`

Любовь дракона - Миранда Мартин

1 ... 20 21 22 23 24 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он, резко кивая.

Может быть, он всё-таки заботится о своём народе? Нет, я в этом сомневаюсь, для него это всё шоу для захвата власти. Если у Гершома вырастет сердце, то я по уши влюблюсь в Шидана. Этого просто не может быть. Я не могу открыться ему таким образом, а Гершом не может преодолеть его фанатизм.

— Тогда решено, — говорит Розалинда.

Расстроенность лица Джоли очевидна. В уголках её глаз наворачиваются слезы, когда она встаёт, качает головой, затем подходит и встаёт рядом со Сверре. Она держит его за руку, глядя в пол. Остальные встают и выходят из комнаты, оставляя только Сверре, Джоли, Шидана, Гершома, Розалинду и меня.

— Мне это не нравится, — говорит Гершом.

— Конечно же нет, — шутит Розалинда.

— Можешь сколько угодно смеяться надо мной, но ты не видишь того, что вижу я. Я прав, и рано или поздно ты пожалеешь о своих решениях. Однажды ты оглянешься назад и скажешь, что я был прав.

— Уверена, что ты будешь рядом и позлорадствовать, когда я это сделаю, — говорит Розалинда.

— Дело не в этом, — говорит он, глядя на беременный живот Джоли. — Вовсе не в этом.

Он поворачивается и выходит из комнаты. Его присутствие раздражает.

— Я не знаю, где разбился корабль, — говорит Шидан. — Сначала я нашел город.

— Я могу дать тебе подсказки для направления, — говорит Сверре.

— Хорошо, нам понадобятся припасы, — говорит Шидан.

— Кто, чёрт возьми, поставил тебя во главе? — спрашиваю я, подходя к нему и вмешиваясь в разговор.

Шидан выглядит сердитым, но мне всё равно. Я не позволю ему взять всё под свой контроль без моего участия.

— Ладно, — говорит он, захлопывая рот.

— И больше не забывайся, — говорю я.

Сверре наблюдает, как мы двое общаемся, но ничего не добавляет к разговору. Умён. Джоли смотрит в пол, по-прежнему выражая недовольство своим молчанием. Розалинда скрещивает руки.

— Если препирательства закончились, нам нужно организовать эту экспедицию. Вам понадобятся припасы, до корабля пара дней, потом будет обратный путь. Вам понадобятся еда, вода, витаминные добавки и запас эписа, чтобы убедиться, что вы не забудете получить вовремя свою дозировку. Даже тогда, экспедиция продлится максимум неделю, вам нужно поторопиться.

— Они уходят всего на несколько дней, — говорит Сверре.

— Да, да, знаю, — говорю я.

— Знаешь? — спрашивает Сверре, глядя на Джоли. — В городе, ещё до того, как купол заработал, у вас было убежище от солнечных лучей. Там его не будет. Осушение человеческого тела будет в тысячу раз хуже, чем ты испытывала ранее.

— Я понимаю, — говорю я, но Сверре качает головой.

— Я чуть не потерял Джоли, — говорит он.

— Я знаю, — говорю я, закатывая глаза. — Давайте продолжим.

Сверре качает головой, но больше ничего не говорит. Мы небольшой группой покидаем конференц-зал и идём в центр снабжения. Пожилой мужчина, которого я не знаю, там дежурит.

— Берт, — приветствует его Розалинда, когда мы входим.

— Леди генерал, — говорит Берт.

Он одет в грязную серую форму охранника с парализатором на боку. Он держит планшет в руке и стоит напряженно.

— Спокойнее, — говорит Розалинда. — Я всё время повторяю, что ты не на службе, Берт.

— Да, мэм, — отвечает он.

— Мы отправляем на задание двух человек, — говорит Розалинда. — Мне нужно, чтобы они вернулись. Убедись, что у них есть эпис.

— Наши запасы на исходе, мэм, — отвечает он.

Розалинда гримасничает, затем кивает.

— Знаю.

Берт ведет нас через двойные двери в комнату со множеством стеллажей. Меня поражает, насколько пусты большинство этих полок. Мой желудок урчит не столько от голода, скорее, только от предвкушения приближающегося голода и беспокойства о том, насколько скудны наши запасы. Розалинда хранит это в тайне. Я не знала. Ситуация мрачнее, чем кто-либо ещё догадывается об этом.

— Чёрт, — выдыхаю я, и Розалинда пристально смотрит на меня.

Я пожимаю плечами. Что она ожидала? Более чем очевидно, что мы будем в заднице в не столь отдаленном будущем. Еда, лекарства, предметы первой необходимости для выживания заканчиваются. Либо мы это скоро исправим, либо что? Исправим, вот и всё. Варианта нет.

Берт ведёт нас через пустые ряды стеллажей в угол. Вот большой холодильник, который мы привезли с разбитого корабля. Он всё ещё использует его, несмотря на отсутствие мощности для его охлаждения, что имеет смысл. Он хорош для хранения и воздухонепроницаем. Он открывает ящик, достаёт свёрток, завёрнутый в кожаные шкуры. Поставив его на пустую полку, он развернул его, чтобы увидеть нарезанные кусочки мяса. Он собирает некоторые из них и переносит их на другой кусок похожей на вид кожи. Закончив, он заворачивает их оба и возвращает больший пакет в сундук.

— Спасибо, — говорю я, забирая предложенную еду.

— Без проблем, — говорит он. — Вам понадобятся упаковки с витаминами. Они здесь.

Пройдет совсем немного времени, прежде чем мы экипируемся как можно лучше. За пределами купола мир, ну, я так думала раньше, сущий ад. Это не Вулкан или Татуин, это ад прямо из Ада Данте или что-то в этом роде.

Мы оставляем Берта позади и выходим обратно на яркий свет улицы. Центр снабжения находится недалеко от центра города, где находится фонтан. Стоя на большом открытом пространстве и глядя вверх, я вижу, что солнца садятся, судя по длине теней.

— Ты должна попытаться поспать, — говорит Розалинда.

— Я лучше пойду сейчас, — отвечаю я.

— Неразумное решение, — вставляет Шидан.

— Почему это? Солнце нас изжарит до чертиков. По крайней мере, если мы пойдем ночью, будет не так жарко, — говорю я.

— Сисми охотятся ночью, — говорит он.

— Что такое, черт возьми, это сисми? — я спрашиваю.

— Летающие охотники за плотью, — добавляет он, что ни о чем не говорит, поэтому я закатываю глаза.

— И? — спрашиваю я, насмехаясь над ним своим тоном.

— Он прав, — говорит Розалинда.

— Почему ты на его стороне? — спрашиваю.

— Потому что он прав, — повторяет она.

Я скрещиваю руки на груди и упираюсь пятками. Меня не волнует, прав ли он, я не хочу быть там при дневном свете. Я предпочитаю путешествовать ночью, когда прохладнее.

— Если я пойду ночью, жара будет не такой сильной. Я смогу идти быстрее, — говорю я.

— Кстати говоря, убедитесь, что ты принимаешь эпис. Каждые два дня, максимум три. Каждый день после этого он теряет силу, и твоё тело переходит в ломку. Жизненно важно, чтобы вы быстро добрались туда и обратно.

— Да, да, — говорю я. — Пойдем.

Розалинда пожимает плечами, поэтому я смотрю на Шидана.

— Это неразумно, — говорит он.

— Ты хотел принять участие в этом, так что пошли. Сейчас. Чем быстрее мы пойдем, тем быстрее мы вернемся домой, — говорю я.

Я

1 ... 20 21 22 23 24 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь дракона - Миранда Мартин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)