Коснуться души (ЛП) - Рейн Опал

1 ... 20 21 22 23 24 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Поскольку было безопасно, Маюми отстегнула пояс с оружием и убрала его. Она также сняла меховую куртку.

— Ты не слышал остальную часть разговора? Они никогда не собирались причинять мне вред, и они вообще-то… — Она неловко почесала шею сбоку. — Полагаю, они мои друзья, хоть и далекие в наши дни.

Она услышала его тяжелые шаги — трудно быть легким с его массивным, громоздким телом, — когда он пересек комнату.

— Но ты была права, Маюми. Что, если бы тебя здесь не было, и ты вернулась бы, обнаружив, что твой дом обворован? — Её имя, произнесенное его гравийным голосом, словно он жевал камни, заставило её вздрогнуть. — Ты здесь одна. Что, если они вернутся, зная, что ты часто покидаешь коттедж?

— Но я не одна, не так ли? — Она повернулась и уперла руки в бедра, встречая его возвышающийся взгляд в упор. — И они не вернутся. Это хорошие люди. Они умные, смелые и добрые, и, если бы кто-то действительно пришел сюда, чтобы обокрасть меня, они первыми начали бы расследование, чтобы воздать по заслугам.

На мгновение в его сферах мелькнула зелень. Он отступил с глубоким выдохом и коротким рыком.

— Тебе этого не понять. — Маюми тяжело вздохнула, направляясь к кухонной стойке. — Будь это другие люди, я была бы настороже, но мне не нужно беспокоиться об этой троице.

Она взяла кружку и допила остывший чай. Затем полезла в шкафчики под столешницей, доставая муку, дрожжи, соль и немного зерна. У неё осталось немного воды (снег был легким и обильным источником), и она высыпала все пять ингредиентов в миску.

Маюми спокойно стояла спиной к Фавну. Она знала, что он, должно быть, наблюдает за ней, учитывая, что она не слышала, чтобы он двигался.

— Надвигается метель, — сказала она, замешивая тесто для свежего хлеба.

— Я знаю, — мрачно ответил он; присутствие гнева сделало его тон глубже. — Я чувствую её.

— Что ты будешь делать во время неё?

— Что ты имеешь в виду?

— Из того, что мы знаем, Демонам невозможно выследить людей во время дождя и снегопада. Если тебе не нужно охранять дом, и я не могу дать тебе никаких заданий из-за погоды, что ты будешь делать?

— Я буду… сидеть снаружи и наблюдать за бурей, на всякий случай. Что еще я могу делать?

Она сохраняла движения непринужденными и спокойными, но на губах начала играть улыбка, которая стала такой широкой, что затронула уголки глаз.

— Ты умеешь играть в настольные игры? — спросила она нейтральным тоном. — Моя семья собирала их с тех пор, как мы пришли на эту землю.

Он издал раздраженный выдох.

— Я не знаю, что это такое.

Маюми взяла тесто, которое она вымесила липкий шар приличного размера, и положила его в прямоугольную форму для хлеба. У её металлической пузатой печи была секция для готовки сверху и дверца, которую можно было открыть, чтобы обнажить пылающие внутренности. Она планировала дать хлебу отдохнуть пару часов, чтобы дрожжи и клейковина сработали, но сомневалась, что он будет таким же вкусным, как у пекарей в деревне. Этот очаг не очень подходил для того, что она делала. Ей было всё равно, лишь бы это было съедобно.

— Ничего страшного. Я могу научить тебя играть. У нас их много, они помогают скоротать время, когда ты застрял и нет никого, кроме друг друга. Уверена, мы найдем что-нибудь простое для обучения.

— Ты хочешь, чтобы я остался внутри с тобой?

Маюми обернулась и обнаружила, что он стоит без дела, словно не зная, чем заняться. Он приложил руку к груди и склонил голову набок.

— Конечно, почему нет? Я тут одна с ума сойду от скуки, пока эта буря не уляжется.

Это могло занять несколько дней, а в худшем случае — или в лучшем для Маюми, так как это означало бы их совместное пребывание надолго, — неделю.

— Ты Сумеречный Странник. Ты знаешь, сколько гильдия заплатила бы просто за разговор с тобой?

Фавн фыркнул и скрестил руки, опускаясь, пока не перестал стоять согнувшись, чтобы ему было удобнее. Похоже, ему было вполне комфортно сидеть на корточках.

