Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи


Мстительная Зои (ЛП) читать книгу онлайн
Зреет противостояние… расстроенная и убитая горем, Зои обращается к Дэклану, единственному человеку, которому поручено выследить её, и единственному, как ей известно, кто может помочь.
Полная решимости поступать правильно, чего бы это ни стоило, Зои становится лидером Команды Отверженных, группы мстителей, состоящей из прекрасных, смертоносных женщин, которые защищают невинных. Вскоре её трудности становятся непреодолимыми, поскольку два противоборствующих сверхъестественных сообщества разыскивают её живой или мёртвой. Что ещё хуже, её мучают провалы в памяти, которые могут поставить под угрозу её миссию.
Опытный политик, Дэклан знает, как найти тонкую грань между тем, чтобы помочь женщине, которую он любит, и тем, чтобы оставаться верным своей семье. Чего не знает могущественный Глава Силовиков, так это как уберечь Зои от их общего врага.
Время Зои и её команды на исходе. Если враги не найдут её, её неспособность контролировать свои действия приведёт к тому, что она попадёт в неприятности, если не к смерти. Осознавая опасность, она предлагает Дэклану заманчивую сделку — проводить каждую ночь в его постели, как он давно просил её, — если он и его могущественная семья объединятся с Командой Отверженных в грядущем противостоянии между их обществами.
— Грант — хороший союзник. Ещё раз с ним трахнешься, и я появлюсь у твоей двери, моя маленькая Зои, — весело сказал Дэклан.
Эротические образы, возникшие в её голове, вкупе с интенсивной пульсацией его магии заставили её задуматься о том, что он имел в виду. Внутри у неё все загорелось от низкого, хрипловатого обещания Дэклана, увлекающего её в постель.
Надевая браслет обратно на руку, она подыскивала какое-нибудь остроумное замечание, чтобы снова поссориться с ним. Её мысли были слишком рассеяны мощной сексуальной энергией супер-инкуба, чтобы она смогла выдавить из себя что-то большее, чем вздох. Браслет сделал своё дело, и магия Дэклана и его аромат улетучились от неё, оставив её замерзшей, но свободной от отключки и его влияния.
Она сердито повернулась к нему лицом, но обнаружила, что он уже ушёл.
— Сукин сын! — зарычала она. — Никогда, Дэклан. Слышишь?
Ночь была тихой. Недовольная тем, что за ним осталось последнее слово, с гудящим от желания телом, она развернулась и бросилась бежать, выплёскивая энергию, которую впитала от него, когда возвращалась к фургону.
Глава 9: Обеспокоенный
Никакой частью души Дэклан не желал оставлять свою родственную стоять в лесу. Он вернулся в свой кабинет, он был возбуждён больше обычного, его кровь бурлила, а тело было так напряжено от сдерживаемого желания схватить её и трахнуть, что ему было больно.
Её аромат прильнул к нему, он чувствовал, как её маленькая, стройная фигурка украшает его руки. Он видел образы в её сознании и на этот раз не стал их навязывать. Она ощущала его так же хорошо, как и он её, её гибкое тело тонко реагировало на него, ожидая его команды, её дыхание было поверхностным. Он коснулся рукой её полной, идеальной груди и слишком хорошо знал из прошлого исследования её тела, насколько это было невероятно.
Если бы он не сосредоточил свою магию на её надвигающейся отключке, у него не хватило бы самообладания уйти.
Дэклан откинулся на спинку стула перед своим столом, мысленно возвращаясь к отключкам. Он чувствовал их приближение с большого расстояния, через связь, которую он разделял со своей родственной душой, и своими глазами видел, какой ущерб нанесли эти эпизоды. То, что он пережил этим вечером, было совсем другим. Он увидел и почувствовал, насколько они сильны, достаточно мощные, чтобы физически искалечить самую сильную женщину, которую он когда-либо встречал, лишить её разума и заменить его послушным, как у робота, оружием, каким её воспитывали быть.
Его краткой встречи с помутнением сознания было достаточно, чтобы понять, что те качества Зои, которые он любил, но в то же время немного презирал — её кураж и независимость — однажды не восстановятся. Магия, поглощавшая её, раздробляла её разум и становилась только сильнее.
Не в силах предсказать то, чего он до конца не понимал, он решил, что у неё не так много времени, судя по её борьбе этой ночью. Рассказ отца о том, как его мать расплавилась изнутри, привел его в ужас и наполнил его сознание образами, которые привели его в ярость, взбудоражили и он понятия не имел, как что-либо исправить.
— Только что закончил разбор полётов и пару дней отдохнул, готов к интервью, — Эйден, непринужденный юморист среди братьев, вошёл в его кабинет без стука.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Дэклан выпрямился и взглянул на своего брата. Указав на стул рядом с тем, на котором он стоял, Дэклан обошёл его и сел.
