Дорога мёртвых. Том 2 (СИ) - Фир Мария


Дорога мёртвых. Том 2 (СИ) читать книгу онлайн
Трир, город на краю света и последнее пристанище обладателей "проклятой крови", захвачен войсками Ордена Инквизиции. На земле людей больше не осталось безопасного места для таких, как Лизабет Сандберг. Дорога мёртвых, тайный сумрачный путь, находится под угрозой разрушения. Сумеют ли выжившие маги отвоевать себе место для жизни, свободы и любви, или надежды больше нет?
Лорион заинтересованно уставился на Урфа:
— Любопытно. Сделка с демоном?
— Не совсем, хозяин, но очень на то похоже. Скорее плата за влияние или, если хотите, пропуск «на ту сторону», в междумирье, возможность находиться там неограниченное количество времени и совершать некоторые изменения.
— Я думал, для этого достаточно иметь тёмный дар в крови, разве нет? — пожал плечами принц.
— Дар даёт возможность проникать в сумрак и общаться с тенями и заблудшими душами, но если ты желаешь, чтобы существа оттуда служили тебе, то потребуется принести что-то в жертву, — разъяснил колдун, шумно вздыхая. — Я не могу обратить дар на исцеление собственных ран или недугов, кто-то отказывается от мирской любви или привязанностей, кто-то расстаётся с мужской силой или способностью иметь потомков. Выбор остаётся за магом, но это всегда что-нибудь ценное, иначе ничего не получится.
— Уверен, всё это придумано нарочно для того, чтобы окружить Гильдию призывателей теней аурой таинственности и неприступности, — заявил Лорион. — Адепты Новой Луны тоже отказываются от волос, ушей и телесных радостей, но вряд ли приобретают взамен способность ходить сквозь стены или воскресать из мёртвых. Морочь голову кому-нибудь другому, Урф, я считаю, что все эти манипуляции — не более чем способы управлять такими простодушными дураками, как вы.
Согнувшись в поклоне и так и не разгибаясь до самого выхода из дворца, придворный маг покинул приёмную и забрался в ожидавшую его карету, что была запряжена двумя чёрными жеребцами.
— К Верховной жрице! — недовольно рявкнул он кучеру и уставился в крохотное окошко, за которым медленно поплыли пейзажи весеннего Фэита.
***
Донния рассеянно слушала болтовню служанок за своей спиной и никак не могла взять в толк, что изменилось. Сквозь кружево расцветающего сада сочились солнечные лучи, на лицах и волосах девушек вспыхивали и играли золотистые блики, ветерок гнал по поверхности пруда несколько опавших яблоневых лепестков. И всё же мир был словно отделён от жрицы стеклянной завесой. Ни звуки весны, ни знакомые голоса не достигали теперь её сердца. Ириэн молчаливо ступала рядом, опустив голову и отгородившись от сестры большим веером, в котором в этот прохладный день не было никакой необходимости.
— Такое чувство, что я спала не несколько часов, а несколько лет, — проговорила наконец Донния и остановилась у небольшой садовой скамейки.
— Мама хотела, чтобы ты не переживала так сильно, поэтому усыпила тебя заклинанием, — не поднимая глаз, объяснила Ириэн.
— Я всё помню, но тот момент словно тает в густом тумане, — Донния нахмурила светлые брови. — Она не хотела, чтобы я виделась с Келлардом, но я… мне снилось, что он всё равно вошёл в дом и сидел возле моей кровати, когда я спала.
От девушки не укрылось удивлённое выражение, промелькнувшее на лице родной сестры.
— Стражи задержали его во дворе, а потом приехал принц Лорион. Ты просто видела сон.
Ириэн вздрогнула и принялась размахивать веером, чтобы не было заметно, как кровь прилила к её светлой коже.
— Ты обманываешь меня, — тихо, но уверенно сказала Донния и ухватилась за край веера, — вы все только и делаете, что лжёте! Единственный, кто был со мной честен, — это он, Келлард. Вы не заставите меня забыть о нём, что бы ни делали со мной!
Выпалив эти слова, жрица вдруг осознала, что они не причиняют её душе привычной боли. Раньше от одних мыслей о любимом в сердце бушевала стихия, а теперь всё успокоилось, будто непокорная горная река пролилась на равнину и потеряла течение. И даже в её возмущенных фразах не чувствовалось прежних негодования и резкости, несмотря на то что девушка поклялась себе бороться до последнего. Что если у следов, оставленных чёрной плетью принца, было магическое свойство влиять на её сокровенные чувства? Если на самом деле он не просто выместил на ней злость, а наложил заклятие покорности?
