`

Новый порядок - Хелен Харпер

1 ... 22 23 24 25 26 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мои колени резко подгибаются.

— Если подумать, тебе, наверное, стоит принять душ. Не хотелось бы, чтобы ты потеряла сознание и утонула, не так ли?

Он уходит на кухню, оставляя меня одну. Я хмуро смотрю ему вслед. Я не уверена, что смогу продержаться на ногах достаточно долго, чтобы выполнить его просьбу.

— Кому ты звонил? — у меня слабый голос. Я знаю, что он меня слышит, но ответа нет. Я по опыту знаю, что он не станет утруждаться, пока я не буду хорошей девочкой и не сделаю то, что мне говорят. Сжимая в одной руке полотенце, а другой цепляясь за перила, я медленно поднимаюсь по лестнице. Кошка бьёт меня лапой и плюётся. Я даже не смотрю на неё, это отняло бы слишком много сил.

Я тру мочалкой всё своё тело. У меня кружится голова, но мне удаётся вытереться полотенцем и надеть платье от Лоры Эшли, которое оставил для меня дедушка. Понятия не имею, где он его достал. Я позволяю себе на мгновение повеселить себя мыслью о том, что, возможно, кто-то из его любовниц забыл его, а затем, пошатываясь, спускаюсь на кухню. По крайней мере, эта чёртова кошка скрылась.

Однако, как только я вхожу в маленькую комнатку, мои волосы встают дыбом. Я напрягаюсь и на мгновение забываю, что нахожусь на грани обморока. Майкл Монсеррат сидит с изящной фарфоровой чашкой Эрл Грея, которая выглядит неуместно в его больших руках. Он поднимается на ноги и оглядывает меня, его лицо — тёмная маска. На мгновение моё сердце поёт от восторга при виде него, но потом я вспоминаю, что ушла от него.

Я шиплю на своего деда:

— Вот кому ты звонил?

Он вздыхает.

— Иногда, моя дорогая, я задаюсь вопросом, может, тебя аист подкинул в сад. Меня бесконечно смущает, что ты можешь быть такой недалёкой, — он уходит, оставляя меня наедине с Майклом.

Майкл делает шаг ко мне, и, наконец, не в силах больше удерживать мой вес, мои ноги подкашиваются. Он поддерживает меня на ногах и впивается в меня взглядом.

— Где, чёрт возьми, ты была, Бо?

Я открываю рот, но не могу вымолвить ни слова. Он убирает мои мокрые волосы с лица, и его взгляд становится жёстким.

— Кто это сделал? Это был Медичи?

Я в замешательстве смотрю на него.

— Что сделал?

Его пальцы нежно касаются моего лба, и я вздрагиваю. Это порез от падения.

— Я думала, он уже зажил, — бормочу я.

— Ты ведь не пила с тех пор, как ушла, не так ли?

Я молча качаю головой, и он выглядит ещё более сердитым.

— Ты же знаешь, что ты более уязвима, потому что ты новообращённая. Как ты могла быть такой глупой? Тебе нужно пить каждый день! Ты не исцеляешься, потому что не пьёшь. Чёрт возьми!

У меня язык прилип к небу. Я понятия не имею, что происходит.

— Коннор! — орёт Майкл.

— Только не в доме, — слышу я голос дедушки из соседней комнаты.

Майкл хватает меня за руку и тянет к двери в сад. Сделав два шага, он хмурится и отпускает меня. Прежде чем я успеваю что-либо сказать или сделать, он подхватывает меня на руки и прижимает к груди. Я слегка вскрикиваю.

— Тихо, — он открывает дверь, ведущую на небольшой участок аккуратно подстриженной травы за домом моего дедушки.

— Поставь меня, — протестую я.

Он мягко позволяет мне высвободиться из его объятий. Однако мне приходится позорно прислониться к нему, иначе я рискую упасть ничком.

Я вижу перед собой рыжеволосую копну Коннора. Он улыбается и подходит ко мне.

— Привет, — улыбается он, затем протягивает руку. — Запястье, верно?

На этот раз я даже не думаю, а просто впиваюсь в него зубами. Я никогда не ощущала ничего более восхитительного на вкус. Я сосу, и сосу, и сосу, смутно ощущая, как Майкл обнимает меня за талию, придерживая, пока я пью. Я чувствую, как тёплая кровь стекает по горлу и расходится по мне. По моему телу разливается жар. Когда я больше не могу этого выносить, я отстраняюсь.

Коннор открывает глаза и снова улыбается.

— Спасибо, — говорит он, уходя.

Это я должна быть благодарна. Я начинаю понимать, насколько глупым было моё вынужденное голодание.

Майкл всё ещё стоит у меня за спиной. Его рука крепче обхватывает меня за талию, и я чувствую его дыхание на своей шее, когда он наклоняется ко мне.

— Никогда больше так не делай, Бо Блэкмен, — шепчет он, — или, клянусь, я убью тебя своими руками.

Я остаюсь на месте. В животе у меня что‒то странно трепещет — должно быть, это из-за крови Коннора.

— Что вы здесь делаете, мой Лорд? — спрашиваю я. — Я думала, вы будете рады избавиться от меня.

— Если бы ты сделала то, что должна была сделать, и пришла сюда первым делом, у нас бы не возникло этой проблемы, — рычит он. — Ты была с адвокатом?

— Нет… — начинаю я. — Нет, — я наконец отстраняюсь и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. — Я не понимаю. Что значит, сделаю то, что должна была?

На его губах появляется улыбка.

— Ты действительно ещё не сообразила?

Должно быть, выражение моего лица подсказывает Майклу ответ, потому что его улыбка становится шире.

— Ты не справлялась. У нас есть единый закон, согласно которому все новообращённые вампиры должны оставаться в стенах своих Семей, пока не смогут выносить солнце. Проблема в том, что ты не такого роста, как другие люди.

— Ты смеешься над моим ростом?

— Нет, милая.

Это ласковое обращение потрясает меня. Я пытаюсь подобрать слова, чтобы не выдать своего удивления.

— Если ты знал, что я не справляюсь, почему ты ничего не предпринял?

— Я предпринял.

Я хмурюсь, глядя на него.

— Я попросил деймона предложить тебе уйти.

— О'Ши?

— И Арзо, чтобы он сказал, что у тебя ничего не получается.

Я окидываю его повторным взглядом.

— Коннор рассказал тебе о других местах, где ты могла бы свободно попить, — продолжает Майкл.

— Подожди, ты велел им сказать всё это?

— Я даже познакомил тебя с чёртовым адвокатом, который занимается вербовкой вампиров, — на секунду он хмурится. — Ты должна была позвонить ему, а не чёртову Гарри Д'Арно. Как ты думаешь, почему я позволил тебе иметь при себе этот телефон?

Я изумлённо разеваю рот.

— Но ты же сказал, что запрёшь меня в моей комнате! Ты ясно дал понять, что я не должна уходить.

— Прости, что я так сильно давил на тебя в своём кабинете. Я не хотел, чтобы ты так расстроилась, — его глаза ищут

1 ... 22 23 24 25 26 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новый порядок - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)