Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг
Помните Нэнси, Брен и Мэй? Они нашли себе любовников-джентльменов, которые держат их в прекрасном загородном доме. Вы можете стать следующими.
Мне хочется придушить молодых подонков, которые сотворили это с девчонками, и Феликс в этой очереди первый. И всё же их преступление — это бессердечие вперемешку с отчаянным желанием любой ценой выкарабкаться из выгребной ямы, в которую их забросила жизнь.
У джентльменов нет такого оправдания. У них есть еда на столах и крыша над головой. Это люди с состоянием и привилегиями, и тем не менее они рады подзаработать, продавая девочек-подростков в сексуальное рабство. Почему? Потому что могут. Может, у них долги — игра, наркотики, любовницы — и мир якобы задолжал им способ эти долги оплатить, а способ этот вот: брошенные к их ногам мешки с деньгами в форме девочек.
Я смотрю на эту карету, и внутри меня разгорается пламя. Искра, которую я использую, чтобы засунуть коктейли Молотова этим людям прямо в задницы и сжечь всё это к чертям.
Я знаю, что это капля в море, но, как говорит миссис Уоллес, когда Айла впадает в отчаяние от собственного бессилия: эта капля — как дождь на иссушенную землю, и даже если она оживит лишь крошечный клочок, этого клочка раньше не существовало. Мы делаем что можем, и я получу истинное удовольствие, раздув этот пожар.
Но это потом. Сейчас важны девчонки, которым нужно убраться отсюда сейчас, а не после полицейского расследования, которое их не найдет и уж точно не освободит.
Проблема, конечно, в том, что стоило мне найти путь к отступлению, как прибыли новые потенциальные жертвы. Я хочу помочь и им тоже. Внутри меня живет карманный супергерой, пятилетняя Мэллори, которая повсюду таскала с собой золотое лассо. Похоже, у меня пунктик на почве спасательства. Да что там, у меня полномасштабный комплекс спасателя, который и втянул меня в это дерьмо: сначала я бросилась в переулок спасать женщину в беде, а сегодня вскочила, чтобы не оставить Мэй. Но теперь взрослая часть меня должна отобрать это золотое лассо.
Доставить Брен, Нэнси и Мэй в безопасность. Найти Грея. Рассказать ему, что случилось, пока мы будем со всех ног мчаться к МакКриди в надежде остановить корабль, прежде чем он отчалит с живым грузом.
Брен подкралась ко мне сзади, я оборачиваюсь и шепчу:
— Я пришлю за ними помощь.
Она кивает, подтверждая, что мой план самый разумный.
— Нам нужно только подождать, пока уедет карета, — шепчу я. — Не хочу бежать по причалу, когда она будет разворачиваться.
— Согласна.
Две другие подошли к нам, и Брен объясняет им ситуацию, пока я слежу за тем, как карета проезжает мимо…
Я часто моргаю. Мне не кажется? Там кто-то прицепился к запяткам кареты?
На мгновение я думаю о Грее. Я не знаю, что с ним случилось. Могу только гадать, что он потерял меня из виду. Я бы очень хотела увидеть его, едущего «зайцем» на этой карете, но нет, он бы не проехал далеко, чтобы его не заметили. Эта фигура гораздо меньше.
Я щурюсь, пытаясь разглядеть…
Это Алиса.
Глава 9
Я видела, как городские дети проделывают такое. Они цепляются за запятки кареты и едут «зайцем», пока кучер не заметит. О, люди их видят, но если они катят на дорогом экипаже через не самую благополучную часть города, обычный прохожий скорее позабавится, чем побежит ябедничать.
Маленькая и одетая в темное платье, Алиса умудрилась остаться незамеченной. Она присосалась к карете как морская уточка, и я была бы в полном восторге, если бы не была занята тем, что отчаянно махала ей, призывая прыгать, пока есть возможность. Карета едва движется, и если она спрыгнет сейчас, то успеет юркнуть в безопасное место до остановки.
Вот только она не знает, что карета прибыла в пункт назначения, и не собирается прыгать в порту просто так. Моих знаков она тоже не видит: её лицо повернуто к экипажу, она держится изо всех сил.
Отвлечение. Мне нужно отвлечь их, прежде чем… Карета останавливается.
— Это Алиса? — шепчет Брен. Я киваю, и она ругается, добавляя вполголоса: — Похоже, в этой семье вся храбрость досталась мелкой.
Верно, но я бы предпочла, чтобы сейчас в ней было поменьше храбрости. Я наклоняюсь и подбираю камень. Клишированный прием для отвлечения внимания, но я использовала его раньше и буду использовать, пока он работает. Любой другой способ рискует привлечь внимание к Брен и остальным двум девчонкам.
Я стою с камнем в руке и наблюдаю. Кучер спрыгивает вниз, двое охранников подходят ближе. Я напрягаюсь, но кучер всего лишь открывает дверь кареты; стражники не подходят к задней части, где Алиса как раз соскальзывает на землю.
Я задерживаю дыхание, когда её сапоги касаются камней. Она замирает на миг, прислушивается, а затем бесшумно бросается прочь. Умница.
Один из охранников выступает вперед, чтобы помочь молодой женщине выйти из кареты. Она выходит и озирается в замешательстве.
— Сэр? — обращается она к человеку, всё еще сидящему в экипаже.
— Мне нужно уладить дела, — доносится его приглушенный голос. — Там есть комната, где ты можешь подождать, с чаем и печеньем.
Девушка улыбается:
— Хорошо.
Она позволяет стражникам увести себя, в то время как Алиса ныряет в противоположную сторону. Дверь кареты захлопывается. Подонок внутри даже не удосужился выйти. Кучер запрыгивает обратно на козлы… и замечает Алису, пытающуюся скрыться.
Кучер кубарем скатывается вниз, а мужчина в карете барабанит по крыше и орет:
— Взять девчонку!
Черт! Мужчина кричит что-то о том, что девчонка — шпионка и нельзя дать ей уйти. Я разворачиваюсь к Брен.
— Забирай Нэнси и Мэй, — говорю я. — Уходите отсюда. Я помогу Алисе.
Брен поворачивается к Мэй.
— Останься и помоги Катрионе.
— Мне?! — вскрикивает Мэй.
— Это твоя сестра в беде.
— И чем же я виновата?
Лицо Брен темнеет, но я вставляю:
— Забирай её, пожалуйста. Она мне ничем не поможет.
— Бесполезная пигалица, — бормочет Брен, но уводит обеих; я шепчу ей, чтобы они двигались как можно быстрее, пользуясь заварушкой. Заварушкой, которую я сейчас устрою.
Я проношусь мимо них и бегу так быстро, как позволяют эти чертовы сапоги. Оказавшись у дальнего края, возле причалов, я выбегаю на открытое место и несусь прямо к ближайшей подходящей деревянной поверхности, чтобы мои каблуки громко застучали по ней.
Кучер бросился за Алисой вместе с одним охранником,