— И всё же ты скоро забудешь его, — неожиданно сказала Ириэн, отбросив прочь злосчастный веер и обнимая сестру. — Клянусь лунным светом, я не должна рассказывать тебе, но твоя свадьба с Первым рыцарем… это настолько несправедливо, что я не могу сдержаться. Ты должна знать правду!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Какую ещё правду? У каждого в Фэите правда своя, и я устала слушать всех вас! Мне действительно нужно побыть одной, но с тех самых пор, как меня посадили под арест, меня не оставляют в покое ни на минуту!
— Твой маг, господин Эльсинар, приходил, когда ты спала, — выдохнула Ириэн, поглаживая Доннию по плечам. — Он сказал, что это ради твоего же блага, ради будущего…
— Что?! — ошеломлённо уставилась на сестру Донния.
— Особые чары. Лабиринт забвения, кажется, так, я точно не запомнила. Знаю только, что это была опасная теневая магия. До чего жутко выглядели эти чёрные руны, когда он творил их прямо из воздуха, но я ничего не могла поделать, его было никак не остановить!
Глаза Ириэн заполнились слезами, и она расплакалась, закрыв лицо руками.
— Вот как, — спокойно сказала Донния, поднимая голову и обводя невидящим взглядом сад, увитую растениями беседку, выложенные светлыми камешками тропинки. — Значит, он тоже предал меня. Мама оказалась права, он действительно гадкий и мерзкий колдун. Какая же я глупая была, что верила ему!
— Нет, нет, — вскричала Ириэн, принимаясь тормошить сестру. — Ты должна бороться за свою любовь! Мы найдём способ избавиться от этих чар!
— Для чего? — Жрица посмотрела на неё и заставила себя улыбнуться. — Он отказался от меня и сделал это не по чьей-то злой воле или приказу короля, он сделал это сам, добровольно.
Сквозь неплотную ещё завесу светло-зелёной молодой изгороди до девушек донеслись разговоры вездесущих стражников и ядовитый, скрипучий голос чем-то возмущённого придворного мага. В конце концов одна из служанок выскочила на дорогу перед скамейкой, где сидели эльфийки, и прощебетала:
— Сестра Донния, вас разыскивает придворный маг Его Величества!
— Очень хорошо, — отозвалась жрица, неторопливо направляясь к выходу из сада. — Мне есть о чём побеседовать с ним.
***
Крючковатые пальцы Урфа скользнули по шее девушки, пробежались лёгкими касаниями по груди и животу, и хотя Донния была одета в платье с закрытым воротом, она с трудом удержалась от содрогания. Магия старика была похожа на тухлую воду, скользкую, тёмную и зловонную. Когда из его рук выплеснулись потоки энергии, девушка зажмурилась и затаила дыхание. Её собственный дар отчаянно сопротивлялся вторжению чужой магии.
— Хитро сплетены символы, запечатаны, словно тайные двери, — ворчливо сказал придворный маг.
— Ты когда-то был в Гильдии призывателей и должен знать их секреты! — умоляюще воскликнула Донния.
— О-о-о, плохо ты изучила теневых магов, девочка, — усмехнулся старик. — Каждый магистр норовит приплести что-нибудь своё, да чтобы не прознали конкуренты! Твой приятель Келлард изворотлив и жесток, ведь даже из Железной крепости на стороне людей ему удалось улизнуть. Кое-кто считает, что он нарочно оставил там свою жёнушку Лиавен. Она была умна и знала слишком много его тайн.
— Это неправда, — сказала Донния больше по привычке.
В другое время в ней мигом поднялась бы волна негодования, но теперь ледяной панцирь, сковавший сердце, заставлял её сомневаться. Быть может, на самом деле Урф говорит правду, а она всё это время пребывала в плену иллюзий?
— Я думал, ты будешь умолять меня избавить тебя от следов зачарованной плети, всё же со дня на день твоя свадьба, — криво улыбнулся старик.
Всё его лицо из-за потерянного глаза казалось каким-то смятым и перекошенным, длинные жёлтые зубы по-крысячьи выпирали вперёд, когда он раскрывал рот и говорил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мне плевать на следы. Избавь меня от заклятия забвения, это всё, о чём я прошу! Теперь, когда я знаю, что Келлард предал меня, он не имеет надо мной власти.
— Мой хозяин, принц Лорион, имеет власть над всеми нами, — вздохнул Урф, глубоко задумавшись.
Донния терпеливо ждала, пока он чесал седой затылок и что-то шептал себе под нос, будто проводил расчёты.