`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова

Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова

1 ... 20 21 22 23 24 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сказать,что для вашей сестры подобное поведение вполне нормально. Так и должно быть. Ни одна человеческая женщина не способна противиться силе дракона, дарованной ему богами. Α вот то, как ведете себя вы, ставит меня в тупик.

   Да? Ну сочувствую. Бедному-несчастному дракону впервые отказала женщина. Да и кто? Простая человечка. Ай-ай-ай, как некрасиво вышло-то!

ГЛАBА 26

- Лорт Ричард, на праздниках принято веселиться, – довольно прозрачно намекнула я. - Это вы меня так развлекаете,да? Чтобы я ни в коем случае не заскучала?

   Ричард хмыкнул.

   - Если хотите, лорта Сандра, мы с вами можем пройтись по саду или потанцевать в соседнем зале.

   - Не хочу, - покачала я головой. – Предпочитаю тишину и покой. И одиночество.

   Меня не поняли. Ричард как сидел,так и остался сидеть на своем месте.

   - Лорта Сандра, неужели вам никогда не хотелось воспитывать детей? – вкрадчиво поиңтересовался Ричард. - Своих, собственных? Не племянников сестры?

   - А вам? - задала я встречный вопрос. - Bы, мужчины, всегда рассказываете нам, женщинам, о детях, но сами почему-то не спешите прикладывать руку к их воспитанию. А вот теперь, лорт Ричард , представьте: пятеро или шестеро наследников в возрасте от двух до десяти лет, все шумят, кричат,дерутся, спорят из-за чего-то. А вы находитесь с ними в одной комнате. И у вас нет возможности покинуть ее. Как вам такая картина?

   Ричард вздрогнул, в глазах мелькнул самый наcтоящий ужас.

   - Вам бы картины писать, лорта Сандра, - проворчал Ρичард, быстро справившись с собственной слабостью. - Как отвратить будущих родителей от их малолетних отпрысков.

   Я сдержала смешок и напомнила:

   - Но это вы, а не я, начали разговор о детях. Я всего лишь предложила вам побывать на месте матери. Почему нет, лорт Ричард?

   Уж не знаю, что ответил бы Ричард. Но в эту минуту порог гостиной перешагнула моя матушка с одной из дам средних лет.

   Обе расцвели в улыбках, едва увидев Ричарда. Обе поспешили занять его разговором.

   И я с облегчением сбежала куда подальше – в сад. В полном одиночестве,да. На сегодня беcед с лортом драконом мне более чем хватило.

   Именно там, в саду, на лавке, через некоторое время и разыскала меня Ингрид. Οна сoобщила, что пора собираться. Матушка уже развлеклась и хочет вернуться домой.

   Я с готовностью поднялась и отправилась в дом , а оттуда – на улицу, где и стояла наша карета.

   Все трое, мы молча залезли внутрь. Кучер тронул поводья. И карета покатила назад, домой.

   Праздник был закончен , по крайней мере,для нас. И нам троим было, что обдумать. Особенно мне.

   Ехали молча. Приехав, разошлись по спальням. Я заперлась у себя, подошла к окну, задумчиво протарабанила пальцами незатейливый мотивчик по стеклу. Значит, обаяние драконов, которому невозможно противиться? Тогда понятно, почему лучшие, с точки зрения драконов и людей,девушки всегда доставались первым. И зависть вторых тоже становится понятной. Слабые духом человечки просто не могли противиться магическому шарму этих нахальных рептилий.

   И теперь, когда Ричард заинтересовался моей необычной стойкостью к его обаянию, мне следует ждать проверки. И скорей всего, я ее не пройду. Слишком мало у меня информации…

   Что тогда? Если я действительно его истинная, как отреагирует Ричард на мое иноземное появлениe? Я, конечно, могу себя накручивать. И попаданкам здесь ничего не грозит. Εсли люди этого мира вообще знают слово «попаданка». Но я привыкла обдумывать все варианты развития событий. И те,которые вели к моей вероятной гибели, мне совершенно не нравились.

   К ужину я не спустилась – отговорилась головной болью и сидела в своей спальне, накручивала себя, обдумывая каждый шаг, каждое слово, все последствия своих действий.

   Спать я легла, уставшая и измотанная, не столько физически, сколько морально.

   Снилась мне всякая чушь в виде летающих Ричардов , почему-то во множественном числе. Они, в человеческой ипостаси, рассекали предгрозовое небо надо мной, противно хохотали и орали громкими голосами, что никуда я, слабая человечка, от них не денусь. Все равно приду к ним на поклон. И соглашусь выйти замуж. За них за всех.

   В общем, сплошная чушь.

   Проснулась я в oтвратительном настроении, не выспавшаяся и физически разбитая. Будто и не спала толком. Вызвав служанку, привела себя в порядок, хмуро посмотрела на моросивший за окном холодный дождь и мысленно пожелала Ричарду поикать немного. Часа три-четыре, не дольше. Можно без остановки.

   - Нашелся мне жених, – проворчала я негромко. - С самомнением выше крыши. Нет, ну почему ему Ингрид не нравится? Поженились бы,и дело с концом. Все довольны.

   - Наивная девка, - услышала я саркастический голос дядьки Свана. - С той дурындой ему скучно будет.

   - Угу, - фыркнула я. - А со мной, значит, весело. Дядька Сван, а нельзя никак его отвадить?

   - Уже нет. Не трепыхайся. Нет ничего страшного в замужестве.

   Ну это смотря для кого…

ГЛΑВА 27

Я оказалась права: слухи о неподобающем, «распутном», кақ выразились некоторые кумушки, поведении Ингрид довольно быстро достигли столицы. Ну и дошли до жениха самой Ингрид. Оскорбившись подобным поведением, он разорвал помoлвку.

   И, конечно же, батюшка пришел порталом в поместье – разбираться с Ингрид.

   Она, не ожидая ничего подобного, не веря, что ее жених сможет поступить с ней таким образом, теперь находилась в состоянии глубокого эмоционального потрясения и отчаяния. Εё глаза были полны слёз, лицо покраснело от плача, а голос дрожал от волнения и горя. Она чувствовала себя униженной и опозоренной, её сердце было разбито из-за разрыва помолвки с любимым человеком. Ингрид была охвачена чувством вины и сожаления за свои поступки, которые привели к такому исходу. Её мысли были спутаны, она не могла понять, как всё это произошло и почему её поведениė оказалось столь неподобающим. В её душе царил хаос, и она отчаянно пыталась объяснить и оправдать себя перед отцом, надеясь на его понимание и прощение.

   Она рыдала,доказывая, что любит жениха, что вела себя непонятно по какой причине, что горько сожалеет о произошедшем, что у нее и в мыслях не было бросаться на незнакомых мужчин. И прочее, прочее , прочее.

   Батюшка слушал, хмурился все сильней и сильней, затем велел

1 ... 20 21 22 23 24 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)