Предатели крови - Линетт Нони


Предатели крови читать книгу онлайн
Кива думала, что жаждет мести. Но чувства меняются, люди меняются… Всё изменилось.
После того, что произошло во дворце, Кива отчаянно желает знать две вещи: в безопасности ли её близкие, и смогут ли те, кого она подвела, когда-нибудь простить её. Но теперь, когда королевства стоят на пороге войны, на карту поставлено гораздо большее, чем её разбитое сердце.
Новое начало – рискованное предприятие, которое заставит смертельных врагов и ненадёжных союзников объединиться в гонке со временем, чтобы спасти не только Эвалон, но и весь Вендерол. Кива больше не может просто выживать – она должна бороться за то, во что верит. За тех, в кого верит.
Но сможет ли она выстоять, когда всюду таятся опасности, а жизни всех, кто ей дорог, находятся под угрозой?..
Заключительная книга трилогии «Тюремный лекарь».
Кажется, она целое столетие выманивала силу наружу, и все без толку. Но только она собралась уже взмолиться о пощаде, как вдруг почувствовала. Покалывание в кончиках пальцев, тепло по рукам, а затем – едва заметное золотистое мерцание, исходящее от ладоней. Ничего подобного слепящему сиянию настоящего исцеления, но и это доказывало, что она владеет магией, и она победно взглянула на короля, прежде чем сияние не развеялось полностью.
Он изогнул бровь:
– И это все?
Кива не проронила ни звука, не желая вновь столкнуться с его гневом.
– Твоя мать заявляла, что ты сильна. Невероятно сильна. А ты мне что? Огонечек? – фыркнул Навок. – Жалкое зрелище.
Он кивнул на Ксуру, вновь бросил ему что-то на мирравенском, затем вновь повернулся к Киве и закончил:
– Кажется, тебе все-таки не хватает мотивации.
Это было единственное предупреждение, которое получила Кива, прежде чем Ксуру поднял руки и взмахнул ими. Жест мог бы показаться нелепым, если бы не огненный шар, который возник из ниоткуда и рванул к Киве.
Когда ее ударило пламя, она успела подумать о трех вещах:
Ксуру владел стихийной магией.
Он был аномалией.
А она горела.
Глава восьмая
Кива едва успела развернуться и нырнуть вниз, прежде чем магия Ксуру ударила в нее: огненный шар врезался сзади в ее обнаженное плечо. Попади он прямо в нее, было бы куда хуже, а он лишь задел по касательной. Но боль немедленно вгрызлась в тело, и Кива закричала и съежилась.
Содрогаясь, она повернулась, чтобы посмотреть на рану, но увидела только…
Ее затошнило при виде ожогов.
– Больно, наверное, – сказал Навок, и Кива резко обернулась к нему; по щекам бежали слезы. – Исцелись, сразу полегчает.
Было так больно, что не получалось даже думать, не то что говорить. Сквозь сжатые зубы она бросила:
– Я не могу, убл…
– Хочешь снова получить? – прервал ее король. – А то Ксуру нетрудно.
Огненный маг-аномалия ухмыльнулся и призвал новый огонек, который заплясал у него на пальцах. Кива отшатнулась, и от этого рывка стало больно и ожогу, и все еще пульсирующей скуле, но боль на лице не шла ни в какое сравнение с плечом и спиной.
– Да послушай же ты…
– Неужели так сложно подчиниться? – снова перебил ее Навок, подаваясь вперед на троне. Кивнул Ксуру: – Еще!
Аномалия ухмыльнулся шире и размахнулся, собираясь вновь швырнуть в Киву пламя.
– Нет! – до хрипоты закричала она и вскинула обе руки, закрываясь.
– Что, во имя вечности, здесь творится?
При звуках этого нежного женского голоса Ксуру бросил взгляд за спину Кивы и быстро погасил огонь. Она оглянулась следом и увидела девушку, которая стремительно вошла в тронный зал вместе с молодым мужчиной; оба были одеты элегантно, но по-дорожному.
– Нав? – настаивала девушка. Ее золотистые волосы, темнее, чем у короля, выгорели на солнце, а глаза были спокойного бледно-зеленого цвета. Все в ней было нежное, от фарфоровой кожи до изящных черт лица.