— Вы, Убийцы Демонов, захотели бы гораздо большего, чем просто разговор. Я знаю, что вы исследуете Демонов.

Её губы сжались в жестокую усмешку.

— И откуда ты это знаешь?

— Люди в прошлом, те, кто пытался поймать меня, часто выкрикивали друг другу приказы. «Взять Сумеречного Странника живым, чтобы мы могли узнать, как он выглядит изнутри». «Спорим, он выглядит как Демон, когда мы его вскроем». Не нужно быть гением, чтобы понять, чем вы занимаетесь.

— Правда? — спросила Маюми с явным любопытством. — Если бы мы наконец вскрыли Сумеречного Странника, ты был бы точно таким же, как Демон?

— Нет. Мы сильно отличаемся от всего живого на Земле.

— Как именно?

Фавн медленно отвернул голову, и она не смогла унять легкое сжатие сердца от этого жеста.

Он думает, что я позволяю ему быть здесь только для того, чтобы узнать больше о его виде и убить их? Это был бы умный ход, и то, о чем ей стоило бы подумать с самого начала, но эта мысль даже не приходила ей в голову до этого момента.

Я просто… хотела узнать о нем побольше.

Она могла бы сказать ему, что больше не является частью гильдии, но тогда пришлось бы объяснять почему. Она не то, чтобы стыдилась причины, но это был тяжелый разговор для беседы с тем, кого она едва знала. И он был кем-то, кто мог этого не понять.

Поскольку он, похоже, не собирался отвечать, Маюми направилась в кладовую, чтобы поискать настольную игру — или любую другую, которая подошла бы.

Какая игра будет самой простой, чтобы получить то, что я хочу?

Ей нужна была такая, которая была бы быстрой, легкой в освоении и не вызывала бы подозрений, если бы она продолжала… проигрывать. Маюми предложила сыграть не просто ради забавы. Снежная буря подала ей идею.

Шахматы? — спросила она себя, тут же покачав головой. Нет, слишком сложно. Сёги?

Она едва не фыркнула от смеха.

Это еще сложнее.

Её отец был большим поклонником сёги. Это игра, похожая на шахматы, но сильно отличающаяся тем, что, как только фигура противника взята, тот, кто её захватил, может снова ввести её в игру. Оригинальная антикварная доска, которую её предки привезли в эти земли, была убрана в специальную шкатулку для сохранности, а её прадед заказал кому-то сделать новую, с которой можно было обращаться небрежно.

Может, тогда шашки? — подумала она, присев на корточки и наткнувшись на них в куче. Она отбросила их в сторону, вспомнив, что в детстве никогда не находила шашки забавными.

Ага! Идеально.

Она взяла нужную игру и вернулась в главную комнату дома.

Маюми замерла.

Фавн стоял в стороне, уставившись в камин; его сферы были поразительно белого цвета. В светящихся сферах на мгновение промелькнула синева, прежде чем снова уступить место белому, но она заметила, что его дыхание стало тяжелым и затрудненным, судя по тому, как поднимались и опускались его плечи.

— Фавн? — осторожно позвала она. Его сферы пожелтели, словно она вывела его из транса, и он повернул к ней лицо.

— Да? — Его морда слегка наклонилась вниз, показывая, что он смотрит на коробку в её руках. — Нашла что-то, во что хотела поиграть? Тебя долго не было.

— Ага. Я подумала, что нарды будут достаточно простыми, чтобы показать тебе. Я любила играть в них, когда была маленькой.

И если она могла играть в них в восемь лет, она была уверена, что у него не возникнет проблем, учитывая, что он оказался умнее, чем она ожидала от Сумеречного Странника.

Она положила игру на пол у камина и подошла к месту, где стояло несколько стульев. За неиспользуемым кожаным креслом, в котором лежал мешок с шерстью, у стены боком стоял маленький кофейный столик.

— Тебе помочь? — спросил Фавн, когда она подняла его сама. Она с грохотом поставила его на четыре ножки посреди комнаты и бросила на него сердитый взгляд. — Похоже, нет.

— Иди, садись здесь. — Она указала на противоположную сторону стола, а сама села на пол. Послушно следуя её команде, Фавн подошел, пока она ставила игру на стол. Она отстегнула металлический замок сбоку деревянной коробки, открывая пятнадцать круглых фишек из светлого дуба песочного цвета и пятнадцать круглых фишек из красновато-коричневого ореха. Там же были два набора одинаковых игральных костей.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)