Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай
— Если так подумать, то мне, наверное, не так важны подарки. Мне просто хочется проводить с тобой больше времени.
— Наши желания совпадают... Я понимаю, что мы с тобой уже сложившиеся личности со своими привычками и ежедневным распорядком дня. Мне бы не хотелось, чтобы ты ради меня чем-то жертвовала, или что-то терпела. Пока мы не особенно хорошо знаем друг друга, поэтому, если почувствуешь неудобство, или тебе что-то не понравится — говори.
— Хорошо. От тебя я жду того же.
— Договорились… Ты сейчас занимаешься расширением своего дела?
— Да.
— Можешь рассказать подробнее?
— Конечно.
Рассказываю ему о том, что уже успела сделать, а ещё о своих планах. Он внимательно выслушивает и восхищённо произносит:
— У тебя хорошая деловая хватка! Не удивительно, что мой брат тобой заинтересовался. Не знаю, чем могу помочь, но ты всегда можешь ко мне обратиться.
— Спасибо. А чем ты занимаешься?
— В предыдущее задание я ездил по городам нашего королевства. Проверял отчёты градоправителей, оборудование больниц, устройство школ и то, всем ли довольны жители. До того помогал охранять наши границы. Я очень сильный маг, поэтому если где-то требуется моя помощь, сразу же направляюсь туда. Пока всё спокойно, но если это изменится, постараюсь предупредить тебя о своём отъезде.
— Грядёт война?
— Нет. Что ты! Иногда пираты шалят, появляются разбойники, но в основном ничего такого.
К нам подбегает Татина и радостно объявляет:
— Я наигралась!
— Проголодалась? — с улыбкой интересуется принц.
— Да.
— Тогда давайте поедим. Я забронировал столик.
— Хорошо, — киваю я.
Приезжаем в харчевню, куда мы приходили с Варисой. Нас встречает та же веснушчатая девушка, что и в прошлый раз:
— Добро пожаловать, ваше высочество! Проходите.
Она провожает нас в одну из комнат на чердаке. Крыша стеклянная, так что здесь много света и открывается красивый вид на город.
Блюда, поданные нам, восхитительны, и каждое из них кажется произведением искусства. Мясо на лодочках из картофельного пюре с парусами из салата, а вдоль борта фигурки рыбок, вырезанные из овощей. Салат похож на цветок с разноцветными листьями. На тарталетках возвышаются замки из овощей. Не представляю, сколько времени потратил повар, чтобы создать эти шедевры.
Татина пребывает в восторге. И ест с огромным аппетитом.
Узнав, что у меня на сегодня не запланировано дел, Шарден предлагает прогуляться. Мы с Татиной соглашаемся с энтузиазмом, а Вариса просто кивает.
Прохожие косятся на нас с любопытством, но не чрезмерным, так что прогулке это не мешает.
Через пару часов Татина объявляет, что её ножки устали. И вообще, дома её ждут подарки.
— А ты, Аннари, устала? — улыбается принц.
— Не особенно, — качаю головой я.
— Что думаешь насчёт того, чтобы отвезти Татину домой, а потом ещё немного погулять?
Расставаться не хочется, поэтому киваю:
— Я за. А вы, Вариса?
— Куда же я денусь? — усмехается она.
Татина убегает играть с подружками, а мы возвращаемся в экипаж. Шарден называет адрес, и через пятнадцать минут уже подъезжаем к озеру на окраине Гарта. Дом, расположенный на берегу, представляет собой продолговатое деревянное строение, внутри разделённое ширмами на шесть небольших комнаток. Занимаем один из столиков, и нам приносят чай. На этот раз разговариваем втроём, и Шарден интересуется делами Варисы. Узнав, что её дочь скоро выходит замуж, он спрашивает:
— Получается, скоро вы вернётесь в столицу?
— Да, — кивает она. — К тому же Аннари ждёт договор об открытии кафе и школы в столице, ей нужно будет осмотреть дома.
— Верно, — подтверждаю я. — На мастера Биззаброза вполне можно положиться, а моя управляющая присмотрит за остальным, так что здесь могут справиться и без меня.
— Отлично! — кивает принц. — Как ты думаешь, будет ли уместным для меня нанести визит твоей свекрови? Или я снова слишком тороплю события?
Улыбаюсь:
— Думаю, Мадж это понравится.
— Тогда договорились. На какой день назначен отъезд?
Вопросительно смотрю на Варису. Она улыбается:
— Для меня чем раньше, тем лучше.
— Может быть, завтра? — предлагаю я.
— Было бы замечательно.
— Думаю, до обеда успею решить все накопившиеся вопросы, а потом можем отправляться.
— Отлично! — радостно кивает Вариса.
— Как вашему внуку учёба в Школе магии? — меняет тему разговора принц.
— Ему очень нравится!
Снова ведем беседу о семье Варисы. Вижу, что искренний интерес принца ей очень приятен. А ещё в какой-то момент понимаю, что принц задаёт вопросы, которые я сама постеснялась бы задать. Например, о муже Милены. Причём у него это каким-то образом получается очень уместно и тактично.
Домой приезжаем затемно. Вариса выходит из экипажа и произносит:
— Я, пожалуй, пойду. У меня есть дела.
Непонимающе провожаю её взглядом, а вот Шарден усмехается:
— Похоже, мне удалось заслужить её доверие.
— Почему?
— Она решила оставить нас наедине, чтобы мы могли попрощаться без свидетелей.
— О!
— У меня нет опыта в отношениях, поэтому, если я невольно попрошу о чём-то, что для тебя покажется преждевременным, пожалуйста, сообщи мне об этом.
— Хорошо, — киваю я.
— Скажи, могу ли я тебя поцеловать?
— О! Не то чтобы я не хотела, но ведь соседи… — внезапно смущаюсь и замолкаю.
— Это не проблема, — мягко улыбается Шарден.
Он что-то тихонько произносит и делает круговое движение ладонью. Одновременно с этим в воздухе появляется густой туман, который отгораживает нас от остального мира. Всё ещё удивлённо смотрю на него, когда Шарден сокращает между нами расстояние, наклоняется и целует меня, придерживая ладонью мой затылок.
Его губы тёплые, и сам он очень волнующе пахнет. Сперва целует очень осторожно, словно опасаясь, что я передумаю, но потом смелеет. Руку с моего затылка не убирает, но и не пытается прижать меня к себе. И вероятно, именно эта его сдержанность придаёт мне смелости расслабиться и раствориться в ощущениях. По телу разливается возбуждение, дыхание учащается, а колени слабеют. Приходится схватиться за руку Шардена, чтобы не упасть.
Он разрывает поцелуй первым и отворачивается:
— Думаю, до свадьбы нам больше не стоит так делать. Я всегда гордился своей выдержкой, но не в этот раз… Ты слишком сладкая!.. Тебе лучше уйти прямо сейчас, иначе я закину тебя на плечо, отнесу в свою комнату и… Иди!
В голосе принца появляются властные нотки. Отпускаю его руку и спешно ухожу. Щёки горят, дыхание учащённое, а тело настойчиво требует продолжения… Пожалуй, нам действительно больше не стоит целоваться. Ещё немного и я бы полностью утратила контроль над собой. Теперь зато понимаю, что имеют в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