Ее спутник казался ее противоположностью, хотя и не менее яркой. Кожа у него была насыщенного темно-коричневого цвета, телосложение – некрупное, но с очерченной мускулатурой, черные волосы коротко подстрижены, а на лбу – золотой обруч. Картина была столь притягательная, что Кива, даже несмотря на боль, не могла отвести взгляд.
– Тебя это не касается, Сера, – ответил Навок, и Кива поняла, что угадала: новоприбывшие были его сестрой и ее нареченным.
– Не видел ее месяцами и теперь встречаешь вот так? – с легким акцентом спросил Вошелл глубоким медовым голосом, в котором пылал гнев.
Кива удивилась: на лице принца не заметно было ни единого признака слабости, о которой говорил Навок. Напротив, Вошелл смотрел на короля Мирравена твердо.
– Не стоит, Вош, – устало произнесла Серафина, опуская ладонь на его руку. – Я бы лучше спросила, что такое мы прервали, когда…
Она охнула и умолкла: Кива чуть повернулась и нечаянно продемонстрировала ожог.
До этого Серафина спокойно шагала к трону, но, едва заметив рану Кивы, рванулась вперед так, что дорожный плащ взметнулся за плечами. Замедлила шаг она лишь после того, как заметила испуг на лице Кивы, который та не смогла спрятать.
– Все хорошо, – успокаивающе сказала Серафина. Подойдя ближе, она хотела получше рассмотреть рану, но Кива отшатнулась, настороженная и неуверенная.
– Твоих рук дело?
Кива решила, что полный гнева вопрос Вошелла обращен к ней, но тут поняла, что он все еще сердито смотрит на Навока – даже яростнее, чем раньше.
Король предупреждающе сверкнул глазами, но ответил спокойно, даже со скукой:
– Моя неуклюжая невеста споткнулась и наткнулась на люминиевый фонарь. Выглядит страшнее, чем на самом деле.
Серафина задержала взгляд на горячей, пульсирующей щеке Кивы и сощурилась.
– А с лицом у нее что, брат? – спросила принцесса все тем же мягким тоном, но с некой жуткой ноткой, которую Кива не ожидала услышать. – Тоже люминиевый фонарь?
Она показала на синяк в форме ладони на предплечье Кивы.
– И это?
Навок стиснул зубы:
– Я же говорю, неуклюжая она.
Ксуру соглашался, стоя рядом, и Кива возненавидела их обоих.
Серафина вздернула подбородок:
– Неуклюжая она или нет, но моя будущая сестра ранена. Я провожу ее в комнату и присмотрю, чтобы ей оказали помощь.
Тут случилось нечто странное: Навок рассмеялся. Веселья в этом смехе не было, только злоба и язвительность. Серафина заметно напряглась, будто жалея о том, какие слова выбрала.
– Все мечтаешь занять теплое местечко, до сих пор? – издевательски спросил Навок. – Мог бы догадаться, что моя свадьба порадует тебя больше, чем меня.
Он бросил на Киву похотливый взгляд и добавил:
– Хотя первая брачная ночь не должна разочаровать. Уж ее-то я буду ждать с нетерпением. – Выразительная пауза. – Если смогу дотерпеть до завтра.
У Кивы теперь не только плечо горело – по венам поползли ужас и отвращение.
– Никто тебя не заставляет жениться, – сказал Навоку Вошелл, недовольно кривя губы. – И ты сейчас говоришь о собственной невесте. Поосторожнее со словами.
Навок высокомерно взглянул на него.
– А не то что, Вош?
Караморский принц не отступил, как того явно ожидал Навок.
– А не то у нас с тобой появится больше проблем, чем уже имеется, – заявил Вошелл.
Король откинулся на спинку трона, задумчиво разглядывая союзника. Что-то прикидывая, он протянул:
– Сдается мне, что-то поменялось с нашего последнего разговора.
– Поменялось, – коротко бросил Вошелл. – Нам многое нужно обсудить.
Он окинул взглядом комнату: от дрожащей Кивы до Ксуру с горящими глазами, и закончил:
– Наедине.
Навок был предельно заинтригован, пусть и не мог скрыть раздражение – то ли оттого,




