`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тот раз, когда я напилась и спасла демона - Кимберли Лемминг

Тот раз, когда я напилась и спасла демона - Кимберли Лемминг

1 ... 22 23 24 25 26 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Если бы я была той, кто был на цепи, я не могу и представить себе, какой монстр прошел бы мимо меня и ничего не сделал, если бы знал правду.

От её ответа я на мгновение потеряла дар речи. Но она была права. Её логика была проста и просто заставляла изменить всё мировоззрение человека, как обыденное явление. Может быть, так и должно быть. Как бы я ни хотела оставаться в стороне от конфликтов и прожить свою жизнь в мире, не думаю, что я смогла бы уйти от того, что кто-то страдает у меня на глазах.

— Итак, — начала Уша, поворачиваясь ко мне. — Каков план?

Точно. У людей обычно есть какие-то планы в подобных ситуациях. Ладно, давайте подумаем.

— Насколько сильно охраняется храм? Может ли обычный человек просто туда войти?

Трактирщица склонила голову набок в раздумье.

— Может, но храм примыкает к залу магов. Они постоянно приходят и уходят через храм. Сомневаюсь, что они будут очень заинтересованы в том, чтобы вы разбили чашу. Любому демону крупнее маленького чертёнка запрещено даже приближаться к ней. Хотя туристы нередко заходят внутрь.

— Если какие-нибудь маги встанут на пути, я их просто убью, — Фэллон усмехнулся при этой мысли. Уша отошла от него на некоторое расстояние. Я не могла её винить.

Я закатила глаза на демона и покачала головой.

— Нет, во-первых, ты не можешь даже войти в храм, пока защитная магия не будет нарушена. Во-вторых, мы не до конца знаем, как эти маги взяли демонов под свой контроль, даже если бы ты и смог. В-третьих, корицы, которую ты носишь, может быть недостаточно, чтобы защитить тебя.

Фэллон сжал кулаки и разочарованно вздохнул.

— Ну, я не пошлю тебя туда одну. Если она пошлет свою нежить защищать филактерию, как в прошлый раз, мне нужно быть там, чтобы защитить тебя.

Ооо, большой парень заботился обо мне.

Уша возобновила свой шаг, снова взявшись за подбородок. Через мгновение её голова поднялась, и она повернулась, чтобы ухмыльнуться нам.

— Может Синн и не придется!

— Что ты придумала? — спросила я.

Она восхищенно потерла руки.

— Повозка, на которой вы приехали, выглядит как обычная купеческая телега!

— Ну, так и есть, — сказала я, не понимая, к чему всё идет.

— Вот именно! Я могла бы отвезти вашу повозку в зал магов, чтобы продать что-нибудь из ваших товаров. Я с ними знакома, так что они меня не заподозрят. Фэллон может спрятаться сзади, а ты забежишь туда и заберешь чашу!

Я вскочила с кровати в возбуждении.

— Мива может не понять, что происходит, пока я не попытаюсь разбить её! Если мы сможем уничтожить её до того, как колдуны узнают, что Фэллон в повозке, у нас может появиться шанс!

— Но позволят ли они тебе просто уйти с ней? — спросил Фэллон.

Мои плечи опустились.

— Дерьмо.

— Они не узнают, что её нет, — сказала Уша, усмехаясь. — Вы можете найти копию чаши богини на рыночной площади. Туристы покупают такие вещи. Поменяй её местами с настоящей, пока я пошумлю снаружи. Я попрошу Кики поднять шум или что-нибудь в этом роде.

— Кто такая Кики?

Я не видела других работников с тех пор, как мы приехали. Гостиница была относительно небольшой. Я предположила, что она имела в виду свою сестру.

Уша высунула голову в коридор и издала звук «уп-уп-уп». Затем раздался топот, и в дверной проем, виляя хвостом, вошел странный зверь. Он был похож на собаку, собранную из запчастей. Спина существа была покатой, с горбинкой на лопатках. Морда была короткая, с массивными зубами, не уступающими зубам ягуара. Голова зверя прижалась к груди Уши, когда то наклонилась, чтобы она могла почесать её морду. Она провела руками по лохматому меху, длинные полосы начинались от середины спины и заканчивались там, где они доходили до живота. Ужасающее существо. Когда я прищурилась, оно было довольно милым, но в основном ужасающим.

— Это наш талисман, Кики! — с гордостью сказала трактирщица. — Это короткомордая гиена, и она никогда не перестает смешить публику.

Кики с минуту разглядывала нас с Фэллоном, прежде чем высунуть язык изо рта в глупой ухмылке. Видеть такое глупое лицо на существе размером с монстра было настолько нелепо, что я не могла не рассмеяться. К моему полному шоку Кики засмеялась в ответ.

Фэллон фыркнул позади меня, когда смех распространился и на него.

— Я никогда не видел такого нелепого существа.

Чудовище откинуло голову и засмеялось сильнее, будто соглашаясь.

Уша просияла.

— Вот видишь! У толпы никогда нет шансов.

Глава 8

На одном из рыночных прилавков готовили что-то ядреное, и мне нужно было это найти. Запах мяса и сыра почти заставил меня в трансе плыть на его зов. Уша и Фэллон договорились занять позицию у храма за час до меня, чтобы избежать подозрений. Это означало, что у меня было немного свободного времени, и достаточно пустой желудок, чтобы знать, что делать с этим временем.

К счастью, Уша не шутила, когда говорила, что найти поддельную чашу будет просто. Как только вы зашли на рынок, жаждущие продавцы обнюхивали туристов, как волки свежее мясо. Я не была исключением. Осмотрев несколько магазинов у входа, нетерпеливая старуха с хваткой, как у медвежьего капкана, почти насильно втащила меня в свой магазин. У неё были всевозможные безделушки, в том числе и необходимая чаша. Причем разных цветов. Жители Вандермира не шутили, когда речь шла о продаже их товаров. Когда моя приманка была аккуратно уложена в сумку, я отстранилась от женщины, прежде чем она успела убедить меня, что мне действительно нужно новое платье, красивые туфли и модная шляпка.

Мой желудок издал боевой клич, в то время как я остановилась перед киоском, из которого исходил восхитительный аромат. Над ним жирными буквами было написано слово «Начос». Мой брат упоминал, что ел это блюдо, когда приезжал сюда, но я никогда не пробовала его сама.

— Что будете, леди? — сказал крупный рыжеволосый мужчина за стойкой.

Черт, я ещё не прочитала меню.

— Мне начо, пожалуйста.

Он поднял на меня бровь. Разве они не бывают в единственном числе?

Мужчина вздохнул и спросил: — Вам маленькую порцию или ведро?

— Вы продаете его в ведре? — изумилась я. — Да, одно ведро, пожалуйста!

Мужчина хмыкнул и взял мои монеты. Он ненадолго исчез, а затем вернулся с тем, о чем мечтают. Кукурузные чипсы в форме треугольника были смешаны в куче фарша и сыра. К ручке ведра была привязана тряпка, несомненно, чтобы спасти клиента от ужасного

1 ... 22 23 24 25 26 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тот раз, когда я напилась и спасла демона - Кимберли Лемминг, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)