`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыжее наказание для плохих мальчиков - Лея Кейн

Рыжее наказание для плохих мальчиков - Лея Кейн

1 ... 20 21 22 23 24 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как ты, держались от меня подальше.

— Тогда сами разбирайтесь со своими базилозаврами!

— Не пудри нам мозги, — процедил Герард, но на его плечо тут же легла ладонь Ранстора.

— Мы можем стоять спорить, а можем пойти и проверить.

Не споря с принцем, Герард подобрал с пола сумку и пошел на выход. Тартис кивнул нам следовать за ним. Я вцепилась в руку Игана и не отпускала всю дорогу.

Обогнув крепость, мы вышли на хорошо протоптанную тропу, которая привела нас в незнакомую мне часть острова. По крутым ступенькам спустившись в пещеру, мы оказались в тоннеле, а тот вывел нас на просторную площадку, огороженную невысоким каменным парапетом. Вид отсюда простирался водой до самого горизонта. Едва волнующаяся гладь. Бескрайняя и безмятежная. Глянув на все это, и не подумаешь, что где-то там скрыты какие-то варвары.

Герард вытряс из сумки карту, компас, подзорную трубу, циркуль, еще какие-то штуковины и принялся всматриваться вдаль, что-то высчитывать, сверять.

— Что скажешь? — Тартис забрал у него подзорную трубу, оглядел море и передал ее Ранстору.

Тяжело вздохнув, Герард скрипнул зубами и ответил:

— Девчонка говорит правду. Синлар перестроился в соседний поток. Он обойдет шторм дугой.

— Это хорошая новость, — с полуулыбкой кивнул Тартис. — Прибудем к побережью Северного Полесья чуть позже, зато без штормов.

— Если прибудем, — добавил Герард. — Через день-два Синлар войдет в воды варваров. Как вы понимаете, лучше бы мы пережили шторм…

Я посмотрела вдаль, не понимая, что они там увидели, по каким признакам ориентировались. Тут даже ветра почти не было. Движение острова ощущалось только кончиками моих ушей. Были бы они человеческими, я бы вообще решила, что меня разыгрывают. Тоже мне, придумали плывущий остров со своей экосистемой!

— Так разверните его! — предложила я, поймав на себе изумленные взгляды мужской публики.

— Это не корабль! — фыркнул Герард, испепеляя меня глазищами. — Парус из твоего платьица нам не поможет!

Так обидно стало. Я хоть что-то предлагала.

Вздернула подбородок и ответила:

— Ну и возитесь со своими варварами сами. Меня они все равно не тронут. Я же кошка.

Развернувшись, скрылась в тоннеле и уверенно зашагала к лестнице. Вот и вся благодарность, что заранее предупредила о надвигающейся опасности! А чего я, собственно, ждала от сухарей? Они из-за кошек на этот остров попали, так что во мне злейшего врага видели.

— Приплывем к варварам — и лично сдамся им, — пробурчала, вылезая из тоннеля. — Уверена, они и то будут менее агрессивны, чем здешние герарды и харди.

— Кошечка, подожди! — Иган выбежал вслед за мной и затормозил, осторожно взяв за локоть.

Одно только его прикосновение действовало на меня умиротворяюще. Стиралась из памяти грубость Герарда, который где-то там внизу, на смотровой площадке, продолжал спорить с вступившимся за меня Тартисом, какая я сучка, и возможно, это именно я сбила Синлар с курса.

— Взгляни на меня. — Он положил свою теплую ладонь на мою шею, погладил большим пальцем по щеке и мягко притянул к себе. — Только не вздумай плакать, слышишь? Герарда растили охотником. Там, на воле, он бы уже сдал тебя королевской страже. Порой он сам не понимает, что творит.

— Он послал меня в жопу с моими идеями, а ты за него вступаешься, — вздохнула я.

— С ним мы еще разберемся. Я больше не позволю сажать тебя под замок. Только не реагируй на солдат так остро. Они напуганы, раздавлены, на грани нового бунта. Они ждут нашего прибытия в Северное Полесье. Хотят увидеться с семьями, получить помилование и забыть Синлар, как страшный сон. К тому же после объявления Ранстора предателем они перестали чувствовать нашу сплоченность. Боятся увидеть в сослуживце врага. Ищут причину бед в ком-то постороннем.

— Во мне…

— Но не я. Не Ранстор. Не Тартис. Не Ан и Кам. Да и многие другие не видят в тебе угрозы.

— Просто они еще не знают, что я наградила вас магией, и что остров дал лево руля. Я приношу вам беды, Иган. Может, Герард прав, надо сбросить меня со скалы. Вы вернетесь к первоначальному плану Ранстора и вскоре окажетесь дома.

— Только попробуй броситься со скалы, — уже другим тоном сказал мой док, — и я отправлюсь за тобой.

— Ты себя слышишь? — испугалась я. — Кладешь на меня ответственность за твою жизнь?

— А я ее без тебя больше не представляю, Октавия. Пусть мы не будем вместе, но мне хватит даже мысли, что ты жива и счастлива. Таких, как ты, больше нет.

— Это таких, как ты, больше нет.

— Идиотов? — улыбнулся он.

— Кончайте любезничать! — прервал нас поднявшийся из тоннеля Ранстор. — Думать надо, что делать. Их там тысячи, — указал пальцем куда-то вдаль, — а нас пятьдесят семь.

— Пятьдесят восемь, — уточнила я. — Я тоже буду сражаться, если придется.

— Каким видом оружия ты владеешь? — усмехнулся он, сощурив свои темные глаза.

— Языком!

— Залижешь их до смерти? Без боевых навыков ты только подставишь всех нас на поле боя. Попадешь в беду — и потащишь за собой остальных. Или думаешь, их просто так варварами прозвали? Другого слова не нашлось? Они не знают пощады. У них нет кодекса. Долг для них — пустой звук. Они хорошо вооружены и действуют наверняка. У них нет тактики, есть только кровожадность. Они смертники. Курят какую-то дрянь перед выступлением и притупляют инстинкт самосохранения. Это страшнее всего. Врасплох их не застать.

— То есть у нас нет шансов? — обосновала я его заявление.

— Синлар — это возможность дрейфовать по золотой жиле вод. Его не остановить. Если он взял курс, он дойдет до конца. Любой корабль можно подбить, утопить, сжечь. У варваров нет шансов добраться до побережий процветающих государств. А с Синларом они станут непобедимы. Сейчас мы сами плывем в их лапы. Они нас не пропустят. Они захватят остров и спокойно отправятся разорять и грабить королевства. Ты только вообрази, сколько тысяч вооруженных до зубов воинов способны здесь разместиться. Пресная вода, овощи, фрукты, дикие кабаны, грызуны, рыба. Да они даже нас на костре зажарят и сожрут не подавятся. Ради скорой наживы.

— Но что-то же мы должны делать! — вскрикнула я, неготовая снова помирать. — У нас есть магия… Погодите! Кажется, я могу кое-что

1 ... 20 21 22 23 24 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыжее наказание для плохих мальчиков - Лея Кейн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)