Поцелуй в час Дракона - Ана Адари
Муж! Смотрит на нее с улыбкой. Как же он сегодня прекрасен! Он всегда прекрасен, принц великой династии Мин, но сегодня особенно. А в повозке пахнет орхидеями. Как же их тут много!
— Аромат орхидей сравнивают с дыханием красивой женщины, — негромко сказал принц Ран Мин. — Я хотел подарить тюльпаны, но подумал, что они вас недостойны. Вашей красоты.
Он помог Юэ сесть. Она все еще не могла прийти в себя.
Его высочество здесь! Рядом! Не верхом на коне, впереди всех, не на Совете Министров и не на маневрах. А почему он здесь? Чудо!
— Куда мы едем? — спросила она, когда повозка плавно тронулась.
— В парк Бэйхай. Вы там когда-нибудь бывали?
— Да. С… — она хотела сказать с вдовствующей императрицей, но опомнилась. Сегодня их должно быть только двое. Юэ и принц Ран Мин, ее супруг. Разве ее императорское высочество не того же хотела? — А зачем мы туда едем?
— Праздновать ваш день рождения. Заночуем там. А перед этим будем гулять, кататься на лодке, а ночью любоваться звездами.
Да он ли это⁈ Где бессердечное чудовище с холодными глазами? Где колкости, презрение, обидные слова⁈ Сегодня рядом с Юэ сидит само очарование в мужском обличье!
— Насчет вчерашнего, дорогая. Это была шутка. Розыгрыш. Я намеренно хотел вас рассердить. Иначе никакого сюрприза не получилось бы. Ведь вы удивлены?
— Еще бы!
— На самом деле я всегда помнил о вашем дне рождения. Но мы раньше никогда его не отмечали. Вместе.
Какой у него голос! А взгляд? Юэ просто таяла.
— Вы простите меня? — муж нежно пожал ее руку. Потом погладил пальцы. Нагнулся и посмотрел в глаза. — Ну, пожалуйста.
— Да! — чуть ли не крикнула она.
Неужто мечты сбываются⁈
— У меня еще немало сюрпризов, — вкрадчиво сказал Ран Мин. — Не будем торопиться.
— А как же банкет?
— О! Не беспокойтесь. Я обо всем распорядился.
— Но вы сегодня не на службе. Не во дворце. А ведь вы регент.
— Империя подождет, — с улыбкой сказал принц. — Я так долго вами пренебрегал. Но это из-за чрезмерной занятости, а вовсе не потому, что ваша красота и таланты не произвели на меня впечатления. Сегодня я постараюсь все исправить. Завтрашний день тоже ваш. И ночь. Все мои ночи, — со страстью сказал он.
Тут ведь рассудок от счастья потеряешь! Юэ зарылась лицом в букет, чтобы скрыть смущение.
Они приехали быстро: из парка был виден Запретный город. А резиденция регента под боком, чтобы в любой момент оказаться в центре событий.
Расположились на берегу озера. Вода которого сплошь заросла широкими листьями священных цветов.
— Жаль, что лотосы еще не зацвели, — невольно вздохнула Юэ.
— Но парк весной не менее прекрасен, дорогая. Посмотри вокруг, — рука мужа легла на ее плечо.
Они и в самом деле оказались в бело-розовой сказке. Солировали знаменитые китайские вишни, едва начинали распускаться персики, стыдливо раскрывали лепестки абрикосы и уже приглушенно, на подпевках цвели сливы. И все это благоухало.
— Сколько же оттенков у розового! — восхитилась Юэ.
— Есть еще один. Твои губы… — и муж нагнулся к ней.
Это был первый в ее жизни поцелуй. Он был… Да что тут скажешь? Он был идеален, как и мужчина, который поцелуем одарил. Иначе и не скажешь. Не смял ее губы, не прикусил, не обслюнявил, не вторгся, причиняя боль. Хотя Юэ прежде думала о поцелуях с опаской. Ведь надо же куда-то девать руки, волосы, нос. Все это должно быть неловко.
Но ни малейшей неловкости не ощущалось. Юэ вообще забыла обо всем, кроме своих губ. А еще по всему телу разливалась бело-розовая сладость.
— Как же хорошо, — вздохнула Юэ, когда ее губы наконец-то отпустили. И тут же снова потянулась к мужу: — Еще.
— День только начинается, — рассмеялся он. — Ты разве не хочешь прогуляться по лесу? Или перекусить.
— Как скажете. Гулять так, гулять. Мне с вами везде хорошо.
— Но приказываешь сегодня ты. Моя госпожа, — сказал он со страстью. Многообещающе.
У Юэ прямо голова закружилась! Хотя она еще в повозке закружилась, и вовсе не от запаха орхидей.
Они отдали должное приготовленным в дорогу закускам, а потом принц спустил на воду лодку. Все-таки весна милее обжигающего зноем лета. Вокруг такая красота! Цветущие сады, густые косы плакучих ив, покрытых нежной девственной зеленью, чаши лотосовых листьев с капельками жемчужной влаги, зеркальная вода, по которой скользит лодка…
Муж стоял, ловко разгребая густые заросли лотосовых листьев веслом, но никуда при этом не торопясь. А Юэ сидела, опустив руку в воду и время от времени гладила эти упругие темно-зеленые листья, словно проверяя: не сон ли это? Все переменилось за одну только ночь. А главное муж.
Они медленно плыли по священному озеру, на берегах которого раскинулись храмовые постройки и павильоны для отдыха и медитации. Супруги любовались видами. Даже говорить не хотелось.
Сопровождающие остались на берегу, а вскоре и вовсе скрылись из вида. Вокруг стояла звенящая тишина. Внезапно принц отбросил весло, так что оно чуть не упало в воду, и опустился на колени перед Юэ. Спросил:
— Я тебе нравлюсь?
— Я вас обожаю, — не стала скрывать она. — Вы для меня все. Помните нашу первую встречу?
— Конечно.
— Вы пришли свататься. А я всю жизнь прожила взаперти. Тогда я впервые увидела так близко молодого красивого мужчину. Меня и моих сестер окружали старики: наставники, учителя, торговцы, которые лично приносили в дом моего отца-генерала ткани, благовония, драгоценности… Вы помните, что мне тогда сказали?
Муж слегка замялся. Но Юэ горячо продолжала, не ожидая ответа:
— Вы похвалили мою вышивку, хотя я знаю: она была безобразна. Я тянулась за своими талантливыми сестрами, но в то же время страшилась хоть в чем-то их превзойти. Мне бы этого не простили. Да они и не простили. Ваш выбор. Я ведь готовилась к тому, что никогда не выйду замуж. Вы меня спасли. Вы мое божество. Глупо спрашивать, нравитесь ли вы мне. Мое чувство к вам не сродни какому-то земному. Да я молиться на вас готова!
— Тогда почему ты меня вчера оттолкнула?
— Вы мне показались таким чужим. Вы даже не понимаете, насколько тонко я вас чувствую.
— Тогда перестань обращаться ко мне на вы. Мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй в час Дракона - Ана Адари, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