— Неподходящее время? — спросил Эйден, оглядывая его с ног до головы.
— Только не для семьи, — Дэклан постучал пальцами по подлокотнику, не в силах выбросить Зои из головы. — Рад, что ты выжил.
— Мог и не выжить без твоей помощи.
Дэклан улыбнулся.
— Вы все прекрасно обходитесь без своего младшего брата.
— Как скажешь. Самый крутой из нас, иначе тебя бы здесь не было, — Эйден указал подбородком на стол. — Подтвердилась пара вещей, о которых ты подозревал. Молодец, братишка!
Дэклан фыркнул.
— Во-первых, провалы в памяти становятся всё сильнее. Стали чаще, и никто из окружающих не может понять, что, чёрт возьми, происходит. С трудом удаётся отследить её. Крисси — их местный мозг — пытается взломать код, но я не думаю, что их постоянные перемещения между убежищами помогают.
Дэклан сосредоточился на том, чтобы не позволить этой информации раздавить его грудь, подобно тому, как ему казалось.
— Во-вторых, у них больше проблем, чем они думают на самом деле, — улыбка Эйдена исчезла. — Нет лекарства для Полукровок, у которых происходят короткие замыкания, нет денег на основные медикаменты, нет ни малейшего представления о том, что одной из наших служб безопасности достаточно одной маленькой ошибки, чтобы уничтожить их. Хорошая новость в том, что твоя девушка превратила кучку диких полукровок в эффективную смертоносную силу, она достаточно умна, чтобы иметь запасной план на случай непредвиденных обстоятельств. Они покупают или крадут свои разведданные у обоих сообществ. Когда их загоняют в угол — пуф! Они исчезают и перегруппировываются в другом месте. Очень подвижны. Трудно отследить, труднее нарушить и невозможно предсказать.
— Я так и подозревал, — Дэклан выслушал устный отчёт. — Эта тактика работает для небольших партизанских отрядов, которым не нужно много вспомогательного персонала. Я уладил денежный вопрос, но всё равно думаю, что она поджигает свечу с обоих концов. Они никогда не смогут перестать переезжать.
— Не думаю, что они планируют это. Их Полукровки начинают дохнуть как мухи, но они скорее умрут, чем обратятся за помощью к бюрократическому бардаку, который мы называем обществом.
Именно этого я и боюсь. Дэклан молчал, его беспокойство становилось всё более явным. Привыкший оценивать врагов и опасность, а затем задействовать силы безопасности для решения проблем, он смог взглянуть на организацию своей Зои с точки зрения Главы Силовиков — и обеспокоенную родственную душу. Он гордился ею и слишком хорошо знал, чем, скорее всего, закончится эта глава в эволюции обществ, особенно после того, как Оливия станет союзником Камбионов.
Встревоженный после прикосновения к женщине, которой он не мог обладать так, как хотел, он встал и принялся расхаживать по комнате, перебирая в уме варианты.
— И… возможно, это совпадение, — Эйден выглядел обеспокоенным. — У них есть файлы Оливии под кодовым названием «Проект Сиенна». Я знаю, что Мама была Полукровкой.
Дэклан ничего не сказал, он уже знал о том, как его мать была связана с БВР, и ещё больше злился на Оливию за это.
— Возможно, это совпадение. В любом случае, мне нравится Зои, — добавил Эйден. — Думаю, она достаточно сильная, чтобы справиться с тобой.
— Прямо сейчас она заноза в заднице.
— Это хорошо. Не позволяй своему эго слишком раздуться, ведь ты самый молодой Глава Силовиков и сильнейший из ныне живущих инкубов.
Дэклан закатил глаза. У него было восемь старших братьев, и он привык к постоянным поддразниваниям с тех пор, как научился говорить.
— Викки здесь? — спросил Эйден.
— Да. Официальный посредник.
— Небольшой совет, братишка, — Эйден наклонился вперед. — Зои уже теряет контроль над собой. Викки была её опорой. Я согласен с решением держать её в узде ради её здоровья, но я думаю, что Зои нуждается в ней.
Дэклан встретился взглядом со своим братом, встревоженный мрачностью слов Эйдена.
— Понимаю, — он скрестил руки на груди. — Отец считает, что она может помочь нашему плану, заложить основу для разделения Инкубатти.
— Она будет хорошим союзником, если выживет. Ты должен прекратить эти отключки.
Чёрт. Дэклан стиснул зубы.
— Я не знаю, как. Я не могу найти никакой информации о том, что Оливия сделала с ней или как она контролирует её, — его брату Томми, официальному посреднику в обществе Сукубатти, не разрешалось знать о местонахождении лаборатории, где Оливия и её предшественники проводили генетические эксперименты по созданию Полукровок, которых они выпустили против Камбионов.