`

Замуж до утра - Теона Рэй

1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне не позволите?

– Позволю. Но не смогу дать развод – мы говорили об этом.

– Правда? – я неверяще обернулась к Ригану. Мужчина смотрел на меня внимательно и будто умоляюще. Он словно ждал, что откажусь. – Мне на самом деле можно уйти?

– Я помогу вам поселиться в гостинице, – тихо ответил он. – Не хочу, чтобы вы страдали. Мне правда жаль, что все произошло не так, как мы планировали. Я задержал вас надолго, а не должен был.

Я расслабленно опустила руки и улыбнулась. Мои беды закончатся сразу, как только мы с Риганом вернемся от Джины Ингелоу! Если Риган думал, что я ни за что не брошу свою подругу в столь ужасной ситуации, то он глубоко ошибался. Ванессе нечего и некого бояться, разве что охотников, а вот мне… Если я немедленно не найду тихое жилье, то лучшее, что со мной может произойти – пневмония. А о худшем даже думать не стану.

Охотники, найдя меня в доме Ванессы, казнят нас обоих. Чернокнижник, который стремился избавиться от Ригана, тоже не обеспокоится моей невиновностью. Особого холода и сырости в подвале не было, и подхватить какую-нибудь болезнь было довольно проблематично. Но во снах, как наяву, я видела горячую ванну, вкусно пахнущее мыло и жесткую мочалку.

До пункта назначения я шла с широкой улыбкой. Теперь я не видела нечистот в канавах и не обращала внимания на всюду преследующую вонь. Мысленно купалась в горячей воде, натиралась маслами и расчесывала волосы щеткой, а не пальцами. Я была почти счастлива.

Джина Ингелоу жила в огромном доме, окруженном кованым забором. Псы, свободно разгуливающие по территории, не позволяли нам войти без предупреждения.

– Звонок, – сказал Риган, кивая на колокол у ворот.

Я дернула веревку. Унылый сад наполнился глухим звоном, и почти сразу из дома выскочил пожилой мужчина в ливрее. Он семенил, едва не спотыкаясь о собственные ноги, торопился поскорее впустить нас.

– Мистер Болейн? – уточнил мужчина.

– Он самый, – спохватился Риган. – Ведите же нас скорее к мисс Ингелоу, не видите, что мы мерзнем?

Слуга почти бегом проводил нас к двери. На входе забрал накидки, а вместо них выдал тонкие и очень мягкие покрывала.

– Промокли совсем, – посмотрел он на нас с сочувствием. – Мисс Ингелоу ждет вас в малой гостиной. Вот и Седрик, он проводит.

Седрик – тощий мальчишка лет десяти, поприветствовал нас как полагается, с поклоном. Мы шагали за ним, и я рассматривала внутреннее убранство дома: дощатый, выкрашенный в коричневый цвет, пол; простенькие люстры под потолком, на окнах занавески из дешевой ткани. Мебели или совсем не было, или только необходимая: проходя мимо столовой, я заглянула в нее и удивилась. Огромный дом Джины Ингелоу был так красив снаружи и так прост внутри.

Скрипнула дверь, и металлический скрежет выдернул меня из размышлений.

– Прошу, входите, – Седрик пригласил нас в гостиную, и мы, не мешкая, послушались.

В нос ударил резкий запах лаванды, но его тут же перебил свежий аромат хвои.

Джина Ингелоу с задумчивостью во взгляде встретила нас, не поднявшись из кресла. Махнула рукой Седрику, чтобы тот вышел, и заговорила:

– Я ждала мистера Болейна.

– Почему? – хмуро спросил Риган. – Что могло понадобиться исследователю нечисти от владельца верфей?

– Ты устраиваешь мне допрос?

– Нет, всего лишь любопытствую. Джина, ты ведь знаешь, что мы не приходим к тебе просто так…

Тонкие губы, накрашенные алой помадой, сжались. В темных глазах писательницы мелькнул испуг, но всего на миг. Она поправила черную прядь, выбившуюся из прически, и встала.

– Охотники меня уже давно не навещали. Что требуется в этот раз?

– Почти то же самое, что и в прошлый, – Риган расслабленно опустился в кресло, чувствуя себя как дома. Он даже закинул ногу на ногу: какая невоспитанность!

Джин тоже села. Я осталась на месте, практически сросшись с полом. Не знала, куда девать свои руки, и нервно теребила пуговицу на платье. Взглядом скользила по бесконечным книжным полкам, по столу, сплошь заваленному бумагами и перьями.

– Вырвался? – спросила мисс Ингелоу недовольно.

Риган кивнул.

– Если за последние годы ты хоть немного продвинулись в своих исследованиях, то я могу надеяться на помощь? Как уничтожить его, Джина?

Мисс Ингелоу открыла рот, чтобы что-то ответить, но дверь вдруг распахнулась.

– Прошу прощения, мисс, – Седрик сделал виноватое лицо. – К вам мистер… Болейн. Еще один.

Я, плохо осознавая, что делаю, мышкой юркнула под рабочий стол Джины и затаилась там. Всего через долю секунды Риган поступил точно так же! Мы прижались друг к другу, а в это время в гостиной раздались шаги моего отца.

– Здравствуй, Джина, – поприветствовал он писательницу. Послышался шорох платья, влажный поцелуй в щеку. – Выглядишь прекрасно.

– И ты, Ландорф, хорошеешь с каждым днем. Присаживайся, прошу. Задержался из-за непогоды?

– Мой конюх не вовремя проснулся.

– Снова пил?

– Как всегда.

– Почему ты его не уволишь? Он так наплевательски относится к своей работе!

– Куда ему идти? – хмыкнул мистер Болейн. – Пьянчуг в хорошие дома на работу не берут.

– А твое какое дело?

– Сын он мне, – со вздохом ответил Ландорф.

Я, услышав это, подпрыгнула на месте и едва не ударилась головой о крышку стола. Риган схватил меня за руку, прижал палец к моим губам. Мои глаза сделались круглыми, и, наверное, такими смешными, что Риган улыбнулся.

– Я догадывалась, – ответила Джина. – Не думала, правда, что ты в этом признаешься.

– Теперь уже нет никакого смысла скрывать что-либо. Моя супруга оставила этот мир, а больше некому на меня обижаться.

– Твоя дочь знает правду?

– Нет у меня больше дочери. Она ушла, не сумев принять мою новую любовь.

– Ты влюблен?

Ландорф Болейн ничего не ответил вслух. Наверное, просто кивнул, но я этого не видела. Очень мне хотелось выглянуть из-под стола, но Риган держал меня обеими руками. Муж был так близко, что я беспрепятственно положила голову на его плечо и в тот же миг успокоилась. От мужчины приятно пахло травами, которыми его лечила Ванесса. От его кожи исходило тепло. Я пригрелась и даже позволила себе приобнять Ригана за плечи, забыв о смущении.

Мне казалось, что мое тяжелое дыхание выдаст нас, и я еще сильнее прижалась к мужу. Он погладил меня по спине, по волосам, и поправил капюшон.

– Бранда Дью еще совсем молода, но так хороша собой, – сказал Ландорф. – Я не мог противостоять ее чарам. Тебе ли не знать, дорогая, какие слабые сердца у мужчин.

Риган напрягся. Вцепился в мое плечо пальцами. Я нахмурилась: разве он не слышал, что я рассказывала Ванессе в ту ночь? Он не

1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж до утра - Теона Рэй, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)