Двойное похищение - Ив Лангле
— Не могу. Часть еды с их последней битвы забила приемник. Все, что у нас есть, это видеотрансляция.
Но, учитывая сердитое выражение лица Луизы, он догадывался, что она сказала. Ухмылка растянула его губы, пока он ждал, когда мини-команда разбойниц падет на колени, вымаливая прощение.
Однако вместо этого юные самочки с горящими огнем глазами вскинули вверх свои самодельные оружия, а их рты открывались в песнопении, о чем, пусть он и ничего не мог слышать, догадывался.
— Э…, Бракс, по-моему, у нас может возникнуть проблема.
— Считаешь, она поняла, что мы наблюдали за ней в душе, и готовится ответить возмездием?
— Вполне возможно. Я скажу ей, что все это твоя вина.
— Я лишь хотела убедиться, что она случайно не поранится. А какое оправдание у тебя?
— Ха-ха! Можно подумать, она в это поверит. Я скажу ей, что смотрел только для того, чтоб убедиться, что она смыла всю очищающую пену со своего тела. — Они с Браксом переглянулись. — Хотя, если подумать, то давай-ка притворимся, что никто из нас не подсматривал.
— Этот план получше. Она и полурослики уже идут. Может нам стоит вооружиться?
— И причинить вред ее драгоценным детенышам? — изогнутая бровь красноречиво выражала то, что он об этом думал.
Бракс вздохнул.
— Так мы должны позволить взять себя в плен?
— А у тебя есть план получше?
— Нет. Позволь мне ввести координаты Аресотла и поставить корабль на автопилот. При отсутствии атак или какого-нибудь только что сформировавшегося пояса астероидов, мы точно должны благополучно добраться до нашей планеты.
— Домой? К нашим матерям?
— А куда ж еще ты хочешь, чтобы я нас отвез? На планету Трена? Почетный родственничек он или нет, мне не хотелось бы возвращаться к нему и слушать очередные пронзительные визги его младенца.
— Хороший аргумент. С Эйли тоже веселого мало с тех пор, как она стала ходить с пузом. Но ты ведь знаешь, как наши матери относятся к тому, что мы тащим в дом самок.
— Но Луиза особенная, не такая, как другие.
Такой она и была, а еще и великолепной, даже когда во главе своего войска демонов, столпившиеся у нее за спиной, она ворвалась в командный центр.
— Сдайте свой корабль, а то будет худо! — заявила она, ее распущенные волосы рассыпались по плечам, а ноги, там, где они выглядывали из-под рубашки, были обнажены.
Сперва обменявшись быстрым взглядом с Ксарном, Бракс встал со своего места и, пожав плечами, опустился на колени и сказал:
— Ты победила. Я не могу надеяться победить твою человеческую жестокость. Я в полном твоем распоряжении.
Глава 8
Так…, моргать в замедленном темпе, похоже, стало частью новоявленной нормой ее реакции на события, которые продолжали разворачиваться в совершенно непредсказуемых направлениях.
Раздраженная тем, что она не в силах выкинуть из головы обоих фиолетовых красавчиков — и не в силах не представлять себе их между своих бедер, — она заручилась поддержкой своих девочек, чтобы устроить бунт.
Она даже не надеялась, что этот фокус может сработать, но она отчаянно нуждалась в чем-то, чем занять свои мысли и отвлечь девочек. И, возможно, она вроде как надеялась, что ее фиолетовые красавчики ее «схватят» и, может, накажут ее за дерзость.
Нифига. В итоге кончилось все тем, что теперь она оказалась лицом к лицу с этими двумя здоровяками, которые, закинув руки за голову, пали перед ней на колени и заявили, что они в полном ее распоряжении. К сожалению, единственное, что ей хотелось приказать им сделать, не подходило для нынешней аудитории.
К счастью, пока ее язык оставался точно узлом завязанным, Кэтрин тут же сообразила, чего потребовать.
— Отвезите нас домой, а не то пожалеете!
Она подчеркнула свою угрозу, припугнув при этом чем-то острым и колючим, что они оторвали от дивана.
— Нам жаль, но это невозможно.
— Ладно. Все равно не очень-то и хотелось возвращаться. А как насчет ближайшего Макдональдса?
Происходящий разговор с таким мгновенным изменением маршрута, застал Луизу врасплох.
— Куда? — Бракс выглядел очаровательно растрепанным.
Среди девочек пронесся «О-о-о!».
— Вы что, никогда не слышали о детском Макдональдсе с Микки Маусом? Ну как можно жить, ни разу не попробовав биг-мак?
— Гамбургеры лучше.
— Неправда.
— Это тоже самое.
Луиза обрела дар речи.
— Девочки, вы отклонились от темы. Отвлекитесь на секунду. По-моему, мятеж был поднят ради того, чтоб вернуться домой?
— Неа, это был ваш план, мисс Ф. Я бы предпочла обратно не возвращаться.
— Что, Кэтрин, ты имеешь в виду, говоря, что предпочла бы не возвращаться?
— Вообще-то, мисс Фонтанна, я тоже с ней согласна. А что, собственно, нас там ждет, чтобы возвращаться? Ничего. Меньше чем через год мне исполнится восемнадцать, и меня вышвырнут на улицу.
— Но…
— Она права, мисс Ф. Вам не хуже нас известно, что если мы вернемся, вполне возможно, что большинство из нас в конце концов загремит в колонию для малолеток или в тюрьму. В системе нет места для таких девчонок, как мы.
Объяснение Нэнси, честно говоря, это фактическая реальность.
— Но ведь все может сложиться и по другому. Есть же социальные программы. Я могу вам помочь.
Она была потрясена, когда поняла, что ее девочки считали, что, если вернутся домой, у них не будет будущего. Еще больше ее ошеломило признание истины их утверждений. У брошенных детей, таких, как эти, без надлежащей системы поддержки часто жизнь не задавалась, несмотря на все самые благие намерения государственных учреждений, которые заботились о них до их совершеннолетия.
Но я их не подведу.
— Вы нам уже помогли. Тот факт, что вы в течение трех лет ухитрялись нас, одиннадцать, уберечь от серьезных неприятностей, уже почти чудо, не так ли, девочки? — сразу повсюду закивали головы. — Хотя все мы поймем, если вы захотите вернуться. Ну… то есть, вы все-таки делали карьеру, и если бы мы не портили вам жизнь, вы, скорее всего, наладили бы свою жизнь.
В глазах у нее защипало от слез. «Как они вообще могли подумать, что они портят мне жизнь?» Ей пришлись по душе сложные задачи в работе с ними, видеть их улыбающиеся лица, когда они добивались чего-то, что считали невозможным. Она получала большое удовольствие от их самоконтроля, когда они поступали правильно, а не как легче. Глядя в их лица, ее потрясло осознание того, что эти девочки были ей небезразличны, к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Двойное похищение - Ив Лангле, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


