Нэнси Хольдер - Наследие
— Конечно. — Женщина поспешила в кладовку.
Аманда села рядом с Филиппом.
— Ники! — позвала она. — Просыпайся!
— А еще надо шалфей пожечь, — крикнула Роуз.
— Хорошая мысль, — одобрила Саша.
Она растерла в руках имбирь с корицей, и воздух наполнился пряным ароматом. Женщина склонилась над Николь, прикрыла ее глаза ладонями и стала читать исцеляющее заклятие.
— Что там произошло? — спросила Аманда, всхлипывая.
— Ее привязали к алтарю, — сказала Холли. — Там был Илай и еще кто-то.
— Джеймс Мур, — пояснил Жеро. — Наследник трона из черепов.
— А что они хотели с ней сделать?
Молодой человек пожал плечами.
— Наверное, принести ее в жертву. Они собирались вызвать Черный огонь.
— Боже! — Аманда прижала к губам ладонь. — Бедная моя сестричка!
— Они хотели, чтобы Жеро помог им, — предположила Холли. — А ты вообще умеешь его вызывать?
Помедлив, он качнул головой.
— Ничего о нем не знаю. Зато могу наверняка сказать: в Лондоне теперь небезопасно. Они будут вас искать.
«И тебя, — подумала Холли. — Неужели нам всю жизнь прятаться? Будет ли этому конец?»
Сильвана догнала Кари только через два квартала. Та бежала, не переставая горько рыдать. Бедняжка. Никто не понимал: она любила Жеро Деверо и ненавидела то, что встало между ними, — колдовство, его новую любовь. Холли и Аманда были с ней жестоки, Саша и Томми вежливо терпели ее присутствие. Из всего ковена одна Сильвана сочувствовала ее горю.
Ведьма похлопала Кари по плечу.
— Это я.
Девушка развернулась. От плача все лицо у нее покрылось розовыми пятнами.
— Ты его видела?
— Да, да, видела, — утешала Сильвана, обняв ее.
Кари спрятала лицо в ладонях и трясла головой, как сумасшедшая.
— Его изуродовали!
— Я знаю.
— Этого не случилось бы, если бы Холли не переехала в Сиэтл. Мы были счастливы. Учились, любили друг друга…
В то время Сильвана их еще не знала, и все-таки у нее сложилось впечатление, что Жеро начал уставать от этих отношений гораздо раньше, чем встретил Холли. Правда, сейчас об этом лучше было помалкивать. Сильвана попробовала другую тактику.
— Кари, нельзя тут оставаться. Это опасно. Всюду рыщут соколы Деверо. А после всего, что мы натворили, враги нас из-под земли достанут.
— Плевать! — крикнула девушка. — Тошнит уже от этого!
— Кари, пожалуйста! Нам надо быть осторожнее.
— Зачем? Все равно мы умрем! Эдди погиб, Кьялиш, мать Аманды и Николь… Нас просто убирают по одному. — Она срывалась на визг. — Я так больше не могу!
Кари душили рыдания. Сильвана обняла ее. Люди обходили их стороной, не замечая.
«Чары невидимости до сих пор действуют», — с благодарностью подумала девушка.
И все-таки тревога не отпускала ее. Не стоило здесь торчать. Сердце испуганно колотилось. Ведьма бросала по сторонам настороженные взгляды. Шел снег. Улица жила своей жизнью. Мимо спешили прохожие: одни шли с пакетами и коробками, другие торопились в магазин выбирать подарки. В памяти мелькнули счастливые рождественские вечера. Сильвана приуныла, но быстро взяла себя в руки. Не время было хныкать — ни ей, ни кое-кому еще.
— Кари… — начала девушка и вдруг замерла, прислушиваясь.
Ей послышался тихий перестук, словно коготки перебирали по жести. Сильвана обернулась и успела заметить, как по водосточной трубе скользнула тень. В темноте ничего разглядеть не удалось, но вскоре над крышей захлопали крылья.
— Идем, — приказала девушка подруге.
Похоже, тон у нее был такой, что Кари сразу поняла: дело серьезное. Она подняла голову и, приоткрыв губы, стала вглядываться в сумрак. Наверное, там что-то было, потому что в ее заплаканных глазах мелькнул ужас.
— Они, — беззвучно произнесла Сильвана.
Кари сглотнула и закивала. Они пустились бежать. Ноги разъезжались на слякоти. Сильвана глянула назад — никого.
Кари ворвалась в убежище, Сильвана влетела следом, захлопнула дверь и привалилась к ней спиной, словно хотела остановить силы зла весом своего тела.
— Что ты видела? — спросила она у Кари.
Та покачала головой.
— Ничего. Но, кажется, слышала… Птицу.
— И я.
— Соколы Деверо. Или какие-то еще твари Верховного ковена. Ты меня спасла. А я со своей истерикой в который раз подвергла всех опасности, — с горечью сказала она.
— Они пока нас не засекли. Но мы должны рассказать обо всем Холли.
— Боже, — простонала Кари, вешая куртку. — Она меня в жабу превратит.
Девушка пыталась шутить, но Сильвана видела, что она серьезно напугана, и не без причины. В их верховной жрице мало что осталось от милой и доброй девочки, которой она была в прошлом году.
Они побрели в гостиную. На диванчике сидела Николь, кутаясь в вязаную шаль. Рядом, на оттоманке, пристроился Филипп. В руках он держал чашку с каким-то дымящимся снадобьем. Холли взглянула на Кари с усмешкой, и Сильвана опять расстроилась. Разве так можно с человеком обращаться?
— Николь, — ласково спросила она. — Как ты?
Девушка поморщилась.
— Голова болит. Но я не жалуюсь. Главное — жива.
Молодой человек погладил ее по щеке.
— Grace a Dieu, — тихо сказал он. — Слава богу.
Николь нежно улыбнулась ему, взяла чашку и пригубила напиток. Кари оглядела комнату.
— А где Жеро?
— Отдыхает, — сухо ответила Холли. — В моей комнате.
«Да хватит же вам», — подумала Сильвана, а вслух сказала:
— Похоже, нас кто-то видел.
В глазах верховной жрицы вспыхнула ярость. Слова застряли в горле, но Сильвана расправила плечи и добавила:
— Мы слышали хлопанье крыльев.
— Отлично! — воскликнула Холли. — Спасибо. Кари.
Сильвана шагнула вперед. Холли сурово взглянула на нее.
— Кари тяжело! Мы все много пережили.
Холли раскрыла рот, но тут Саша положила руку ей на плечо.
— Может, и тебе выпить успокоительного чаю, который приготовили для Николь? На кухне ещё есть.
Повисла напряженная тишина. Холли стремительно вышла. Мать Жеро сочувственно посмотрела на девушек.
— Она… устала.
— Неужели? — проворчала Сильвана. — Все равно она не должна так с нами поступать.
Саша вздохнула.
— Нет. Но она возглавляет наш ковен и потому… имеет на это право. К несчастью, — шепотом добавила женщина.
— А я, может, против, — не унималась Сильвана. — Я не выбирала ее и…
Саша подняла руку.
— Да, мы ее не выбирали. Она — верховная жрица по рождению. Ей нельзя отказаться, даже если она захочет. Ты ведь уже в этом убедилась. — Она пожала плечами. — Так что ей положены некоторые привилегии. Например, дурной нрав.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэнси Хольдер - Наследие, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

