`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятие лилий - Валентеева Ольга

Проклятие лилий - Валентеева Ольга

1 ... 21 22 23 24 25 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глухо вскрикнул Олав и упал на землю, широко раскинув руки. Громко ругался Свен. Все смешалось. Небо будто поменялось местами с землей. Кто руководит мертвецами? Где главный кукловод? Я не видела его, только ощущала темную, липкую силу, в которой вязла и задыхалась.

— Кей, надо вставать, — затрясла друга, и он глухо застонал. — Держись, родной, выберемся.

И потащила его прочь. Перед нами возникло еще двое мертвецов. Один изельгардец, другой литонец. Щеку литонца пересекала рваная рана, сквозь которую было видно зубы. Ужас какой! Я ударила пульсарами, снося обоим головы, и потащила Кея дальше. Надо добраться до целителей, ему помогут.

— Уходи, — сипел Кей.

— Не дождешься.

— Уходи, Тиа. Ты здесь умрешь.

— Я не оставлю тебя.

И снова двигалась вперед, увлекая друга за собой. Ничего, мы обязательно выберемся. Мы справимся и еще покажем, чего стоят воины Изельгарда. Главное — не останавливаться, идти, пока держат ноги, сражаться, пока могу атаковать врага. И я атаковала. Била пульсарами, потому что, если возьму в руки меч, не смогу тащить Кея. Надо продержаться.

Четверо. Четверо противников преградили мне путь. Живых. Я смотрела им в глаза и вдруг отчетливо поняла: не смогу. Не смогу ударить магией живого человека. Одно дело — тот, кто уже не чувствует боли, и совсем другое — эти парни того же возраста, что и я. Было несколько секунд промедления, вот только за эти несколько секунд враги успели атаковать нас.

Кей оттолкнул меня в сторону и выхватил меч. Он едва держался на ногах, и я не понимала, откуда у него вообще взялись силы на этот безумный рывок.

— Уйди! — крикнула ему, только кто меня послушал? Кей кинулся на врага. Один против четверых. Все сомнения тут же улетели в пропасть, и я ударила пульсарами, только не заметила главного врага — того, кто подкрался со спины. Голову пронзила боль, и я потеряла сознание.

Пробуждение получилось не из легких. В рот будто кто-то насыпал толченого стекла. Хотелось пить, еще больше — уплыть обратно в забытье, в котором не было боли в висках и изматывающей жажды. Где я? Ранена? Осталась на поле боя? Но вроде бы ни ветра, ни характерных звуков природы, ни отголосков сражения.

— Тео, ты живой?

Кажется, голос Свена. Я открыла глаза. Над нами был низкий потолок, покрытый плесенью. Подвал? Сыро, слишком сыро и душно.

— Где мы? — просипела я.

— Думаю, что в Самарине, — ответил друг.

— Сколько нас?

— Человек пятнадцать. Кей тоже здесь, но он еще не пришел в себя.

— А Олав?

— Олав мертв, Тео.

Я резко села, закружилась голова. Такие страшные слова: Олав мертв. Наш товарищ, с которым столько дней шли плечом к плечу, делились планами, мечтали. Его нет. Он остался там, на жутком поле с мертвецами. Остался… Я закрыла лицо руками. Свен шумно вздохнул.

Кей лежал рядом со мной. Он метался в бреду, на лбу бисеринками блестел пот. Друг все время звал кого-то и никак не мог дозваться.

— Все хорошо, — зашептала ему, стараясь вытереть лоб и хоть как-то облегчить боль. И почему я не целительница, как мама? — Все хорошо, слышишь?

А глаза щипало от слез. Хотелось свернуться в комочек, стать маленькой и незаметной, чтобы никто не нашел. Мы в плену. Такое страшное слово. Когда уходила на войну, я думала, что могу получить ранение, могу погибнуть, но попасть в плен? Нет, об этом даже не помышляла. Что с нами будет? Мы пополним мертвые войска? Станем разменной монетой для торговли с Изельгардом? Глупая я, глупая.

Со скрипом отворилась дверь. Некоторые из моих друзей по несчастью попытались подняться, другие, как и Кей, слабо понимали, где они, и немногим отличались от мертвых. Нас будут допрашивать? Пытать?

В полутемный подвал вошли четверо. Спереди — двое стражников, наверное, потому что они были вооружены до зубов. Следом — куда более живописные личности: юноша не старше меня и мужчина лет сорока. Юноша весь в черном, неестественно бледный, с длинными волосами, заплетенными на изельгардский манер в две косицы по бокам. Но больше поражали его глаза: прямо-таки огромные, они единственные казались живыми на бескровном лице. Мужчина же больше напоминал призрака, чем живого человека. Если младший был черным, как ночь, то старший — белым. Светлые волосы, светло-голубые глаза, светлые тона одежды. Он всматривался в нас, будто искал кого-то. Его взгляд остановился на мне, и мужчина улыбнулся.

