Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) - Татьяна Терновская

Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) - Татьяна Терновская

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
капитан Уолтер. — Сначала я должен поговорить с мисс Блэр.

Спорить с начальником королевской стражи не было смысла, поэтому в сопровождении Элиота я прошла в его кабинет, где совсем недавно давала показания после похищения бандитами. Теперь ситуация изменилась, и уже я была под подозрением.

— Мисс Блэр, — обратился ко мне капитан Уолтер, заняв место за столом, — я вас ни в чём не обвиняю, но поскольку речь идёт о королевской резиденции и безопасности великого герцога, я обязан вас допросить. — Я кивнула. — Что ж, в таком случае объясните причину своего поступка.

Я пересказала капитану Уолтеру ту же историю, что и Элиоту. Говорить о преступных намерениях великого герцога я пока боялась. Нужно было сначала дождаться, когда очнётся Диана, и побеседовать с ней. Я же не знала наверняка, что там произошло. Возможно, великий герцог ни при чём и мои обвинения обернутся против меня самой.

— Дурное предсказание карт? — задумчиво проговорил капитан Уолтер, потирая пальцами подбородок, — то есть, благодаря своему дару вы увидели, что сестре грозит опасность, и попытались её защитить? А что же ваши родители?

Я покраснела.

— Они мне не поверили, — тихо проговорила я.

— Выходит, ваши предсказания сбываются не всегда? — уточнил капитан Уолтер.

Я вскинула голову и возмущённо на него посмотрела.

— Карты не лгут! — воскликнула я.

— Джесс действительно наделала даром предвидения, — вмешался Элиот.

Капитан Уолтер постучал пальцами по столу.

— Я всё понимаю, но Королевская Академия Магии не признаёт подобные способности, — напомнил он, — плюс, мы никак не можем доказать, что вы действительно получили угрожающее послание от карт. Пока что это только ваши слова.

— На что вы намекаете? — настороженно спросила я.

Элиот встал рядом со мной и положил ладонь на моё плечо.

— Я готов поручиться за Джесс, — твёрдо сказал он, — и дать клятву на крови. Мисс Блэр не преступница.

Я испуганно посмотрела на Элиота. Клятва на крови — это не шутки, магия такой силы запросто могла убить.

— Не надо, — попросила я и сжала его ладонь.

Капитан Уолтер тяжело вздохнул. Думаю, он верил мне, но правила не позволяли отпустить меня под честное слово. Сначала ему нужно было доказать отсутствие преступных намерений.

Неожиданно дверь в кабинет открылась, и на пороге появился один из стражников, охранявших королевскую резиденцию. Он пересёк кабинет, подошёл к капитану Уолтеру и прошептал что-то ему на ухо. Я напряглась. К чему такая секретность? Капитан Уолтер кивнул и встал.

— Похоже, появились новые обстоятельства, — сообщил он, — я лично должен их проверить. — Затем капитан Уолтер обратился к Элиоту. — Проследи, чтобы мисс Блэр оставалась в моём кабинете.

— Но что происходит? — спросил Элиот.

Капитан Уолтер не удостоил его ответом и вышел в коридор.

Может быть, Диана уже пришла в себя? Или приехал великий герцог? Я бы предпочла первый вариант, но не стала бы исключать второй.

— Тебе не стоит вмешиваться в мои проблемы, — сказала я, глядя на Элиота.

— Мы не чужие люди, Джесс, — напомнил он, — я уже говорил: ты дорога мне, и я не намерен оставаться в стороне, если ты попала в беду.

— Спасибо, но я не хочу, чтобы из-за меня у тебя были проблемы, — сказала я.

— Не беспокойся, — отмахнулся Элиот и улыбнулся.

Больше мы не поднимали эту тему, ожидая новостей от капитана Уолтера в молчании, которое не было тягостным. Он вернулся быстрее, чем я ожидала, и, судя по выражению лица, ничего хорошего меня не ждало.

— Мисс Блэр, именем короля вы арестованы, — объявил он.

Я ахнула, Элиот, стоявший рядом со мной, напрягся.

— Что… почему? — с трудом проговорила я. Наверняка великий герцог наплёл про меня небылиц!

Капитан Уолтер ответил не сразу, пару секунд он изучал меня внимательным взглядом.

— Ваша сестра очнулась и сообщила, что это вы напали на неё, — сказал он.

От неожиданности я забыла, как дышать. Слова капитана Уолтера не укладывались в голове. Элиот тоже был шокирован.

— Что за бред! — проговорил он.

Я в панике пыталась найти происходящему разумное объяснение. И тут меня осенило.

— Диану заколдовали! — воскликнула я, — наверняка она находится под действием чёрной магии, поэтому и оговорила меня!

Это было единственно возможное объяснение её поведения, и, когда я его нашла, мне стало легче. Но капитан Уолтер покачал головой.

— Целитель проверил вашу сестру и не обнаружил следов чёрной магии или одурманивающих зелий, — сообщил он.

— Нет, этого не может быть! — в отчаянии закричала я.

— Увы, но у меня нет причин не доверять показаниям вашей сестры, — холодно сказал капитан Уолтер, — эту ночь вы проведёте в темнице, а завтра утром отправитесь к городскому судье.

Мне показалось, что я слышу грохот, с которым рушится мой мир. В один миг я превратилась в преступницу. Но как такое возможно⁈ Зачем Диана солгала капитану Уолтеру? Разве что… вдруг великий герцог ей угрожал? Это вполне в его духе. Если бы я только могла встретиться с Дианой и поговорить с глазу на глаз!

— Разрешите мне увидеть сестру, — попросила я.

— Не положено, — отрезал капитан Уолтер, — вы встретитесь с ней завтра в суде.

— Джесс не преступница! — воскликнул Элиот, сжимая кулаки. Казалось, он был готов броситься в драку. Я испугалась. Не хватало ещё, чтобы из-за меня Элиота выгнали со службы.

— Не надо, — прошептала я и положила ладонь поверх его кулака, — всё в порядке. Уверена, это недоразумение, и завтра городской судья меня отпустит.

— Но Джесс! — Элиот не хотел сдаваться.

— Всё хорошо, — повторила я, мысленно умоляя его отступить.

В кабинет вошли двое королевских стражников.

— Отведите мисс Блэр в темницу, — приказал капитан Уолтер.

Элиот сделал шаг вперёд, заслоняя меня. Я встала и обняла его со спины.

— Завтра меня отпустят, вот увидишь, — пообещала я.

С огромным трудом Элиот отступил и позволил стражникам меня увести. Обернувшись на пороге кабинета, я увидела боль на его лице, а ещё решимость. Элиот не собирался сдаваться и готов был сделать всё, чтобы меня защитить. Это придало мне сил и немного успокоило. Я была не одна.

Темница располагалась в подвале корпуса королевских стражников и оказалась не такой уж мрачной. По дороге я представляла себе жуткое подземелье, с запахом плесени, крысами и капающей водой. Но здесь было сухо, тепло и чисто. Стражники провели меня к ближайшей камере, внутри которой стояла кровать, стол со стулом и было даже что-то вроде мини-ванной. Я неуверенно переступила порог, и дверь спиной тут же закрылась. Мне стало очень страшно. Всё это время происходящее казалось сном, лишь теперь я поняла — это реальность.

Чтобы хоть как-то себя успокоить, я начала ходить взад-вперёд по

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)