`

(не) Моя Жена - Елена Байм

1 ... 20 21 22 23 24 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в замке.

Девушка вновь зарыдала, тихонечко подвывая. Так плачут, при серьезных потерях и от отчаяния.

Совесть начала ворочаться и нашептывать, чтобы я подошла и выспросила про беды. Я сделала три шага вперед.

Служанка подняла голову на звук, протерла ладонями зареванное лицо от слез и побледнела, столкнувшись с моим взглядом.

— Вввваше сссиятельссство. — испуганно пробормотала она, подскакивая с земли и пытаясь отвесить мне поклон.

Я села на траву, рядом с тем местом, где только что сидела она. Похлопала рукой, предлагая присесть.

Как только девушка села, искоса на меня посматривая, я начала:

— Меня зовут Адель. В девичестве баронесса Рочестер. А кто ты?

— Я… я… — руки девушки задрожали, и она принялась судорожно теребить передник.

— Ты не похожа на служанку. Твоя осанка, манеры выдают в тебе знатное происхождение. Из какого ты рода? Где твоя семья?

На глаза девушки вновь навернулись слезы, и она зарыдала.

— Мои родители… они… отказались от меня… когда… узнали, что я прислуживаю… в доме мужчины… — сбивчиво говорила она, продолжая плакать.

Я достала чистый кружевной носовой платок, протянула ей. И ободряюще взяла за руку.

— Главное, что все живы. Не расстраивайся. И рассказывай.

И тут девушка посмотрела на меня с такой надеждой в глазах, так искренне и наивно, что у меня кошки на душе заскреблись. Ведь я подумала использовать ее против кузена.

— Я Луиза, старшая дочь барона Грассон. — девушка стыдливо опустила глаза и теперь отчаянно теребила платок, пытаясь набраться смелости и рассказать свою историю.

— Мой отец — барон, замечательный человек, но у него есть одна слабость — он игрок. В прошлом году проиграл наше единственное поместье и в качестве уплаты долга договорился выдать меня замуж за богатого старика — барона Шервуда. Барон любит молоденьких девиц, пятерых жен извел, шестую искал. Сначала батюшка ему отказал. А как кредиторы пришли, да пугать стали, что дом подожгут и его с беременной матерью выгонят, так и согласился.

Меня с этим стариком на балу познакомили. Я как увидела этот страх драконий, так не сдержалась и при всех разрыдалась. Меня тогда все общество осудило, что не смогла судьбу свою достойно принять. А как ее принять? Как с таким мерзким стариком в одну постель ложится? А нежели целовать полезет, так мое нутро сразу и вывернет.

И нрав у него жестокий. За любую провинность плеткой жен своих стегал. Двух и застегал, насмерть. Вот и не сдержалась, зарыдала.

А потом слышу, тишина наступила. Голову подняла, а передо мной мужчина стоит. Высокий, красивый, словно мечты мои ожили. Он мне платок протянул, прям совсем как вы, и тоже приказал — Рассказывай. Только ласково и заботливо.

Ну, я ему душу и открыла. Все рассказала, ничего не утаила. Мужчина слушал молча, ни слова не проронил. А когда закончила, да вновь зарыдала, тихонько прошептал: Домой иди, завтра все разрешится.

Так и случилось. Утром глаза открываю, а к нам гость пожаловал. Передал расписку, что мой отец писал, когда играть садился. Оказалось, долг наш уплачен, поместье никто не отберет. А когда отец спросил, кто наш спаситель, кого благодарить надобно, то гость ответил, что герцог Ксавьер Бирек старший наш долг выкупил. Сказал, считать подарком на будущую свадьбу. Я сначала подумала, что он издевается, а к вечеру новость пришла — барон Шервуд под стражу заключен, все договоренности аннулируются. Не эту свадьбу герцог ввиду имел. Мы всей семьей тогда счастливы были.

А месяц назад до нас слухи дошли, что герцога отравили, дракон его умер, а он сам немощен лежит. Я вещи собрала, да из дома сбежала. Помочь хотела. Доехала быстро, замок сразу нашла, а вот потом начался кошмар…

Девушка прервала рассказ, зашмыгала носом и вновь зарыдала. Я дала ей возможность выплакаться. Глядишь, отпустит, полегчает.

Минут через пять она вновь собралась и с грустным видом продолжила:

— Меня проводили в кабинет. Я как зашла, герцога живого невредимого увидела, так и ахнула. Говорили, что немощен, а он здоров. Да только оказалось, что это кузен его был, как две капли воды на брата старшего похож. Вот я и подумала, что раз брат, то такой же достойный человек. Ошиблась. Сначала герцог любезным был, вино предложил, фруктами заморскими угостил. Когда узнал, что я прошу его старшего брата повидать и передать ему амулет защитный, то долго молчал. А потом сделку предложил.

Сказал, что его брат о наследнике долго мечтал. И он хочет ему помочь, семя брата возродить. Мол, по закону, раз тот немощен, герцог младший имеет право чужую жену взять и наследника сделать. Сказал, что это высокая честь герцогиней быть. Поэтому надо сначала девицу проверить. И раздеться приказал.

Но я испугалась и отказалась. Герцог любезно переночевать перед дорогой в замке оставил, а на утро новое предложение озвучил. Сказал, что решил меня сразу женой брата сделать, кольцо вот это обручальное подарил, документ о помолвке показывал.

Свадьбу на следующий день назначили. Сама видела, как все готовились. Платье мне принесли, красивое. Меня не смутило и то, что герцог попросил никому не говорить, особенно родителям, в секрете держать. Брат дескать не хочет много народа на празднике видеть.

А ночью он в покои мои пришел, брачную ночь потребовал. Сказал, чего ломаться, завтра утром все равно законной женой стану, а ему к Императору на прием, времени потом долго не будет. Я и согласилась.

А утром… утром… я узнала, что герцог Ксавьер Бирек старший женился на другой… на вас…

22. Амулет

Девушка тяжело вздохнула, промокнула платком выступающие слезы, и продолжила рассказ:

— Я тогда разозлилась, подошла к младшему герцогу и заявила, что раз меня обесчестил, то пусть и женится на мне сам. А он расхохотался в лицо и заявил, что больше не держит. Нищая простушка в женах ему не нужна. Но у меня есть выбор — остаться его любовницей, пока не надоем или покинуть замок. Я гордо развернулась и поспешила домой. Только вот дома меня никто не ждал. Кто-то разнес новость по нашему городку, что я стала герцогской подстилкой, и отец отказался от меня, не пустив на порог.

— Я сняла скромную комнатку на постоялом дворе. А когда деньги закончилась, в отчаянии вернулась к герцогу. Только он вновь надо мной посмеялся. Сказал, что кров в его доме я должна отработать. Или в постели, или идти в услужение обычной

1 ... 20 21 22 23 24 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение (не) Моя Жена - Елена Байм, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)