`

Ее дикие звери - Э. П. Бали

1 ... 21 22 23 24 25 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для телефона у нее с антипрослушкой, поэтому мы, звери с развитым слухом, не можем подслушивать.

Она оборачивается и через мгновение кивает, затем возвращается к нам.

— Хорошо, давайте двигаться дальше.

Дикарь и Ксандер игнорируют меня и двигаются вместе с очередью, и не успеваем мы опомниться, как анимусов уводят, и все испытание наконец-то заканчивается. Я едва не рухнула в обморок от облегчения, хотя, признаюсь, удивительно, что никто из моей троицы не попытался навязаться и стать моей парой. Полагаю, они хотят сохранить это в тайне, что меня вполне устраивает.

Минни разочарована, что не нашла ни одного из своих суженых, но мрачно говорит:

— По крайней мере, никто не притворялся моей парой. Он действительно сумасшедший, этот волк, да?

— Не то слово, — отвечаю я, скорчив гримасу.

Поскольку самцов-первокурсников уводят на какой-то разбор полетов, мы следуем за Терезой в столовую, и мимо нас проходит анима постарше.

— Удачи, — мрачно говорит она. — Теперь вы — честная добыча.

Примечание:

1 — здесь игра слов, в оригинале звучит как bun bun bunny, где bun может означать пучок из волос, булочку или кроличий хвостик, а словосочетание bun bun является милым прозвищем для любимого человека, bunny — кролик.

Глава 12

Аурелия

Сабрина сияет от счастья, а Стейси и Минни улыбаются с робкой надеждой. Полагаю, что даже без образования пары, с таким количеством здесь несвязанных анимусов, на нас попытаются заявить права, руководствуясь инстинктами или ради забавы. Мне просто нужно будет избежать этого осложнения любой ценой.

К моему ужасу, Тереза машет нам рукой, приглашая пройти через большие раздвижные стеклянные двери в обеденный зал (с надписью «Неизменяемая Зона» жирными красными буквами) и оставляет нас там. Одних.

Можно было бы подумать, что дефиле для спаривания успокоило большинство из них, но вместо этого в замкнутом пространстве напряжение только нарастает. Даже сквозь мои многочисленные щиты я чувствую, как сам воздух гудит от похоти и желания сохранить власть.

Столовая такая же красивая и эффектная, как и вся остальная академия. Это большой зал, отделанный деревянными панелями, с причудливой резьбой и карнизами. Вдоль трех стен есть небольшие ниши, в которых закреплены чугунные горгульи-драконы. Высоко над ними подвешены три старинные люстры, хотя через большие витражные окна проникает достаточно света. Уверена, что когда-то это место использовалось как бальный зал. Но в настоящее время пространство заполнено десятками тяжелых деревянных столов с восемью деревянными стульями вокруг каждого. Длинный ряд серебряных водяных бань и сервировочных тарелок расставлен в передней части буфета, а с другой стороны есть вторая пара дверей, ведущих во внутреннюю часть академии. Два выхода — это всегда хорошо.

Но здесь полно анимусов и несколько анима, которые уже едят за столами, развернув стулья так, чтобы у них была возможность нас видеть.

Все, что я могу сделать, — это любой ценой избегать зрительного контакта, пока мы стоим в очереди за едой, потому что я вдруг с ужасом осознала, что сколько бы мне ни пришлось провести здесь времени, это будет непросто.

Я уже собиралась оглядеться по сторонам, чтобы проверить, где мои суженые-психопаты, чтобы при необходимости спрятаться за более высокой фигурой Ракель — не собираюсь притворяться, что выше этого — когда воздух передо мной наполняется маслянистым запахом страха. Слева от меня раздается тихое рычание, и я вижу за соседним столом двух мускулистых парней, которые пожирают Минни взглядом, будто она особенно аппетитна.

— Минни, — говорю я тихим голосом, — обуздай свои нервы. Ты пробуждаешь в них инстинкт хищника.

Она ругается себе под нос и немного выпрямляет спину, бормоча что-то о том, что нужно было захватить свои карточки с аффирмациями. Я тоже стараюсь держать спину прямо, а подбородок поднятым.

Стараясь не обращать внимания на пристальные взгляды, я отвлекаю себя завтраком на «шведском столе». И, клянусь всеми Дикими Богами, если это то, что мне предстоит есть каждое утро, то, возможно, это место не так уж плохо, как я думала.

Здесь нет двухминутной лапши и поп-тартсов, уж поверьте. Золотистые тосты с рулетиками масла, хрустящий бекон, картофельные оладьи и сосиски, сложенные такой высокой горкой, что я могу только глазеть. И блинчики. Целые стопки. А еще кексы, хлопья и вафли.

Минни хихикает.

— Лия, ты ведешь себя так, словно никогда раньше не видела буфета.

Я захлопываю рот и не смею признаться, что не видела его с тех пор, как праздновала свой двенадцатый день рождения в особняке моего отца. Все девочки моего возраста из Змеиного Двора пришли на мою вечеринку в стиле принцессы. На моих плечах был настоящий удав в розовых перьях (один из моих дядей, если вспомнить), а торт был в форме двух вставших на дыбы кобр. Они выглядели бы устрашающе, если бы не были покрыты розово-золотой помадкой.

Кажется, это была совершенно другая жизнь, и я на самом деле никогда не была той привилегированной девочкой. Теперь я отвергнутая мерзость, пригодная только для размножения.

Такой меня видит отец. Он выдал меня замуж за Полупернатого ради денег. Продал меня, как экзотического голубя, чтобы я высиживала ему птенцов и ничего более. Я ни за что не допущу, чтобы это повторилось. Я никогда не позволю себе стать рабыней. Раны-близнецы на моей шее теперь будут напоминать мне об этом обещании каждое утро.

— Ого, подруга. Ты в порядке? — спрашивает девушка позади меня.

Растеряв свой пыл, я тут же прихожу в ужас, увидев, что все, кто находится в непосредственной близости, уставились на меня.

— Что? — спрашиваю я.

Минни смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

— Лия, из тебя сила хлещет такими волнами, что жарко становится. Успокойся, пока кто-нибудь не понял это неправильно.

Я ругаюсь и перестаю думать о своем прошлом, восстанавливаю силу и проверяю щиты. Так не пойдет. Я уже спотыкаюсь на каждом шагу.

— Извини, Минни, — бормочу я. — Я не привыкла находиться в окружении такого количества зверей.

— Да, это нервирует, — шепчет она, хватая подозрительно хрупкий деревянный поднос из уменьшающейся стопки и доверху нагружая его беконом. Эта женщина мне по сердцу. — Но мы должны быть здесь, чтобы научиться контролю, верно? — продолжает она, искоса поглядывая на мужчин, пользующихся возможностью оценить ее задницу. — Это похоже на зоопарк. Если мне память не изменяет, куратор говорила, что мы учимся хорошим манерам во время ухаживания на первом курсе.

Действительно. Нам повезло, что у стены стоит пара надзирателей, если бы не они, кровь бы уже лилась рекой.

Я беру для себя тонкий деревянный поднос и с благоговением накладываю на него всего

1 ... 21 22 23 24 25 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ее дикие звери - Э. П. Бали, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)