Земля воров - Карина Халле


Земля воров читать книгу онлайн
Два вора борются за господство в незаконной торговле драконьими яйцами, рискуя своими жизнями и сердцами, в этой захватывающей романтической истории от автора бестселлеров New York Times Карины Халле.
Книга станет первой в фэнтези серии «Thieves of Dragemor». Каждая книга будет посвящена отдельной паре, но все будут объединены общей сюжетной линией.
Для Бринлы Айр преступность и выживание всегда были неразрывно связаны. С тех пор как она сбежала от фанатичного культа драконопоклонников, который контролирует ее родину, ей пришлось заниматься немыслимым: красть драконьи яйца. Кража яиц незаконна и, в большинстве случаев, приводит к летальному исходу. Проникновение в логово дракона — это опасное путешествие через древние чары, созданные для того, чтобы держать чудовищных существ взаперти. Драконы не могут выбраться, и только те, кто жаждет смерти, могут проникнуть внутрь.
Несмотря на риск, драконьи яйца пользуются большим спросом из-за их магической силы. Под контролем конкурирующих криминальных империй развился черный рынок, и Бринла всегда была лояльна к тому, кто больше заплатит. Однако все меняется, когда ее похищает и шантажирует лорд Андор, могущественный представитель дома Колбек. Она оказывается втянутой в опасный мир политических интриг между соперничающими династиями.
Бринла и Андор сталкиваются на каждом шагу, разжигая пламя, которого девушка никогда раньше не испытывала. Но в мире, где, согласно пророчеству, драконы вернутся, и где предательство и тайны подстерегают за каждым углом… насколько близко к пламени она готова подойти?
При мысли о ней сердце сжимается, как будто моя грудь стала слишком тесной. Она сейчас в городских пещерах. Она будет волноваться, будет спрашивать, не видел ли меня кто-нибудь, задавая опасные вопросы, которые могут привлечь не тех людей. Что она тогда сделает? Смирится с тем, что ее племянница, последняя связь с ее братом, моим отцом, исчезла? Будет ли она мстить? Она вспыльчивая, в отличие от меня. Она может совершить какую-нибудь глупость. В некотором смысле я надеюсь, что она просто выкинет меня из головы. Но я знаю, что этого не произойдет, не после того, как она преодолела столько трудностей, чтобы вытащить меня из монастыря.
А если Рунон заметит мое отсутствие и найдет ее? Что тогда будет?
Этого достаточно, чтобы почувствовать, что мне не хватает воздуха. Я закрываю глаза и погружаюсь глубже в воду, вдыхаю и выдыхаю через нос, пока не обретаю контроль. Раньше у меня были такие приступы паники сразу после побега из монастыря, и именно моя тетя научила меня успокаиваться, хотя сама она никогда не использовала эту технику.
Сейчас нет смысла думать об этом, когда я ничего не могу предпринять. Я должна делать то, что говорит Андор, нравится мне это или нет, — по крайней мере, до тех пор, пока не отплывет следующий корабль и мы не сможем добраться до Эсланда, как он обещал. Я заставлю его сдержать это обещание. Любыми средствами. Мне все равно, даже если придется убить его, чтобы добиться своего.
После того, как я заканчиваю мыть голову жидкостью из баночек с резким запахом, вода уже не такая горячая. Я выхожу из ванны и уговариваю Леми залезть в нее. Он делает это неохотно, но, кажется, немного расслабляется, когда я начинаю втирать жидкое мыло в его шерсть. К тому времени, когда мы оба заканчиваем мыться, вода черная от грязи.
Я заворачиваюсь в большое пушистое банное полотенце, мои мокрые волосы рассыпаются по плечам, а Леми встряхивается, разбрызгивая воду по всей комнате. Похоже, мы оставим после себя небольшой беспорядок.
Когда я подхожу к деревянной полке, чтобы взять еще полотенца, раздается стук в дверь.
Я замираю, надеясь, что это не жуткий дядя Андора, и крепче прижимаю полотенце к груди.
— Что?
На мгновение наступает тишина. Полагаю, я веду себя не лучшим образом.
— Это Андор, — говорит он. — Ты одета? Можно войти?
Я опускаю взгляд. Видно только мои руки, ноги и декольте.
