Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская
- Флавиус, доброе утро, - жизнерадостно поприветствовала я будущую звезду архива отдела дознания. Как представлю, какой эффект произведёт его появление, так аж на сердце теплеет.
- Доброе утро, - прозвучало у меня в голове, но я уже была к этому готова, поэтому не стала ни взвизгивать, ни подпрыгивать, - кого это ты с собой привела? Ах, да, помню… юный Крайтон говорил, что ты придёшь с секретарём… Который из них он?
Мужчины с нескрываемым интересом смотрели на меня, сообразив, должно быть, что я веду мысленные переговоры. Я кивнула и сказала, обращаясь к Бернарду:
- Ваше величество, - при этих моих словах Флавиус выронил перо, потом попытался его поднять, потом передумал, вскочил, поправил шапочку и склонился в неожиданно изящном поклоне, - позвольте представить вам будущего сотрудника архива, господина Флавиуса.
- Ваше величество?! - раздался в моей многострадальной голове растерянный голос. - Почему ты меня не предупредила, как тебе не стыдно?! Сам король, а я в халате, в тапочках!
- Бернард, - обратилась я к королю, а скелет, услышав моё вольное обращение к монарху, замер на месте, - Флавиус ужасно расстроился из-за того, что он встретил вас вот так, по-домашнему.
- Да, я слышал, - король доброжелательно улыбнулся скелету, - но это совершенно не страшно, уважаемый Флавиус. Я польщён знакомством со столь удивительным… - тут Бернард запнулся, явно не зная, как назвать Флавиуса, чтобы не обидеть, - существом.
- Слышали? - растерялась я и моргнула. - То, что он говорил мне?
- Да, - улыбнулся Бернард и хитро улыбнулся, - вы просто не в курсе, что я достаточно сильный маг. Согласитесь, иначе и быть не могло бы. И вы уже можете догадаться, какая именно магия у меня превалирует. Ну, Тильда, не разочаровывайте меня, прошу…
- У меня две версии, - аккуратно начала я, потому как Флавиус пока ещё приходил в себя и к конструктивному разговору готов не был, - только пообещайте, что не поселите меня за это в одно из пустующих по соседству помещений.
- Обещаю, конечно, и мне очень интересно, - потёр ладошки король, - излагайте, Тильда, не стесняйтесь.
- Версия первая, безобидная, - продолжила я, стараясь не глядеть на улыбающегося Дария, который, как я поняла, был в курсе, но помогать не собирался, - вы некромант, ваше величество.
- Откуда такой вывод? - тут же спросил король, переглянувшись с Дарием.
- Вы слышите слова скелета, обращённые к другому человеку, а это могут только некроманты и… ммм… обладательницы особого дара. А так как на обладательницу вы точно не тянете, то остаётся только один вариант.
- Допустим, - кивнул король, - а вторая версия?
- Вы обладаете… даром менталиста, - выговорила я и закрыла глаза, так как в нашем государстве использование ментального дара каралось ещё суровее, чем применение колдовских способностей, - но напомню вам, вы сами захотели услышать.
- Умненькая девочка, - Бернард одобрительно хмыкнул, - и смелая, что в комбинации просто великолепно! Мы не ошиблись, да, Джо?
Услышав, как король в открытую называет Дария его секретным именем, я поняла, что попала гораздо сильнее, чем предполагала. Ну да ладно, я не одна, в конце концов: у меня есть Маркус и Дарий. Не дадут пропасть… во всяком случае, я буду в это искренне верить.
- И какая версия правильная? - нахально решила поинтересоваться я, справедливо рассудив, что степень откровенности, на которую так непрозрачно намекнул его величество, позволяет мне подобную вольность.
- Обе, - тоном опытного заговорщика шепнул мне король и хихикнул, увидев моё ошеломлённое лицо, - только никому не рассказывайте, ладно?
- Не буду, - всё ещё не придя в себя окончательно, сказала я, - вот это да… И как оно? Как это — обладать двумя мощнейшими тёмными магическими дарами?
- Ну, как тебе сказать, - резво перешёл на «ты» его величество, - хлопотно. И тяжело иногда… Особенно когда доверенных лиц — раз-два и всё…
- Ваше величество, - очнулся наконец-то Флавиус, и на этот раз я уже знала, что его слышим мы оба. Интересно, а Дарий какие ещё сюрпризы преподнесёт? В том, что они будут, я как-то даже не сомневалась ни секунды, - как я счастлив видеть вас, и, если я смогу быть как-то полезен короне, вы только скажите!
- Сможете, - тут же сориентировался монарх, которому, как я уже успела понять, не то что палец в рот класть нельзя, так как мгновенно лишишься руки, но даже просто близко подпускать к этому самому пальцу не рекомендуется — всё равно попробует откусить.
- Чем?! - преисполнился энтузиазма Флавиус. - Я в полном вашем распоряжении!
- А нас с Маркусом сначала выгнать хотел, - из вредности наябедничала я, - и ничего не предлагал…
- Но он же не знал, что вы действуете с полного моего согласия, - примирительно проговорил король и послал мне предупреждающий взгляд, от которого я подавилась словами, - скажите, уважаемый Флавиус, а вы случайно не были знакомы с королевой Фелицией?
- О, ваше величество, - в голосе скелета, звучавшем в моей голове, проскользнули нотки нежности, - королева Фелиция была удивительной женщиной: умницей, красавицей, такой тонкой, ранимой и трепетной!
Не знаю как при жизни, но в состоянии призрака королева ни трепетной, ни тем более ранимой мне не показалась, но Флавиусу, несомненно, виднее.
- И вы её хорошо знали? - нетерпеливо спросил Бернард.
- Эммм… Хммм… - вдруг замялся скелет, - пожалуй, что и так…
- Вы же не хотите сказать… - брови его величества медленно, но верно поползли вверх, - что вы и королева…
Скелет как-то занервничал, потом выпрямился и зачем-то пояснил:
- Ну, тогда я выглядел несколько привлекательнее… А ваш предок, уж простите, ваше величество, гулёна был тот ещё! Ну… королева и решила, что может позволить себе немного простого женского счастья…
- Да уж, это мы удачно зашли, - прокомментировал растерянный король и пояснил удивлённо смотрящему на нас Дарию, - Флавиус — бывший любовник королевы Фелиции. В свете этого у меня будет к вам несколько вопросов, уважаемый господин Флавиус!
- О как! - озадаченно откликнулся Дарий, переводя взгляд с кроля на смущённого Флавиуса. - Интересно живём: что ни день, то очередной сюрприз. Между прочим, пока ты не приехала, мы жили гораздо спокойнее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

