`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Академия Авэлин. Тайна морских глубин 2 (СИ) - Крымова Вероника Васильевна

Академия Авэлин. Тайна морских глубин 2 (СИ) - Крымова Вероника Васильевна

1 ... 20 21 22 23 24 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Раньше сумеречный переход не проявлял себя, потому что твоя магия была заблокирована, — пояснил блондин, заметив, как я с открытым ртом разглядываю мокрые от ливня стекла. — А теперь… Он отражает настроение мага. И что тебя так расстроило? — притворно удивился Нери.

— Меня?! — я вспыхнула от злости. — Почему именно меня? Ты между прочим — тоже маг!

— Потому что твой магический потенциал выше моего, — пожал плечами Орландо, даже не повернувшись в мою сторону.

Русалья тина!

Остаток пути мы преодолели молча и на демонстративном расстоянии. Я злилась. Нет, ну каков нахал, а?! Если он еще раз попробует меня поцеловать…я…я…

Так и не придумав, что я с ним сделаю, с удивлением обнаружила, что мы практически пришли. Дверь Герреро обычно не запирал. Если на занятиях никто из студентов не зарабатывал штрафные отработки, вечером в зал наведывались уборщики и приводили его в порядок после разгрома, учиняемого будущими магами. Старательно обходя опрокинутые котлы и лужи, мы прошли через зал и свернули в зверинец.

— Какого это? — неожиданно спросил Орладно.

— Что? — непонимающе уставилась я на него.

— Понимать язык морских тварей. Говорят, нужны годы для того, чтобы обучиться лишь одному наречию русалок.

— Наречию?! — я остановилась, как вкопанная, не веря своим ушам. — О чем ты? Они же говорят на нашем языке!

— Нет, — парень нахмурился. — Возможно, ты их так слышишь. У тебя дар. Действительно, редкий. На самом деле язык русалок, сирен, квалисов, шиизов… Это набор звуков, который не только не понятен, но почти непереносим.

Я задумалась. Вспомнила те моменты, когда на занятиях общалась с сиреной. А ведь правда… Многие из нашей группы затыкали уши и корчились, будто в судорогах. Я тогда подумала, что они таким образом просто демонстрируют презрение к морским…

Орландо хотел еще что-то сказать, но не успел — из-за угла на нас вылетело огромное мохнатое чудовище! В первое мгновение я испугалась, а затем облегченно вздохнула.

— Арзес! Вот негодник, напугал ведь.

Пес лизнул мою ладонь своим горячим языком и без стеснения принялся тереться боком о мои колени.

8-3

— Что же ты с ним делаешь, что он тебе руки лижет? — тихо спросил Орландо. Но в его голосе я отчего-то услышала горечь. Словно и не о собаке говорили.

— Не знаю, — я потрепала магическое создание по лобастой башке. — Ничего.

— Это магия какая-то, — запустил он пальцы в свою роскошную шевелюру.

— Тут у нас везде магия.

Ругаться с ним не хотелось. Хотелось… я посмотрела на парня. Оказаться в его объятиях и понять, что он не выпустит. Но… Аурелия, ты вообще о чем? Как так можно?

И я, чтобы отвлечься от мыслей, которые просто бурлили у меня в голове, схватила парня за руку и скомандовала:

— Пошли!

Арзес недовольно посмотрел на меня, понял, что гладить его не будут — и унесся. У Орландо как-то странно блеснули глаза и он привлек меня к себе и тихо прошептал:

— Аурелия…

У меня внутри все просто вспыхнуло от того, как он это сказал. Словно была не водный маг, а самый что ни на есть огненный. Я отскочила назад — что это он вздумал!

— Мы идем к сирене! — скомандовала я.

— Угу, — скривился Орландо. — К кому же еще, кроме как к морской твари.

Все-таки жуткое место.

Вода отражается в сводах пещеры, ее неровные отблески нервно пляшут на стенах. И это вода без магии. Она душит. Она выпивает из тебя тепло, силу. Жизнь. Теперь я это чувствую.

Больше всего мне хочется удрать. Или проснуться и вынырнуть, словно избавляясь от кошмара. Но я упрямо иду. Мимо погруженных в забытье морских чудовищ. Мои шаги гулко раздаются под сводами, и я как-то нервно подрагиваю от этого.

Но вот уже клетка, в которой держат сирену.

Никого не видно, словно она пуста. Я подхожу к краю деревянного помоста. До боли в глазах вглядываюсь в мертвую воду.

— Никого, — шепчу я.