— Так я и думал, — сказал он Илверту. — Вот племянничек мой.

И указал на меня. Что? Я уставилась на него.

— Ваше имя? — спросил юноша.

— Тео. Тео Эйш.

— Говорю же — племянничек, — непонятно чему радовался светловолосый. — Думаю, за заслуги перед Литонией мне полагается награда. Позволите забрать неразумного мальчишку? Обещаю, от него не будет проблем.

— Забирайте, лер Эйш, — ответил юноша. — Он ваш.

Лер Эйш? Этот мужчина? Он мой… неужели действительно дядя? Но как он мог меня узнать, если никогда не видел? Как узнал, что я нахожусь здесь? Я ничего не понимала. В голове били барабаны.

— Я не пойду без друзей, им нужна помощь, — ответила тихо.

— Вашим соратникам помогут, Тео, — с тем же хладнокровием ответил юноша, будто он находился далеко от всего этого. — А вам стоит пройти за лером Эйшем.

— Тео? — уставился на меня Свен.

— Я ничего не понимаю, — ответила ему, только вопросы на этом закончились. Меня рывком подняли на ноги и толкнули к родственнику. Тот перехватил меня за руку и посмотрел так внимательно, будто видел насквозь. Страшно!

— Вот мы и свиделись, Тео. — Он усмехнулся и так выделил мое имя, будто давал понять: я знаю, кто ты. Знаю, но молчу.

— Пусть к пленникам приведут целителя, — приказал юноша страже. — Идемте, лер Эйш.

Мы вышли из помещения. Это действительно был подвал — вверх вела длинная лестница. Ступеньки казались бесконечными, все еще хотелось пить, а внутри… внутри жил такой всепоглощающий страх, что я начинала задыхаться.

— Тише, — шепнул мне Эйш. — Тебя никто не тронет.

А ступеньки наконец-то закончились. Длинный коридор, еще ступеньки.

— Можете разместиться здесь, — сказал юноша. — Вашему племяннику нужен целитель?

— Думаю, что нет, ваше величество. Благодарю за заботу, — поклонился Эйш.

Ваше величество? Этот юноша и есть некромант Илверт? Я не верила своим глазам. Правитель Литонии, жестокий захватчик, натравивший на нас мертвецов, представлялся мне куда более жутким, а передо мной был человек. Да, он явно нездоров, возможно, устал, но — человек.

— Идем, Тео, — подтолкнул меня Эйш. — Увидимся за ужином, ваше величество.

Юный король с охраной пошел дальше по коридору, а мы вошли в большую светлую спальню.

— Покои королевы. — Мой проводник обвел вокруг рукой, будто это должно было что-то объяснить. — Бывшей королевы, конечно, нынешней у нас пока нет, да и кто знает, будет ли. Кувшин на столе, Тиана, напейся, а то и мне хочется пить рядом с тобой.

Я схватила кувшин и жадно припала к горлышку. Вода лилась на лицо, на грудь, но мне было все равно. Вода!

— Бедная девочка, — рассмеялся Эйш. — Напилась? Голова сильно болит?

— Терпимо, — признала я.

— Значит, обойдемся без целителя. Но ты устала и вряд ли сейчас готова воспринимать то, что тебе скажу. Умойся пока, а я принесу тебе свою одежду, твоя пришла в негодность. Еще немного, и станет заметно, что ты далеко не Тео Эйш.

— Подождите. — Я перехватила руку лера Эйша. — Кто вы?

— Ты еще не догадалась? — Он добродушно улыбался. — Твой дядя, Айк Эйш. Раз ты взяла нашу фамилию, значит, тебе известно больше, чем я предполагал. Увы, в последнее время твоя жизнь большей частью скрыта от меня. Скажу одно: зря ты взяла фамилию моего рода, девочка. Род Аттеус хранил тебя двадцать два года, а теперь от судьбы не уйдешь. Хотя когда кто-то уходил от судьбы?

Айк пожал плечами и вышел. Я слышала, как провернулся ключ в замке. Выглянула в окно — слишком высоко, не выбраться. Думала, что это второй этаж, а оказалось, куда выше. Огляделась по сторонам. Комната выглядела нежилой, но белье на кровати было чистым и пыль отсутствовала. Почему нежилой? Она ничего не говорила о своей хозяйке. Безликая — вот как бы я ее охарактеризовала.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятие лилий - Валентеева Ольга, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)