— Да, я одета, — говорю я. По крайней мере, прикрыта.
Я осторожно подхожу к двери, открываю замок и распахиваю ее.
Его взгляд сразу же падает на мою грудь, и его глаза расширяются.
— Ты сказала, что одета, — заикается он, и, клянусь, я вижу, как он краснеет, несмотря на щетину на щеках.
Я пожимаю плечами.
— Достаточно. Чем могу помочь?
— Я могу вернуться позже, — быстро говорит он.
Я закатываю глаза и открываю дверь пошире.
— Просто заходи.
Он колеблется, затем входит в ванную. Я закрываю за ним дверь. Если я и должна испытывать какой-то стыд или настороженность из-за того, что нахожусь рядом с ним практически обнаженной, то не чувствую этого. По какой-то причине я не могу представить, что он может причинить женщине боль таким образом.
В любом случае, Леми тут же бы на него набросился.
— Теперь, когда ты здесь, у твоей сестры есть способность, скажем, перемещать предметы силой мысли? — спрашиваю я.
Он криво улыбается.
— Это мягко сказано.
Увлекательно.
— У всех Колбеков есть особые способности? — Затем я замолкаю, осознавая: — О, ну конечно есть. Вы торгуете суэном. Конечно, в этом мире есть люди, которые, как говорят, унаследовали магию, хотя изначально эта магия появилась у их предков благодаря употреблению суэна. Обычно это маги и ведьмы. Но я сильно сомневаюсь, что это относится к Колбекам.
— Как и у тебя. Так в чем же заключается твоя сила, Бринла Айр?
— Я соблазняю мужчин и граблю их, — отвечаю я, хлопая ресницами. Это полуправда.
Я никак не могу понять выражение его лица, но глаза Андора блуждают где угодно, кроме моей груди. Я прочищаю горло.
— Так что же произошло такого важного, что ты не мог подождать, пока я приму ванну, чтобы поговорить со мной?
— О, — говорит он, почесывая подбородок и подходя на пару шагов ближе. — Ничего особенного. Просто хотел сказать тебе кое-что, пока не забыл.
— Что?
— Ужин через час. Ты должна быть там.
— Все ваши заключенные ужинают с вами?
— Ты будешь первой. — Он делает паузу, как будто собирался сказать что-то еще, но решил промолчать. — Пожалуй, я должен, э-э, предупредить тебя о моем отце.
— Он похож на твоего дядю?
— Хуже, — говорит он с кислой улыбкой, и у меня внутри все сжимается. — Он не в восторге от моего плана.
— О, по крайней мере, я не единственная. Обязательно скажу ему об этом.
Он слегка напрягается.
— На твоем месте я бы этого не делал.
Он говорит это с выражением, которое мне не нравится.
Я нервно сглатываю и пытаюсь не обращать на это внимания.
— Ну, по крайней мере, от меня больше не воняет, — говорю я, раскидывая руки в стороны.
Это вызывает цепную реакцию.
Андор внезапно наклоняется, касается носом моего плеча и вдыхает.
Ощущение его дыхания на моей обнаженной коже заставляет меня закатить глаза.
По моему телу пробегает дрожь.
Из-за чего полотенце внезапно развязывается, и я остаюсь полностью обнаженной, а полотенце падает к моим ногам.
Я вскрикиваю.
Андор отступает и смотрит мне в глаза, на его губах появляется извиняющаяся улыбка.
Но затем его взгляд мгновенно опускается на мою грудь. Живот. Ниже.
— Боги! — ругается он, быстро поворачиваясь ко мне спиной, а Леми начинает лаять, возможно, сбитый с толку моим паническим движением, когда я неловко наклоняюсь, поднимаю полотенце и прижимаю его к груди, позволяя болтаться перед собой.
— Ладно, в любом случае, ужин через час. Я пошлю за тобой Соллу или одну из служанок, — выпаливает Андор со скоростью пулемета, пока шагает к двери.
Это первый раз, когда я вижу его взволнованным.
— Кстати, ты приятно пахнешь, — говорит он, прежде чем закрыть дверь.
Я смотрю на Леми, который наблюдает за мной, склонив голову набок.
И улыбаюсь.
Глава 10