И тут сирена выныривает. Резко, столбом, подняв тучу брызг. Но они отчего-то не переливаются на свету, пусть даже и не солнечном. Они тусклые и безжизненные.

Я отшатываюсь назад, замечаю, как довольно блеснули глаза сирены.

— Привет, детишки, — выпевает она. — Здравствуй, девочка, что понимает наш язык. Здравствуй мальчик, который ненавидит всех. Или не всех?

Она переводит взгляд ярких аквамариновых глаз с меня на Орландо. И назад. Я ежусь под ними. А парень невозмутим. Он вообще словно превратился в статую. Но я внезапно понимаю, насколько обманчива его неподвижность. Он как будто готовиться отражать атаку. Только не знает еще, с какой стороны нападут.

— Смотри, какой, — беззаботно и радостно смеется сирена, словно она и не в зверинце. Словно мы и не маги, что пришли к ее клетке непонятно зачем, а старые приятели, с которыми так приятно поболтать. — Храбрый. Сильный.

Тут я понимаю, что сирена говорит на человечьем языке. И не поет, стараясь околдовать и погубить. А просто говорит с нами.

— Ты знаешь язык магов? — растерянно спрашиваю, хотя и так все очевидно.

Сирена снова смеется. С чего-то у нее прекрасное настроение.

— Думаю, тебе будет приятно, девочка, если и молодой человек будет понимать.

— Спасибо.

Орландо бормочем что-то злобное.

— Зачем вы пришли? — вдруг морская перестает смеяться и становиться серьезной.

— Мы хотели узнать о маэре, — тихо отвечаю ей.

— Что же именно? Что все, кто пытался узнать правду о нем, мертвы? Вот его отец тоже хотел. И что?

— Не смей трепать его имя! — рычит Орландо. И на пальцах у него начинают змеиться заклинания.

— Почему? Если это правда?

— Что ты знаешь о правде?

— Очень много, мальчик.

— Орландо, — вмешиваюсь я, хватая мага за руку. Заклинание обжигает. Я шиплю от боли.

— Ты почему… — сначала кричит он, потом шепчет: — Прости.

— Давай мы спокойно выслушаем сирену.

— Очень сумасшедшее предложение, — снова смеется сирена. Но вдруг становится серьезной. Лоб прорезает морщина, глаза становятся тусклыми, как будто в них поселяется туман: — Маэра, — практически беззвучно произносит она.

В зверинце и так не слишком шумно. Но тут тишина становится мертвой. Как обработанная и убитая морская вода, в которой содержат узников.

— Кристаллы, что маги ценят больше жизни. Особенно не своей.

Глаза у морского создания блеснули. Не может быть, чтобы это были… слезы.

— Давайте, дети магов, я расскажу вам на ночь сказку. Об острове Эураин в самом сердце Золотого моря.

«Эураин, — вспомнила я карту. — Огромные залежи маэры. Там случилось первое нападение морских на людей».

— Тихое местечко. Деревня рыбаков да мы, несколько семей сирен. Мы и не подозревали, какое богатство находится в пещерах на северной оконечности острова. А вот маги знали. Но вот беда — был «Договор о неприкосновенности» этих территорий, подписанный еще в глубокой древности. Но…

Сирена перевела глаза на воду, словно видеть нас ей было невыносимо.

— Однажды ночью, — быстро заговорила она. — Мы с сестрами были разбужены криками, что доносились со стороны деревушки. Зарево пожара было до самого неба. Кинулись им на помощь — соседи все-таки. Подплывая, услышали крики. «Вот они, держите их!» Мы сначала даже не поняли, что это к нам.

— Глупости, — помотал головой Орландо, отмахиваясь от страшных картин, которые возникли вдруг в наших головах.

Мертвые люди, маги, охотящиеся на сирен. Крики. Кровь. И одна маленькая сирена, которую с мерзким хохотом выхватывают из воды.

«А эту оставьте, — командует какой-то маг, лицо которого кажется мне знакомым. — В Академию пойдет. Салаг будем натаскивать, чтобы охотились лучше и злей были».

— И кто же поджег деревню? — зло говорит Орландо. Похоже, он видел то же, что и я, но не хотел верить.

— Маги. Ваши маги.

— Зачем?

— Это надо спросить у них. Но вскоре после этого на острове развернули добычу кристаллов. И, как водится, во всем произошедшем обвинили морских.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Академия Авэлин. Тайна морских глубин 2 (СИ) - Крымова Вероника Васильевна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)