Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова
И правда, кто мы друг другу? Партнеры? Нет… Друзья? Вот уж точно ни в жизнь. Враги? Врагов обычно не сильно хочется вытаскивать из беды…
– Ясно, – хмыкнул вновь капитан. – Подружка, которая тебя отвергла. Твои страдания понятны, господин. И позволить ей там умереть было бы весьма неправильно… Возможно, это будет мучить мою совесть какое-то время…
– Значит, даже услышав мою историю, вы не согласитесь? – в моем голосе было что-то такое, что старик отшатнулся, испуганно отгородившись от меня рукой.
– Не за деньги! – хрипло сказал он. – Но за услугу.
– Услугу? – переспросил я.
– Ты ведь уважаемый лорд, верно? Вон, какой холеный… Как твое имя?
– Анжей Майборо, – холодно отозвался я, не понимая, к чему он клонит.
– Майборо? – удивленно похлопал ресницами капитан. – Читал о тебе в газетах! Сочувствую твоей болезни, у самого иногда не всегда получается… Ясно, чего девушка-то бросила…
Небо… Даруй мне терпение!
– Я не импотент! – рыкнул, не понимая, почему даже сейчас вынужден оправдываться из-за той дурацкой статьи.
– Ой, ладно-ладно… Все свои! Так вот, Майборо… За деньги в такое опасное путешествие я не пойду, уже говорил. Но вот есть кое-что, что беспокоит меня больше. Есть у меня дочка, Шерри, зовут. Ее глаза с рождения совершенно ничего не видят. Без моей помощи и заботы женушки моей, она долго не протянет.... Мир жесток вокруг. Я думал о том, чтобы найти ей достойного супруга, но кто возьмет слепую? Ее и так в нашей деревне не сильно любят, больше обижают, называют калекой… Замужество бы спасло ее, да за хорошего человека, но ведь и денег тоже у нас на это нет. И связей… Мое сердце было бы спокойно, если бы я знал, что отправляясь в подобное путешествие, обеспечу своей дочке достойное будущее.
Старик желает спасти больную дочь? Почему-то на душе у меня от этого потеплело, а уважения к этому грубому мужику значительно прибавилось. Пожалуй, с таким капитаном, у меня и правда будут шансы спасти дуреху-Аурику, которую понесло невесть куда.
– Я позабочусь о замужестве вашей дочери, – сказал я. – Если устроит, я сейчас же отправлю письмо с распоряжениями своим помощникам. Даже если со мной что-то случится, ваша дочь получит то, о чем вы просите.
На лице у старика появилась очень добрая улыбка. Он протянул мне руку.
– Добро пожаловать на борт, лорд Майборо! Капитан Фэнкс к вашим услугам!
ГЛАВА 13
– Леди Аурика… – на следующий день за ужином напротив меня сел Орлой. – Ну как путешествие? Морская болезнь вас не мучает?
Я улыбнулась.
– Нет, все в порядке. Даже странно. Я много слышала о том, что подобная болезнь бывает у путешественников, но сама не испытываю подобных симптомов.
– Это же хорошо, – улыбнулся дроу. – Кстати, я совсем забыл вам передать послание от принца Сиреншэрра Джарттана, принца Дэорираля.
Мужчина взмахнул рукой, применяя какую-то магию, и прямо передо мной появился темный конверт. Он был достаточно объемный, а еще внутри я нащупала какой-то предмет.
– Что там? – удивилась я.
– Это мне не известно, – сказал мужчина. – Думаю, что вам стоит открыть письмо и прочитать его, скорее всего там будет какое-то пояснение.
– Благодарю…
И все же, я не хотела вскрывать письмо сейчас, пока рядом со мной находился Орлой. Видимо, дроу это тоже понял, поэтому, когда мы закончили ужинать, то он проводил меня до моей комнаты и попрощался.
Когда дверь закрылась, я с нетерпением раскрыла письмо. Почти сразу же у меня в руках оказался медальон на цепочке. Украшение представляло собой круг, в который был вписан полумесяц из серебристого драгоценного камня, с исходящими от него к краям круга лучами.
Вещица была довольно интересная. Я решила, что сначала прочитаю послание, а потом решу, что с ней делать.
“От Сиреншэрра Джарттана.
Лисьей Королеве, Аурике.
Ваше Лисейшество! Надеюсь, ваше путешествие в Дэорираль проходит мирно и безмятежно… Ну а мне не терпится поскорее встретиться с вами. Узнать, какая вы. Нежная и добрая или надменная и суровая… Мне бесконечно любопытно все, чем вы интересовались прежде, что делает вас счастливой… От лис я наслышан о вашей компании Файдерт, в которой содержится флот дирижаблей. Она в довольно бедственном состоянии… И я навел кое-какие справки…
Хочу заверить вас, компания продолжит свое существование. Я вложу существенную сумму клеверов, чтобы осуществить транспортировку дирижаблей в Дэорираль. Полагаю, что Дэорис с радостью узнает о том, что столь комфортное и удобное транспортное средство будет являться проектом императорского дворца Джарттан. Конечно же, империя останется лишь патроном, ваша Файдерт будет так же принадлежать только вам.
Я размышлял над вашим именем на досуге. Аурика означает – золотая. А золото всегда сопутствовало с удачей. Уверен, вы принесете ее мне. А я сделаю все, чтобы ваша жизнь была счастливой в Дэорисе.
К сожалению, не все в Дэорирале желают как моего, так и вашего благополучия. Я знаю, что целые кланы ведут борьбу за то, чтобы сместить меня как наследника и выставить кого-то другого. Лисья Королева, которая таит в себе много тайн и великое будущее, может кому-нибудь помешать… Не буду скрывать, скорее всего вас попытаются убить. На корабле однозначно есть предатель.
Я уверен только в Орлое, поэтому это письмо передаю через него. Будьте осторожны.
Простите, я не хотел вас пугать, но думаю, что только так сумею убедить вас принять мой подарок, Лунный Оберег. Это очень древний родовой артефакт дроу. В него закачано бесконечное количество энергий и магии. Тот, кто носит подобный амулет, никогда не умрет насильственной смертью и не погибнет. Чудесное везение будет способствовать ему избежать подобной участи…
Прошу вас, носите его. Так я буду знать, что с вами ничего не случится плохого. Так я всегда найду вас, Аурика.
Надеюсь, значение этого амулета останется в тайне. Даже для Орлоя.
С нежностью, надеждой на скорую встречу, Сиреншэрр”.
Я отложила письмо. Какое-то время просто сидела, глядя в одну точку перед собой. После встала, подошла к тумбочке на котором стоял графинчик с водой и стакан. Плеснула себе, жадно выпила весь. Снова села. Посмотрела на письмо и тихонечко, почти по-звериному завыла.
Это же надо быть такой дурой! Это же надо было так вляпаться!
– Ты конечно же, не переживай, но тебя тут на этом корабле немного пристукнут. Если наденешь мой медальон, то есть шанс, что не сильно больно! – передразнила я писклявым голосом строчки, что писал Сиреншэрр.
Веселенькая получалась история! Бесплатный сыр бывает только в мышеловке, а я,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


