`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Спасение для лжепринцессы - Ульяна Муратова

Спасение для лжепринцессы - Ульяна Муратова

1 ... 21 22 23 24 25 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у нас не принято так поступать с конами, и чем дальше, тем сильнее я проникался уверенностью, что это была ты.

Когда я ранним утром шёл на аэровокзал, то считал, что поступаю глупо. В конце концов, похитить могли не тебя. Это действительно могла быть какая-то странная семейная шутка. Ты могла исчезнуть из города другим способом. Но несмотря на все эти аргументы я лишь ускорял шаг.

Тревога росла и росла в груди, требовала действий, толкала на опрометчивые поступки. Я сел на дирижабль, следующий до Файмарга. Через два часа после отправления капитан нашего аэростата принял сигнал бедствия от дирижабля, что разбился в горах.

Сейчас я надеюсь лишь на то, что тебя на нём всё же не было. Вот только нарастающая с каждой минутой тревога никак не хочет униматься, и я начинаю думать, что это предчувствие.

Час назад капитан собрал пассажиров и сообщил, что мы можем увеличить скорость, но это повлечёт за собой некоторые риски. Во-первых, в таком случае заряда не хватит на перелёт до Файмарга, придётся делать длительную остановку в одном из городов. Во-вторых, скорость превысит рекомендованную, и это сделает путешествие более опасным, но позволит быстрее достичь места крушения. Пассажиры, включая двух пожилых кон, проголосовали единогласно, и теперь мы несёмся на выручку потерпевшим крушение.

Мы освободили и подготовили каюты для раненых, разбились на команды, проверили снаряжение, имеющееся на борту и обговорили задачи.

И теперь осталось только ждать.

Знаешь, Лисса, у вилерианцев нет богов. Мы для этого слишком скептичны и прагматичны. Мы предпочитаем научный подход, маготехнологии и развитие общества.

Но иногда бывают такие ситуации, когда хочется придумать бога, чтобы было кому помолиться.

Я очень надеюсь, что если ты была на этом дирижабле, то осталась в живых.

Мейер.

Глава 9. Вопреки чувствам

Мне снился Мейер. Он меня куда-то нёс и ругался так, что я морщилась. И слова были сплошь незнакомые. Чужие, колючие и явно нецензурные. Одних только дьюков помянул раз сто. А ещё во сне наконец стало тепло, даже жарко. Неужели моей воспалённой фантазии не хватило на что-то получше, чем ругающийся в бане Мейер? И чего он так сердится, веником его огрели, что ли? На лавку горячую сел без трусов? Из ковшика плеснул и промахнулся?

– Лисса… ты умничка… слышишь? У тебя всё получится, – шептал знакомый голос.

Конечно, получится. Что может не получиться в бане?

Когда в меня хлынул поток привычной силы, сознание постепенно прояснилось. Оказалось, что я не в бане, а Мейер действительно рядом и держит меня на руках. Я долго разглядывала его лицо, но всё же пришлось признать, что да, это он и есть. Стало спокойно. Я мгновенно расслабилась и обвила его здоровой левой рукой.

– Где мы? – тихо спросила я.

– На дирижабле. Скоро приземлимся в Граенгатте, – ответил Мейер.

Он сидел на постели, привалившись спиной к стене, а я полулежала на нём. Моя правая рука была в плену его левой ладони, пальцы переплетены, а голова уютно устроилась на широкой твёрдой груди. Я размеренно дышала, прислушиваясь к тому, как ровно и мощно бьётся его сердце. Противное клокотание в лёгких ушло, а во рту больше не стоял медный привкус крови.

– Как Полин? – тихо спросила я.

– С ней всё хорошо, насколько мне известно.

– Спасибо, – я теснее прижалась к его груди и решила, что дообижаюсь потом, настроение сейчас было обнимательное, а не обижательное.

Мейер заметно напрягся, но не оттолкнул меня. Напротив, приобнял свободной рукой.

– Ты на удивление легко принимаешь мою силу… – задумчиво проговорил он.

Вот уж никакого удивления. Но говорить об этом не стала, не хотела ссориться и сердить его.

– Что со мной?

– По заверению целителя, всё в порядке. Ты быстро идёшь на поправку, потому что я накачал тебя огромным количеством магии. Если честно, даже не думал, что такое возможно. Но ты впитала всё до последней капли, и теперь я даже самое простое заклинание сотворить не смогу. А пару часов назад даже голова кружилась. Давно не было такого перерасхода. Куда в тебя всё это уместилось? – Мейер посмотрел на меня, уголки губ дрогнули в полуулыбке. – Но я рад, что смог помочь. Действительно рад, Лисса.

– Лиза, – поправила я, глядя ему в глаза. – Меня зовут Лиза. И спасибо тебе.

Мейер замолчал, недоверчиво глядя на меня.

– Знаешь, ты не устаёшь меня удивлять, – наконец ответил он. – Лиза так Лиза. Есть хочешь?

– Да. Очень. Но сначала в душ.

– Я могу тебя отнести.

– Попробую дойти сама. Я чувствую себя на удивление хорошо. Очень болели правый бок и плечо, а теперь нет. Разве так бывает? – я коснулась ключицы и с изумлением нащупала новую шишку на кости.

– Не удивляйся. Ключица, плечевая кость и рёбра были сломаны. Но всё уже зажило. Был жар, но он тоже уже прошёл.

Настал мой черёд молчать, переваривая информацию. Я даже освободила пальцы правой руки и пошевелила ими, а потом подвигала плечом. Боли не было, но мышцы тянуло, как после жутко выматывающей тренировки.

– И сколько времени прошло с момента, как вы нас нашли? – я немного отодвинулась и села ровнее, чтобы видеть лицо Мейера.

– Место крушения мы обнаружили почти сразу после заката, а сейчас середина ночи, – ответил он. – Мы скоро будем в Граенгатте.

– А как ты вообще оказался на этом дирижабле? Что произошло?

Лицо вилерианца мгновенно стало жёстче, и сам он подобрался. Я почувствовала, как напряглись его мышцы и участился пульс.

– Я подумал, что тебя похитили, но Клар уже рассказал, что перепутал тебя и Полин. Нам удалось перекинуться парой слов.

– И ты помчался меня выручать? – мягко улыбнулась я. – Спасибо. Думаю, ты спас мне жизнь.

– Целитель сделал бы то же самое, только медленнее, – возразил Мейер. – Клар сказал, что тебе подошла сила Полин.

– Нет, не подошла. Она просто была не так невыносимо противна, как другие, – честно ответила я. – В голове такой сумбур. Пожалуй, я схожу в душ, а потом предлагаю поесть.

– Хорошо, – Мейер помог мне встать. – Схожу за завтраком.

Было странно находиться с ним рядом после всего, что произошло. Я понимала, что придуманная им измена – как нарыв, и трогать эту тему нельзя. И ещё понимала, что ничего толком не могу ему рассказать, а несостыковок пока, видимо, слишком мало, чтобы он догадался сам. Надо давать больше подсказок. Хотя… Надо ли?..

С одной стороны, ценно, что он кинулся следом, думая, что меня похитили. И однозначно готов спасать, помогать и защищать… даже

1 ... 21 22 23 24 25 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спасение для лжепринцессы - Ульяна Муратова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)