`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Анна Солейн

Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Анна Солейн

1 ... 20 21 22 23 24 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и раскрывая план лекции, который я набросала отчаянно дрожащей рукой. — Меня зовут Анджела Эшборн.

— Мы в курсе! — выкрикнул кто-то, а затем раздался неприличный звук, и по аудитории расплылась удушающая вонь.

Мило.

У этих детей магии больше, чем когда-либо будет у меня, и вот, на что они предпочитают ее тратить — на то, чтобы имитировать запах испражнений горного тролля.

— Впечатляюще, — согласилась я, шагая к окну, чтобы проветрить. — Но сегодня займемся теорией. Я буду преподавать у вас магическую жестику…

— Ты? — заржал белобрысый наглец Норрингтон. — Ты — человек! Чему ты меня, дракона, можешь научить? У тебя даже магии нет, все про это знают! Даже мужу сына родить не можешь!

Все засмеялись, даже те, которых набрали по квоте и которые не знали всех столичных сплетен и скорее всего видели меня впервые.

По спине пробежал озноб.

Каждый, кто находился в этой аудитории — был в разы сильнее меня и мог уничтожить меня одним только щелчком пальцев.

— Вас как-то интересует моя репродуктивная функция, мистер Норрингтон? — спросила я, опершись локтями на кафедру.

— Че-е-е?

— Должна сразу предупредить, ваш интерес неуместен. Я ваш преподаватель, а вы — адепт. Обратите свой взгляд на кого-то более доступного.

Аудитория грохнула от смеха, и Норрингтон, который явно не привык к тому, чтобы с ним так разговаривали, вскочил.

— Ты! Да ты…

— Вы. Я все-таки преподаватель.

Я прищурилась.

— Отброс, — кашлянул кто-то в кулак.

Повисла тишина, больше никто ничего не сказал.

Должно быть, адепты решали для себя, достаточно ли они смелы, чтобы в открытую бросать вызов кому-то, кто носит фамилию Эшборн.

Ну, пускай решают. Хоть какие-то бонусы от неудачного брака и разбитого сердца.

— Начнем занятие, — решила я. — Итак... Что вы знаете о магической жестикуляции?

Девушка с двумя толстыми косами, сидящая за первой партой, подняла руку.

— Давайте, — ободрила я.

Она разулыбалась, как будто я только что сообщила ей, что поставлю экзамен экстерном и выдам замуж за принца. Не за того, который на последней парте сидит и закатывает глаза, а за нормального какого-нибудь.

— Магическая жестикуляция — это способ направления магических потоков, который…

— Фа-фа-ве-ни-я фо-фо-ков, — передразнил Норрингтон. — Отброс, я говорил тебе заткнуться или нет? Куда ты лезешь, падаль?

Девушка от испуга втянула голову в плечи и вся окаменела.

Невеста Норрингтона, оторвавшись от газеты, победно ухмыльнулась.

— Немедленно извинитесь, — приказала я.

Тишина в аудитории стала плотной и тяжелой, как вода.

— А то что? — нагло ухмыльнулся Норрингтон и, подхватив сумку на тонком кожаном ремешке, направился к выходу. — Что вы мне сделаете, преподаватель Анджела Эшборн? Всем известно, что муж выбросил вас на помойку, а сюда вас наняли из жалости. Лучше бы полы помыли, хотя вы и на это не способны.

— У вас секунд пять, чтобы остановиться.

Пальцы рук, сцепленных за спиной, сами собой сложились в жест “кью-би”, когда кончики мизинца и большого пальца утыкаются друг в друга. Жест соединения.

— Ха, — фыркнул Норрингтон. — Эта академия превратилась в настоящую дыру. Я не собираюсь делать вид, что отброс может меня чему-то научить. Тем более жестам, пускай слабаки их учат.

— Да! — поддержал кто-то. — Кому они вообще нужны? Зачем нам вообще знать, как сложить пальцы, чтобы кого-то толкнуть? Я и так толкну! И сожгу, если надо!

Послышались смешки. Ну да. Если магии много — к чему лишний раз напрягаться?

— Наука для отбросов, — подытожил Норрингтон. — Если бы в академии учились только драконы, как было раньше, этого предмета вообще бы не было. До чего мы докатились, какая-то падаль...

Я выбросила вперед руки, мигнула белая вспышка.

— Вернитесь на место, мистер Норрингтон.

Он обернулся, голубые глаза с вертикальными зрачками полыхнули яростью.

— М… — замычал он, не открывая рта. — М-м-м!

Уж не знаю, что он там собирался сказать, но раздавалось лишь мычание. Губы Норрингтона оказались намертво сцеплены заклинанием.

Я ухмыльнулась, но поспешно напустила на себя спокойный и высокомерный вид.

Такой простой жест, сил нужно меньше, чем чтобы нагреть тарелку супа, — а доводил драконов до белого каления еще во времена моей учебы.

Все-таки иногда они слишком полагались на грубую силу. Не хватало в них… тонкости. И хитрости. Той самой, о которой говорится в бессмертной поговорке моего мира "Голь на выдумки хитра".

— Засчитаем это за извинение, — решила я. — Возвращайтесь на место, Норрингто…

Я не успела договорить, потому что увидела, как Норрингтон, наполовину покрывшись чешуей, выстрелил в меня огнем.

Тело действовало раньше, чем я поняла, что делаю. Жест “ви-пи”, универсальный, которым можно было оттолкнуть что угодно, даже пламя, получился у меня сам собой. Я даже учла направление потока, которое нужно задать, чтобы не задеть адептов.

Надо же.

А не ржавеют старые навыки!

Я думала, что давно уже разучилась драться, откуда только что взялось?

Во времена моей учебы в академии даже Дерен не всегда успевал меня защитить, я вечно ввязывалась в потасовки и драки: слишком многим, таким, как этот Норрингтон, я была поперек горла.

Так что сейчас я, даже не осознавая толком, что делаю, я ударила кулаком вверх — и вслед за этим вверх ногами взмыл Норрингтон.

Ой.

Как забавно он болтается там, однако.

Я уже и забыла, что так умею.

Правда, на это ушли все силы, и до завтра я даже перышка не смогу поднять. Ну, ничего. Зато можно похвалить себя за то, что я утром не наложила на лицо косметические чары, которые немного скрыли бы морщины. Соблазн был большой, конечно! Особенно сейчас, когда перед глазами маячило свежее, как капля росы, лицо Аны. Но я решила, что сила пригодится мне для другого — и оказалась права!

Драконы были исключительно могущественными существами. Изучая книги по теории магии и жестикуляции, еще во время учебы я подумала, что одолеть дракона можно, накинув на него барьер. Примерно как хомяка в клетку посадить.

Но какой барьер может удержать дракона? Вряд ли я способна создать что-то настолько сильное.

А создать было необходимо, потому что меня обещала убить бывшая невеста Дерена, которой я испортила все брачные перспективы.

Мое щедрое “да забирай” — не действовало.

И при чем тут я, казалось бы? Дерен ее бросил, с ним бы и разбиралась!

Я долго ломала голову над способом

1 ... 20 21 22 23 24 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Анна Солейн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)