебя домой и начать делать котят. Как думаешь? - Макс посмотрел на нее, любовь и страстное желание одинаково пылали в его сияющей улыбке.

Они повернули к дому, и Эмма прильнула к нему. Ливия осталась забытой далеко позади. Эмма рассеянно провела рукой по груди Макса, ее кольцо отбрасывало блики в лунном свете.

- Макс?

- Что? - настороженно спросил он, уже готовый ждать какой-нибудь каверзы, когда она использовала этот особенный тон своего голоса.

- Я рожу младенца или сразу целый помет?

- Эмма, - охнул он.

- Имею в виду, мы будем кормить его молочной смесью или Вискасом для котят?

- Эмма!

- Если они заберутся на дерево, кому мы будем звонить? Пожарная команда занимается спасением котят? В этих вопросах важно разобраться заранее, Лайон-О!

- Господи, спаси меня!

По тому, как рокот перекатывался в его груди у нее под рукой, она могла понять, что он едва сдерживает смех.

- Слишком поздно. О, да, и мы никого из них не назовем Ричардом. В смысле, Дик Кэннон28? Почти также ужасно, как Макс Кэннон. Каждый ведь будет думать, что у него имя как у порно-звезды29. Ну, не то, чтобы твое оборудование не было достойно этого…,

- Эмма!

Эмма засмеялась.

Жизнь была прекрасна.

Конец

Уважаемые форумчане и гости сайта World Selena, мы переводим эти книги для Вас! Но, если нами будут обнаружены несанкционированные публикации наших переводов на сторонних ресурсах, то свободный доступ к переводам мы будем вынуждены закрыть. Этот перевод предназначен для ознакомления, и выкладывать его можно, только на Нашем сайте! Администрация сайта www.worldselena.ucoz.org

Примечания

1

Гламурная героиня-гонщица американского мультсериала «Сумасшедшие гонщики» и одноименной компьютерной игры, рассекающая на розовой машинке по имени «Пуссикет» с подкрашенными губками. (Имеются в виду губки, нарисованные на машине).

2

Wallflowers - это слово в английском языке помимо названия цветка с приятным фиалковым ароматом (желтофиоль, лакфиоль, хейрантус) означает кого-то или что-то, что до поры оказалось невостребованным: девушку, которая не пользуется вниманием у противоположного пола, корабль, слишком долго стоящий на приколе, пьяницу, слоняющегося по кабаку в надежде на угощение. Древняя шотландская легенда рассказывает, что одна прекрасная девушка полюбила такого же прекрасного юношу из враждующего клана. Она была готова бежать с ним. Спускаясь по веревке со стены замка девушка не удержалась и упала. По одной версии - богиня превратила ее в желтофиоль, вьющуюся по стене, по другой - бедный юноша, взяв с собой желтый цветок, навсегда покинул родные места.

3

Буррито (уменьшительное от исп. burro - осел; «ослик») - мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепешки (тортильи), в которую завернута разнообразная начинка: к примеру - фарш, фасоль, рис, помидоры, авокадо или сыр. Иногда туда же добавляется салат и сметана или томатный соус.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мари Дана - Желтофиоль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)